WooCommerce — одна из самых популярных платформ электронной коммерции (или WordPress ), на которой работает более 30% всех интернет-магазинов. Начало бизнеса WooCommerce требует упорного труда и преданности своему делу. Ваши предпринимательские навыки проходят серьезные испытания, прежде чем вы начнете получать солидную прибыль.
Вы столкнулись с застойным ростом бизнеса? Возможно, пришло время рассмотреть возможность расширения вашей компании на международном уровне путем перевода вашего магазина на иностранные языки. Это поможет вам привлечь иностранный трафик и потенциальных клиентов, открывая новые возможности для роста бизнеса.
Многоязычный веб-сайт необходим для охвата глобальной аудитории и обеспечения того, чтобы ваш контент был легко понятен носителям языка. Это также повышает удобство работы пользователей, позволяя им получать доступ к вашим услугам на предпочитаемом ими языке.
Почему онлайн-бизнес должен быть переведен на несколько языков? (многоязычный)
- Если у вас есть многоязычный магазин, посетители из других стран с большей вероятностью останутся на вашем веб-сайте, как только узнают, что он доступен на их родном языке. Это может помочь снизить показатель отказов, что, в свою очередь, положительно скажется на коэффициенте конверсии и приведет к увеличению продаж.
- В сегодняшнем нестабильном экономическом климате предприятиям необходимо выделиться, чтобы получить конкурентное преимущество. Часто упускаемая из виду область — это видеоконтент. Добавление субтитров к вашим видео может значительно улучшить понимание для тех, чей родной язык не английский.
Будучи многоязычным, ваш магазин WooCommerce может отличаться от конкурентов и привлекать клиентов из разных слоев общества. - Чтобы компания преуспела в Интернете, очень важно иметь хорошие позиции на страницах результатов поисковых систем. Однако простого перевода контента вашего магазина может быть недостаточно. Вы должны убедиться, что контент оптимизирован для зарубежного SEO и проиндексирован в поисковой выдаче, чтобы повысить ваши шансы на высокий рейтинг. Это может помочь привлечь трафик на ваш сайт и повысить его видимость в Интернете.
- По сравнению с другими формами маркетинга контент-маркетинг значительно дешевле. Если вы планируете разработать международную маркетинговую стратегию, создание двуязычного веб-сайта может быть экономически выгодным вариантом.
- Наличие многоязычного веб-сайта может продемонстрировать, что ваш бизнес работает в глобальном масштабе, что может передать изысканность, сложность и внимание к деталям. Это качества, которые клиенты часто ассоциируют с высококачественным и профессиональным бизнесом, которые могут повысить репутацию и доверие к вашему бренду.
Выбор плагина перевода для многоязычных сайтов WordPress
Одной из особенностей, которая отличает WooCommerce от других платформ электронной коммерции, является возможность настройки с помощью плагинов. Вы можете вручную добавить многоязычные элементы на свой веб-сайт с помощью подключаемого модуля многоязычного перевода . Основное преимущество этого метода заключается в том, что качество переводов будет намного лучше, чем у онлайн-систем машинного перевода. Однако основными проблемами являются затраты и время, необходимые при работе с несколькими языками.
Другой вариант — использовать плагины для перевода, которые используют службы нейронного машинного перевода, такие как Google, DeepL и Microsoft. Хотя эти плагины не требуют от вас создания контента на разных языках, качество переводов зависит от языковой пары и может потребовать редактирования.
Ниже приведено сравнение качества основных языковых пар нейронного машинного перевода с человеческим переводом (с оценкой человеческого перевода 100%):
Перевод НМП | Человеческий перевод | Качество | |
Английский испанский | 5,428 | 5,550 | 97% |
Английский французский | 5,295 | 5,496 | 96% |
английский-китайский | 4,594 | 4,987 | 92% |
Испанский английский | 5,187 | 5,372 | 96% |
Французско-английский | 5,343 | 5,404 | 98% |
Китайско-английский | 4,263 | 4,636 | 92% |
Готов ли перевод WooCommerce?
Ядро WooCommerce уже локализовано сообществом WordPress на несколько WordPress и может быть немедленно изменено. Это означает, что бэкенд плагина, а также стандартная информация о фронтенде уже доступны с переводами. Он основан на файловой системе WordPress Вам нужен файл перевода на том языке, на котором должен работать ваш магазин. Вы можете использовать плагины перевода или такие инструменты, как Poedit, для создания файлов перевода для WooCommerce, которые можно легко импортировать в ваш магазин.
Для WooCommerce доступно множество плагинов для перевода, таких как WPML, Polylang, которые позволяют создавать двуязычные или многоязычные интернет-магазины. Эти плагины предоставляют расширенные функции перевода и поддержку нескольких языков.
Однако также важно помнить, что, хотя WooCommerce сама по себе готова к переводу, не все темы и плагины могут быть полностью совместимы с плагинами для перевода. Поэтому вам необходимо проверить совместимость вашей темы и плагинов, прежде чем вы начнете переводить свой магазин WooCommerce.
Хотя локализация предназначена для основных функций WooCommerce, WordPress не может угадать язык (или переводы), на котором вы хотите, чтобы отображался фактический контент вашего продукта. Для этого вам потребуется управлять языками с помощью плагина перевода, такого как TranslatePress .
Загрузка переводов вручную
Чтобы перевести элементы WooCommerce, такие как кнопка «Добавить в корзину», вы можете загрузить файлы перевода вручную из репозитория переводов.
- Перейдите на официальную страницу переводов WooCommerce.
- Прокрутите вниз до раздела «Языки» и найдите нужный язык.
- Нажмите на ссылку языка, и вы попадете на страницу перевода для этого языка.
4. Чтобы просмотреть и загрузить стабильную версию, проверьте раздел «Set/Sub Project» и выберите нужный файл.
6. Переименуйте этот файл в woocommerce-YOURLANG.mo (например, en GB для английского языка Великобритании).
7. Загрузите в каталог wp-content/languages/woocommerce/ вашего магазина. Вы можете использовать этот файл перевода после того, как он будет опубликован.
Плагины автоматического перевода WooCommerce
С другой стороны, доступны плагины, которые позволяют создавать многоязычные веб-сайты с использованием гибридного подхода к переводу. При таком подходе весь веб-сайт изначально переводится с использованием нейронного машинного перевода, но переводчику предоставляется возможность вносить дальнейшие улучшения в переводы на более позднем этапе. Этот метод обычно называют «гибридным переводом» и предлагает баланс между скоростью и точностью перевода.
В этом сценарии WooCommerce по умолчанию считается готовым к переводу, поскольку автоматические переводы генерируются на основе контента внешнего интерфейса. Это означает, что, например, если вы находитесь в корзине с дополнительным плагином, будет переведено 100%.
Рекомендации для плагинов перевода WooCommerce
Когда дело доходит до перевода WooCommerce, часто необходимо использовать платные услуги. Плагины для ручного перевода обычно требуют оплаты за их полную функциональность, в то время как плагины для автоматического перевода обычно работают по модели подписки «Программное обеспечение как услуга» (SaaS).
Тем не менее, интеграция новых языков в ваш магазин может дать значительные преимущества. К счастью, существует множество доступных плагинов, которые могут выполнять эту функцию, каждый со своими уникальными функциями и преимуществами. В следующем разделе мы рассмотрим некоторые из самых популярных и высоко оцененных плагинов для перевода WooCommerce.
Linguise автоматический перевод
Linguise — это плагин автоматического перевода для WooCommerce, который позволяет пользователям автоматически переводить свой интернет-магазин на несколько языков. Плагин Linguise поддерживает более 300 языков, что делает его идеальным выбором для владельцев интернет-магазинов, желающих расширить свой бизнес на международном уровне.
Linguise на 100% интегрирован с WooCommerce, поскольку он переводит весь контент, корзину, оформление заказа и даже уведомления по электронной почте. Смотрите специальную страницу WooCommerce здесь.
Одной из выдающихся особенностей Linguise является алгоритм машинного обучения, который позволяет плагину со временем улучшать свои переводы. Алгоритм анализирует отзывы пользователей и модели использования, чтобы уточнить переводы, гарантируя, что со временем они станут более точными и естественными. Linguise имеет удобный интерфейс, который легко интегрируется с панелью управления WordPress , позволяя пользователям управлять переводами с единой панели.
Linguise — отличный вариант для автоматического перевода вашего интернет-магазина WooCommerce. Он предлагает первоклассные услуги перевода с дополнительным преимуществом сотрудничества с несколькими переводчиками для улучшения вашего контента. В течение первого месяца вы можете бесплатно пользоваться автоматическим многоязычным переводом с ограничением до 600 000 переведенных слов. Кроме того, нет ограничений на количество языков или просмотров страниц, поэтому вы можете охватить столько клиентов, сколько вам нужно. Лучше всего то, Linguise полностью поддерживает WooCommerce, включая все основные страницы, такие как страницы оформления заказа и корзины. Вы даже можете отредактировать эти страницы, чтобы убедиться, что они подходят именно вашим клиентам.
Linguise — отличный вариант, если вы хотите повысить рейтинг своего сайта в поисковых системах с помощью SEO-оптимизированных переводов. С Linguise вы получите все инструменты, необходимые для ранжирования вашего веб-сайта на нескольких языках.
Одна из лучших особенностей Linguise заключается в том, что он использует алгоритм нейронного машинного перевода, который обеспечивает высококачественный перевод всего за 15 минут. Чтобы начать, все, что вам нужно сделать, это установить плагин Linguise WordPress , связать его со своей учетной записью и мгновенно перевести в свой магазин WooCommerce.
Хотя Linguise — услуга премиум-класса, она определенно стоит своих денег, учитывая преимущества.
С планами всего от 165 долларов США в год за 200 000 переведенных слов вы получите доступ к высококачественным, оптимизированным для SEO переводам и редакциям, которые помогут вывести ваш интернет-магазин на новый уровень.
СТАРТ
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
PRO
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
ОГРОМНЫЙ
- РЕГИСТРАЦИЯ И ПОДПИСКА
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
Узнайте, как автоматически переводить всю WooCommerce в видео
TranslatePress : плагин перевода WordPress
TranslatePress — это удобный плагин для перевода, который позволяет легко переводить ваш магазин WordPress прямо с интерфейса. Благодаря полной поддержке WooCommerce, расширенным темам и конструкторам сайтов все, от названий и описаний продуктов до категорий, атрибутов и даже URL-адресов и тегов заголовков, можно перевести всего за несколько кликов. Кроме того, TranslatePress поддерживает многоязычный поиск, что позволяет вашим клиентам легко найти то, что они ищут.
Чтобы создать многоязычный магазин WooCommerce, вам необходимо установить WooCommerce на ваш сайт WordPress и плагин перевода. К счастью, вы можете получить TranslatePress бесплатно из репозитория плагинов WordPress .org, хотя перевод WooCommerce включен только в профессиональную версию. Просто перейдите в раздел «Плагины» на панели управления WordPress , нажмите «Добавить новый» и найдите « TranslatePress », чтобы установить его.
Используя TranslatePress , вы можете легко перевести каждый раздел вашего магазина WooCommerce, предоставив своим клиентам полностью переведенный и согласованный пользовательский интерфейс на вашем сайте. А если вам нужен доступ к большему количеству языков, переводу навигации и международной поисковой оптимизации, вам необходимо перейти на бизнес-версию, стоимость которой начинается от 139 долларов США в год . Для использования коннекторов автоматического перевода, таких как Google и DeepL, необходимо приобрести квота на перевод от этих компаний.
Решение для перевода Weglot
Weglot — это фантастический многоязычный плагин WordPress , который позволяет вам легко продавать по всему миру с помощью полностью переведенного магазина WooCommerce. Он безупречно работает со всеми темами и плагинами и обладает встроенными многоязычными преимуществами SEO.
Настройка Weglot очень проста, и вы будете иметь полный контроль над своими переводами. С Weglot вы можете утверждать, изменять и управлять всеми своими переводами из единого интерфейса. Вы также можете управлять несколькими магазинами с одного URL-адреса, и Weglot автоматически отобразит ваш переведенный магазин в подкаталогах для конкретного языка. Это означает, что вам не придется дублировать или загружать переведенные материалы.
Одним из ключевых преимуществ использования Weglot является автоматическое распознавание контента. Он переводит и представляет обновленные описания продуктов и контент в режиме реального времени, что упрощает обслуживание перевода.
Хотя Weglot является одним из самых популярных плагинов для автоматического перевода, он имеет свою цену. Профессиональная версия стоимостью 490 евро (541 доллар США) в год поддерживает 5 языков и содержит 200 000 переведенных слов.
WPML, многоязычный плагин WordPress
WPML — это плагин, который позволяет вам запускать ваш магазин WooCommerce на нескольких языках и в разных валютах. Это популярная и надежная платформа для многоязычной электронной коммерции, поддерживающая более 100 000 многоязычных сайтов WooCommerce по всему миру.
WPML может помочь вам перевести элементы WooCommerce, варианты, электронные письма магазина, URL-адреса, тексты изображений и любой другой текст, который клиенты видят во время оформления заказа. Это также упрощает SEO на нескольких языках и без проблем работает со всеми основными расширениями и темами WooCommerce.
WPML — это платный плагин, и для доступа к функциям перевода компоновщика страниц и интеграции с WooCommerce вам необходимо приобрести бизнес-версию (99 долларов в год). Вариант автоматического перевода (Google, DeepL, Microsoft) требует приобретения квоты на перевод у этих компаний. Если вам нужно 200 000 автоматически переведенных слов на 5 языках, вам нужно будет заплатить дополнительную единовременную плату в размере 637 долларов США.
Заключительные слова
Перевод вашего магазина WooCommerce имеет решающее значение для привлечения клиентов и повышения коэффициента конверсии. К счастью, с развитием технологий перевода теперь вы можете делать это недорого и эффективно. Используя эти инструменты перевода, вы можете адаптироваться к меняющемуся ландшафту онлайн-бизнеса, не тратя целое состояние.
Наличие инструментов автоматического нейронного перевода сделало процесс более плавным и беспроблемным. Благодаря развитию технологий и плагинов перевод вашего магазина WooCommerce на несколько языков, внесение необходимых изменений и локализация вашего веб-сайта в режиме реального времени теперь стали проще, чем когда-либо.
Поскольку мы рекомендуем Linguise потому что он самый доступный и имеет лучшую интеграцию с WooCommerce, вы можете проверить цены здесь.