Несколько лет назад перевод документа с одного языка на другой был трудоемким и часто неточным процессом. Но сегодня ИИ преобразовал этот процесс, сделав его быстрее, точнее и доступнее для всех. Технология ИИ теперь может быстро переводить и помогать преодолевать языковые барьеры мгновенно.
Однако, несмотря на свою скорость и эффективность, ИИ все еще имеет свои проблемы, особенно в улавливании культурного контекста и языковых нюансов. Итак, как именно ИИ меняет игру в мире перевода? Давайте глубже погрузимся!
Заменит ли ИИ переводчиков-людей?

Этот вопрос, вероятно, волнует многих переводчиков. Хотя искусственный интеллект привнес значительные изменения в отрасль перевода, ответ не так прост, как однозначное «да» или «нет». Давайте глубже погрузимся в динамику отношений между искусственным интеллектом и человеческими переводчиками.
Успехи в области технологий перевода с использованием ИИ действительно впечатляют. Однако ИИ по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в понимании культурного контекста, идиом и языковых нюансов. В статье Международной ассоциации профессиональных переводчиков и устных переводчиков (IAPTI) говорится: «с 1950-х годов нам обещают 100% надежный машинный перевод, но по состоянию на 2020 год этого не удалось достичь». Людям-переводчикам по-прежнему уделяется большое внимание, поскольку искусственный интеллект еще не полностью заменил человеческий интеллект во многих видах перевода.
Например, перевод маркетинговых материалов, креативного контента или юридических документов, требующих глубокого толкования, по-прежнему сильно зависит от опыта человеческих переводчиков. Вместо того, чтобы заменять переводчиков, искусственный интеллект фактически создал новые возможности для переводчиков-профессионалов. Новые роли, такие как лингвистические консультанты по искусственному интеллекту и специалисты по локализации искусственного интеллекта, также появляются.
Искусственный интеллект изменил то, как работает отрасль перевода, сделав её более эффективной. Например, технический документ объёмом 10 000 слов, который обычно переводится за неделю, теперь может быть переведён за 2-3 дня с помощью ИИ без потери качества.
В заключение, ИИ не полностью заменит переводчиков-людей, а вместо этого преобразует отрасль перевода, чтобы сделать ее более эффективной и продуктивной.
Ключевые технологии ИИ, преобразующие перевод
Вот некоторые технологии ИИ, которые существенно меняют ландшафт перевода.
Нейронный машинный перевод (НМП)

Одной из технологий в ИИ является глубокое обучение. Нейронный машинный перевод и глубокое обучение имеют тесную, взаимодополняющую связь в революции современных технологий перевода. Представьте себе глубокое обучение как «мозг», обеспечивающий интеллект системам перевода, в то время как NMT — это конкретное приложение, которое использует этот интеллект для перевода языков.
На практике НМП строится на основе технологии глубокого обучения с использованием сложных искусственных нейронных сетей для обработки языка. Глубокое обучение позволяет НМП учиться на миллионах примеров перевода, непрерывно анализируя и понимая новые языковые шаблоны и адаптируясь к изменениям в повседневном использовании языка.
Благодаря глубокому обучению! NMT может уловить культурные нюансы, распознать идиомы и создавать переводы, звучащие более естественно и контекстно. Например, при переводе фразы «льют кошки и собаки», система не переводит её буквально, а понимает как идиому, означающую «идёт сильный дождь». Эта адаптивная способность продолжает развиваться, делая системы перевода всё более интеллектуальными и точными в понимании различных форм человеческого общения.
Услуги голосового перевода

Эта технология объединяет возможности распознавания речи с нейронным машинным переводом, создавая систему, способную переводить разговоры в режиме реального времени. Она облегчает межъязыковое общение, позволяя людям из разных языковых сред общаться напрямую без языковых барьеров. Одним из знакомых инструментов для пользователей является Google Translator.
Используя передовые алгоритмы глубокого обучения, Google Translator может понимать различные аспекты устной коммуникации — от контекста разговора до вариаций акцента. Затем результат доступен как в текстовой, так и в аудиоформе, обеспечивая гибкость в использовании.
Пользователи могут легко получить доступ к этой функции в любое время и в любом месте, что делает международное общение проще, чем когда-либо прежде.
Автоматизация перевода субтитров

Преимущества ИИ в переводе

После того, как вы узнаете, какими технологиями обладает ИИ и как он их использует в нынешнюю эпоху перевода, вам нужно будет узнать, какие преимущества ИИ может предоставить в этой области.
Скорость и экономическая эффективность –Сервисы перевода на основе ИИ, такие как Google Translate, значительно улучшили скорость и экономическую эффективность процесса перевода. Автоматизируя рабочий процесс перевода, компании теперь могут получить доступ к высококачественным переводам за считанные секунды, а не ждать дни или недели, пока переводчики выполнят работу. Это позволяет компаниям быстро и экономически эффективно расширять свой охват на новые глобальные рынки, ускоряя свой международный рост и коммуникацию.
Большие данные и улучшенное контекстное понимание – Анализируя миллионы образцов перевода, эти системы могут выявлять общие шаблоны, идиомы и нюансы, которые ранее было трудно захватить для основанных на правилах систем перевода. Это глубокое понимание контекста позволяет трансляторам ИИ создавать более точные и естественно звучащие переводы, обеспечивая эффективное донесение предполагаемого смысла на разных языках.
Повышенная согласованность переводов – В отличие от человеческих переводчиков, которые могут по-разному интерпретировать и передавать содержание, системы перевода на основе ИИ сохраняют стандартизированный подход к переводу контента. Эта последовательность особенно ценна для компаний, которым требуется единообразное сообщение во всех локализованных материалах, что обеспечивает сохранение бренда и тона при адаптации контента для глобальной аудитории.
Проблемы, связанные с ИИ и машинным переводом
Хотя ИИ привнес значительные изменения в область перевода, все еще существуют определенные трудности, с которыми он сталкивается, и ограничения, которые он имеет. Вот некоторые из них.
Баланс качества и стоимости

Несмотря на достижения в области качества машинного перевода (МП), тонкий баланс между качеством и стоимостью остается значительной проблемой. В среднем стоимость МП составляет около 0,10 доллара за слово, что значительно ниже, чем 0,22 доллара за слово для человеческого перевода. Однако качество МП все еще уступает человеческому переводу, особенно при работе с идиоматическими выражениями, культурными ссылками и нюансированным языком, требующим человеческого толкования и экспертизы. Организации должны тщательно взвесить экономию средств МП и потенциальную потерю качества перевода, особенно в сценариях с высокими ставками.
Предвзятость и этические проблемы
Эффективность алгоритмов искусственного интеллекта и машинного обучения в переводе сильно зависит от качества обучающих данных. Если данные, используемые для разработки этих систем, предвзяты, то результирующие переводы также могут нести непредвиденные предубеждения. Это становится критической проблемой при переводе чувствительного или политически заряженного контента, поскольку неточные переводы могут иметь серьезные последствия и увековечивать вредные стереотипы или недоразумения.
Проблемы доступности
Хотя машинный перевод может помочь преодолеть языковые барьеры, он также может непреднамеренно создать новые, если переводы неясны или трудны для понимания. Сложный или технический язык может представлять значительную проблему для машинного перевода, что приводит к переводам, которые трудно понять или следовать целевой аудитории. Это вызывает особую озабоченность при предоставлении информации или услуг разнообразным сообществам с различным уровнем владения языком.
Всё больше людей обращаются к машинному переводу

Развитие машинного обучения и ИИ изменило роль человеческих переводчиков в отрасли, но не полностью заменило их. Вместо этого оно открывает новые возможности для переводчиков, выступающих в качестве редакторов и корректоров, которые обеспечивают соответствие перевода контексту и точность.
Особенно для таких важных областей, как право и здравоохранение, сочетание скорости ИИ с точностью человека создает идеальное решение — когда ИИ быстро производит первоначальные переводы. Напротив, переводчики-люди точно настраивают результаты, принимая во внимание нюансы языка, культурный контекст и специализированную терминологию, которую ИИ может не уловить.
Улучшите качество перевода и локализации с помощью Linguise

Хотя перевод с помощью ИИ обеспечивает скорость и экономическую эффективность, он часто сталкивается с проблемой последовательности на разных языках и нюансов локализации, необходимых для культурно насыщенного контента. Это может привести к переводам, которые не резонируют эффективно с целевой аудиторией. Это особенно важно для перевода веб-сайтов, где поддержание бренда и пользовательского опыта на разных языках имеет решающее значение. Чтобы узнать больше о влиянии ИИ в переводе веб-сайтов, ознакомьтесь с нашей статьей о переводе с помощью ИИ и его преимуществах в переводе веб-сайтов
Рассмотрите возможность использования Linguise для повышения качества перевода. С автоматическим переводом Linguise, вы получаете быстрые переводы с функциями доработки, которые обеспечивают лучшую локализацию и согласованность. Linguise сохраняет культурный контекст, делая переводы надёжными для глобальных рынков.
Ключевые преимущества Linguise для пост-редактирования перевода с помощью ИИ:
- Глубокая локализация – Адаптирует контент к местным культурным контекстам, сохраняя нюансы языка и оптимизируя контент для конкретных целевых рынков.
- Живой редактор для пост-редактирования – Встроенный редактор перевода для ручных корректировок, позволяющий сотрудничать с внешними переводчиками.
- Контроль качества – Включает отслеживание и историю изменений для мониторинга изменений в переводе.
- Поддержка нескольких платформ – Совместимость с различными форматами контента и интеграция с более чем 40 популярными CMS и конструкторами сайтов.
Заключение
Технология ИИ в переводе уже является революционной, обеспечивая скорость и эффективность, с которыми трудно конкурировать. Однако, как мы уже обсуждали, ИИ все еще сталкивается с трудностями в понимании культурных нюансов и глубокого контекста. Именно здесь роль человеческих переводчиков остается важной для обеспечения качества и точности перевода. Решения, такие как Linguise , призваны устранить разрыв, предоставляя функции локализации в реальном времени, согласованности и редактирования, чтобы переводы были не только быстрыми, но и актуальными для вашей аудитории.
Если вы хотите улучшить качество перевода с помощью передовой технологии ИИ, попробуйте Linguise! Зарегистрируйтесь в Linguise и оцените преимущества предоставления высококачественных автоматизированных переводов, соответствующих потребностям вашего рынка.



