Те из вас, кто пользуется WordPress , возможно, уже знакомы с этим редактором. Gutenberg — блочный редактор, представленный в WordPress 5.0. Gutenberg предоставляет визуальный интерфейс редактирования, который упрощает процесс создания контента.
Вы, пользователи Гутенберга, перевели ли вы этот редактор на разные языки? Перевод блоков Гутенберга позволяет пользователям, не говорящим по-английски, лучше получать доступ к содержимому веб-сайта и понимать его. Таким образом, вы получите более высокий трафик сайта, чем раньше.
В этой статье мы обсудим, как переводить блоки Гутенберга в WordPress как вручную, так и автоматически.
Что такое блоки Гутенберга?
Как объяснялось ранее, блоки Гутенберга являются строительными блоками редактора Гутенберга в WordPress . Они позволяют пользователям создавать, редактировать и настраивать контент более гибким и модульным способом. Каждый блок представляет определенный контент или функциональность и может быть добавлен, переупорядочен и стилизован независимо.
Существует несколько типов блоков Гутенберга, которые вы можете использовать, в том числе:
- Текстовые блоки
- Медиаблоки
- Блоки форматирования
- Блоки макета
- Блоки виджетов
Прежде чем мы обсудим, как переводить блоки Гутенберга в WordPress , ниже приведены некоторые вещи, которые потребуют от вас перевода редактора на несколько языков в соответствии с предпочтениями пользователя.
- Согласованность взаимодействия с пользователем: переводя блоки Гутенберга, вы можете обеспечить взаимодействие с пользователем на разных языковых версиях вашего веб-сайта. Пользователи, которые заходят на ваш сайт на предпочитаемом ими языке, найдут контент знакомым и более удобным для навигации.
- Локализация функциональности: некоторые блоки, такие как контактные формы или интерактивные элементы, могут потребовать перевода для сохранения функциональности. Пользователи должны иметь возможность взаимодействовать с этими блоками на предпочитаемом ими языке.
- Преимущества SEO: перевод блоков может значительно повысить видимость вашего сайта в поисковых системах на разных языковых рынках. Это помогает вам ориентироваться на ключевые слова и оптимизировать контент для лучшего ранжирования и органического трафика.
Узнав о преимуществах перевода блоков Гутенберга в WordPress , вы еще больше заинтересованы в том, как их переводить? Перед этим давайте выясним, какие лучшие практики вам нужно использовать.
Лучшие практики перевода блоков Гутенберга в WordPress
При переводе блоков Гутенберга в WordPress важно следовать рекомендациям для получения точных и качественных переводов. Вот несколько рекомендаций по переводу блоков Гутенберга:
- Спланируйте свою стратегию перевода: решите, будете ли вы переводить весь веб-сайт или отдельные страницы. Это поможет вам распределять ресурсы и эффективно расставлять приоритеты в своих усилиях по переводу.
- Используйте надежный плагин перевода. Выберите надежный плагин перевода, который полностью поддерживает блок Гутенберга и предоставляет надежные функции перевода. Убедитесь, что плагин регулярно обновляется и совместим с вашей версией WordPress
- Организуйте контент для перевода: структурируйте свой контент таким образом, чтобы упростить перевод. Используйте отдельные блоки для переводимого контента и избегайте встраивания текста непосредственно в изображения или использования непереводимых типов блоков.
- Обратите внимание на длину текста и форматирование: разные языки имеют разную структуру предложений и длину слов. Убедитесь, что переведенный текст вписывается в макет блока Гутенберга, не создавая проблем с дизайном.
- Просматривайте и редактируйте переводы: просматривайте и редактируйте переведенный контент на предмет точности, грамматики и беглости. Убедитесь, что переведенные блоки естественно читаются на целевом языке. Проверьте, нет ли ошибок перевода, и внесите исправления.
- Оптимизируйте SEO для переведенных блоков: проведите исследование ключевых слов для каждого переведенного языка. Обратите внимание на метатеги, URL-адреса, альтернативный текст изображения и другие элементы SEO.
- Проверка переведенного блока: просмотрите переведенную страницу, чтобы убедиться, что блок Гутенберга отображает правильный перевод.
Это некоторые рекомендации по переводу блоков Гутенберга в WordPress . Существует два способа перевода блоков Гутенберга в WordPress : вручную и автоматически с помощью многоязычного сервиса перевода или плагина.
Перевод блоков Гутенберга вручную с помощью Google Translate
Первый способ — перевести блоки Гутенберга вручную с помощью Google Translate. При ручном переводе вы должны вручную копировать контент, содержащийся в блоках Гутенберга, один за другим в Google Translate.
Вот несколько шагов для перевода блоков Гутенберга с помощью Google Translate.
Откройте WordPress , затем откройте сообщение или статью, которую нужно перевести. После этого скопируйте, например, во второй блок следующего поста.
Следующий шаг — вставить скопированный контент, а затем вставить его в Google Translate.
После перевода контента скопируйте переведенные результаты обратно в блок Гутенберга в WordPress .
Здесь вы успешно перевели блоки Гутенберга в WordPress с помощью Google Translate. Помимо Google Translate, на самом деле существует ряд других инструментов, таких как DeepL.
Перевод блоков Гутенберга в WordPress с помощью Google Translate требует копирования одного контента вручную, это, безусловно, займет больше времени, особенно если контента, который нужно перевести, много.
Самая важная проблема с этим методом, помимо потраченного времени, заключается в том, что это не настоящий перевод для поисковых систем. Для этого вам понадобится настоящий плагин для ручного или автоматического перевода. Одной из услуг перевода, которую вы можете использовать, является Linguise .
Linguise — это служба автоматического перевода, которая позволяет автоматически переводить редакторы WordPress
Почему стоит выбрать Linguise для перевода блоков Гутенберга в WordPress ?
Почему из множества доступных многоязычных плагинов и сервисов перевода вам следует выбрать Linguise в качестве инструмента для перевода блоков Гутенберга? Ниже приведены некоторые причины, по которым вам следует выбрать Lingiuise.
- Совместимость с блоками Гутенберга: Linguise используется во всех типах WordPress , одним из которых является Gutenberg. Таким образом, все функции плагина Linguise можно использовать для перевода блоков Гутенберга.
- Функция внешнего живого редактора: не менее интересной функцией является живой редактор. Эта функция позволяет переводить блоки прямо на WordPress .
- 100% оптимизация для SEO: с Linguise вам не нужно думать о SEO-оптимизации, потому что Linguise обеспечивает автоматическое создание альтернативных URL-адресов, языков и языковых тегов по умолчанию.
- Идеальный автоматический перевод: Linguise имеет точность до 97%, аналогичную человеческому переводу. Таким образом, результаты перевода блоков Гутенберга будут выглядеть более естественными, даже если он использует перевод нейронной сети.
Как перевести блоки Гутенберга в WordPress с помощью Linguise
Теперь сразу разберемся, как переводить блоки Гутенберга на WordPress . Чтобы перевести редактор на WordPress необходимо выполнить несколько шагов.
#1 Зарегистрируйте язык и получите ключ API
Первый способ — зарегистрировать бесплатную учетную запись Linguise , введя свое имя, адрес электронной почты и пароль без использования кредитной карты, после чего вы получите доступ к Linguise .
Затем в URL введите адрес вашего сайта, затем в ЯЗЫКИ выберите язык по умолчанию для сайта, который будет использоваться. Наконец, скопируйте API, который будет вставлен в WordPress .
#2 Добавьте целевой язык для перевода
Второй шаг — добавить языки, на которые вы хотите предоставить переводы для посетителей сайта. Чтобы добавить язык, просто запишите нужный язык, затем в ПЕРЕВОД URL-адресов выберите, хотите ли вы переводить все страницы или нет, если да, выберите Да, а затем Сохранить .
#3 Установите и настройте плагин Linguise
После настройки на Linguise следующим шагом будет установка и настройка Linguise . Сначала откройте WordPress затем выберите меню «Плагины» > «Добавить новый» > «Язык» > «Установить» > «Активировать».
После этого вы получите доступ к Linguise . В следующем столбце вы можете вставить ключ API, который был скопирован ранее, после чего нажмите «Применить» , чтобы ваш Linguise мог подключиться к блоку Gutenberg.
Помимо подключения ключа API, вам также необходимо настроить язык отображения в WordPress , чтобы пользователям было проще переводить блоки Гутенберга.
На экране списка языков вы можете установить расположение переключателя языка, форму кнопки и символ языка. После того, как вы установите его, выберите Сохранить , чтобы сохранить изменения.
#4 Подготовьте контент к переводу
Перед началом процесса перевода убедитесь, что ваш контент хорошо оформлен и готов к переводу. С помощью блоков Гутенберга создавайте отдельные блоки для каждой переводимой части содержимого абзаца, например заголовков, подписей или любого другого типа блока, который вы хотите перевести, как показано на следующем рисунке.
#5 Перевод блоков Гутенберга в WordPress с помощью Linguise
Если контент был опубликован, сейчас самое время увидеть результаты перевода блока Гутенберга, как показано ниже.
В правом верхнем углу есть переключатель языков, который можно использовать для выбора целевого языка. После выбора языка Гутенберг блокирует автоматический перевод контента.
Переводите блоки Гутенберга с помощью живого редактора Linguise
Помимо автоматического перевода, как упоминалось выше, Linguise также имеет функцию живого редактора, которая позволяет вам переводить непосредственно на главной странице веб-сайта или непосредственно в блоках Гутенберга.
Чтобы перевести непосредственно в Linguise , перейдите на Linguise > Live Editor > Открыть Live Editor > выберите язык > Перевести.
Здесь мы попробуем перевести одну из страниц в WordPress . Для прямого перевода вам нужно всего лишь выбрать блок, который вы хотите перевести.
Позже появится экран, подобный следующему, в «Перевод на французский» вы можете сразу ввести результаты перевода, которые вы считаете более правильными, впитав культуру языка.
После этого нажмите Сохранить , чтобы сохранить изменения.
Вывод
Теперь вы знаете, как переводить блоки Гутенберга в WordPress вручную с помощью Google Translate или автоматически с помощью Linguise .
Linguise — правильный выбор для тех из вас, кто хочет быстро переводить блоки Гутенберга, менее чем за 15 минут ваш веб-сайт может перевести более 80 языков.
Помимо скорости, Linguise также прост в использовании и доступен по цене. Вы даже можете использовать Linguise бесплатно, если используете месячную пробную версию. Зарегистрируйте аккаунт бесплатно и переводите блоки Гутенберга в своем WordPress прямо сейчас!