Многоязычные веб-сайты становятся все более важными для бизнеса и частных лиц. Преодоление языковых барьеров и ориентация на разнообразную аудиторию необходимы для охвата и взаимодействия с международной аудиторией.
В этом блоге мы сравним два популярных решения, а именно Google Translate для Joomla и Google Cloud Translation AI, чтобы помочь разработчикам веб-сайтов найти лучшее решение для своих многоязычных сайтов. Ориентируясь на разработчиков, ищущих эффективные решения, мы стремимся предоставлять ценную информацию в дружественной и простой для понимания форме.
Итак, давайте окунемся в захватывающий мир многоязычных веб-сайтов и изучим сильные стороны и различия между Google Translate для Joomla и Google Cloud Translation AI!
Понимание необходимости многоязычных веб-сайтов
Многоязычные веб-сайты становятся необходимыми для предприятий и организаций, чтобы охватить глобальную аудиторию. Предоставляя контент на нескольких языках, веб-сайты могут привлекать внимание пользователей из разных слоев общества.
Это не только увеличивает видимость, но и строит прочные отношения с пользователями из разных стран. Преимущества многоязычных веб-сайтов включают увеличение международного охвата и конкурентоспособности, лучший пользовательский опыт, повышенный коэффициент конверсии и близость к клиентам.
Хотя многоязычные веб-сайты предлагают большие преимущества, реализация многоязычных функций также может быть проблемой для разработчиков. Тогда что же необходимо для многоязычного сайта?
Чтобы создать эффективный многоязычный веб-сайт и управлять им, необходимо несколько вещей.
- Контент на нескольких языках: многоязычные сайты требуют, чтобы контент был предоставлен на нескольких языках для размещения пользователей из разных слоев общества.
- Функция выбора языка: пользователи должны иметь возможность легко выбирать нужный язык для доступа к контенту сайта.
- Переключатель языков: функции, которые позволяют пользователям быстро и легко переключаться между языками.
- Локализованный контент : контент должен быть адаптирован к местной культуре и предпочтениям пользователей, чтобы создать релевантный и привлекательный опыт.
- Соображения SEO: обеспечение того, чтобы многоязычные сайты были оптимизированы для поисковых систем и занимали высокие позиции в результатах поиска на нескольких языках.
- Удобный интерфейс: дизайн веб-сайта должен быть интуитивно понятным и понятным пользователям из разных языков и культур.
- Система управления переводами: использование системы, облегчающей управление и регулирование перевода контента.
Это всего лишь несколько вещей, которые необходимы для многоязычного сайта Joomla . Для перевода многоязычного контента необходимы сторонние сервисы, которые помогут вам предоставлять контент на разных языках.
Google — это платформа, предоставляющая услуги перевода через Google Translate и Google Cloud Translation AI. Эти два продукта имеют разные сервисные предложения.
переводчик Google
Google Translate — это служба автоматического перевода, разработанная Google. Этот сервис позволяет пользователям мгновенно переводить текст, документы и даже разговоры с одного языка на другой.
Основная функция Google Translate — предоставлять автоматические переводы, чтобы помочь пользователям общаться и понимать контент на языках, на которых они не говорят. Воспользоваться этой услугой можно через официальный сайт Google Translate или мобильное приложение. Хотя переводы выполняются довольно быстро и легко доступны любому бесплатно, точность перевода может варьироваться в зависимости от сложности языка и контекста.
Google Translate также можно использовать в WordPress , Joomla CMS для перевода веб-сайтов, а именно через расширения. Расширение, которое использует Google Translate в качестве ссылки, — это GTranslate .
GTranslate — это бесплатная служба перевода, которая позволяет автоматически переводить содержимое вашего веб-сайта на несколько языков. Этот сервис не разрабатывается со специальными расширениями для Joomla , но может быть интегрирован с различными платформами, включая Joomla . GTranslate широко используется владельцами сайтов благодаря бесплатному сервису. Несмотря на то, что GTranslate бесплатен, он не поддерживает многие функции, поэтому есть другое решение, а именно Google Cloud Translation AI.
Облачный перевод Google с искусственным интеллектом
Google Cloud Translation AI — это служба перевода на основе искусственного интеллекта, предоставляемая Google Cloud Platform. Это решение предназначено для разработчиков и предприятий, которым требуется более мощная и сложная интеграция автоматического перевода в свои приложения.
Функция Google Cloud Translation AI обеспечивает более точную и улучшенную службу автоматического перевода с использованием технологии искусственного интеллекта. Эти службы могут быть легко интегрированы в приложения, веб-сайты или службы, разработанные пользователями.
Google Cloud Translation AI обеспечивает больший контроль и гибкость при настройке переводов в соответствии с потребностями бизнеса или разработки приложений. Пользователи могут использовать пользовательские модели для повышения точности перевода в определенных контекстах или самостоятельно обучать языковые модели для определения определенных терминов или фраз.
Основное различие между Google Translate и Google Cloud Translation AI заключается в целевом пользователе и предлагаемых функциях.
Google Translate больше подходит для общего и повседневного использования, в то время как AI Google Cloud Translation предназначен для разработчиков и предприятий, которым нужен более точный и настраиваемый автоматический перевод в их бизнес-приложениях или службах.
Ну и один из сервисов перевода на базе Google Cloud Translation AI — Linguise . Linguise — это сервис автоматического перевода веб-сайтов, такой как Joomla . Это сервис перевода с ИИ. Известно, что эта модель более сложна, поскольку она более глубоко понимает контекст и структуру предложения, что приводит к более точному и естественному переводу.
На этот раз мы сравним функции GTranslate , основанного на Google Translate, и Linguise , основанного на Google Cloud Translation AI и использующего перевод AI.
GTranslate VS Linguise с использованием Google Cloud Translation AI
Сравнение расширений GTranslate и Linguise , использующих перевод ИИ, в контексте перевода веб-сайтов можно описать следующим образом:
1. Технология перевода
- GTranslate : GTranslate использует традиционную технологию перевода на основе машинного перевода и реализует перевод на стороне клиента с помощью JavaScript. Несмотря на несколько улучшений, этот метод перевода не такой сложный, как перевод ИИ.
- Linguise : Linguise использует перевод с искусственным интеллектом для перевода веб-сайтов. Перевод ИИ более сложный, потому что он использует нейронные сети для понимания контекста всего предложения, что приводит к более естественному и точному переводу.
2. Качество перевода
- GTranslate : качество переводов на GTranslate зависит от языка и сложности контента. Переводы не всегда могут быть точными и могут повлиять на работу пользователей.
- Linguise : Linguise обеспечивает более точный и естественный перевод. ИИ-перевод обеспечивает более точный перевод и более соответствует контексту предложения.
3. Настройка
- GTranslate : GTranslate предоставляет некоторые параметры настройки, такие как установка целевого языка и стиля перевода, но настройка более ограничена по сравнению с Linguise .
- Linguise : Linguise обеспечивает большую степень настройки с помощью расширенных правил добавления перевода. Пользователи могут контролировать, какой контент следует исключить из процесса перевода, или редактировать переводы напрямую.
4. Сервис и поддержка
- GTranslate : GTranslate — общедоступное расширение, которое можно использовать бесплатно или за плату, в зависимости от выбора функций и поддержки. Поддержка клиентов может быть ограничена для бесплатных пользователей.
- Linguise : Linguise — это платная услуга, которая обеспечивает более всестороннюю поддержку клиентов по электронной почте или в чате. Слабая служба поддержки помогает пользователям интегрировать переводы именно в соответствии с их потребностями.
5. Доступность языков
- GTranslate : GTranslate обеспечивает поддержку нескольких языков, охватывающих распространенные и популярные языки по всему миру. Однако поддержка менее распространенных языков может быть более ограниченной.
- Linguise : Linguise также поддерживает несколько языков, включая более конкретные и менее общие языки или традиционные языки, такие как китайский. Более широкая языковая поддержка может обеспечить гибкость для компаний или организаций с разнообразной многоязычной целевой аудиторией.
6. Безопасность и конфиденциальность
- GTranslate : GTranslate — общедоступное расширение, которое собирает данные об использовании текста и языка для улучшения качества перевода. Пользовательские данные могут использоваться для анализа или улучшения обслуживания.
- Linguise : в качестве платной услуги Linguise ставит безопасность и конфиденциальность пользовательских данных в качестве главного приоритета. Пользовательские данные, передаваемые или используемые для перевода с помощью модели обучения ИИ, хранятся строго конфиденциально в соответствии со строгой политикой конфиденциальности.
7. Интеграция и масштабируемость
- GTranslate : GTranslate предоставляет расширения для нескольких платформ, таких как WordPress , Joomla и Shopify , что упрощает интеграцию с существующими веб-сайтами. Однако масштабируемость для больших объемов перевода может быть ограничена.
- Linguise : Linguise также обеспечивает интеграцию с популярными платформами, а также API для дальнейшей интеграции. Кроме того, Linguise разработан с учетом высокой масштабируемости, что делает его подходящим для компаний с большим трафиком или масштабными потребностями в переводах.
8. Обновления перевода
- GTranslate : GTranslate автоматически выполняет статический перевод на основе целевого языка, выбранного пользователем. Обновления перевода могут потребовать ручного процесса.
- Linguise : Linguise использует динамический перевод, который автоматически обновляется каждые 3 месяца с переводом AI. Пользователи могут легко обновлять переводы в режиме реального времени через Linguise .
9. Пользовательский опыт
- GTranslate : GTranslate предлагает кнопку перевода на интерфейсе, которую легко использовать пользователям. Однако управление переводом и настройка могут быть ограничены.
- Linguise : Linguise предоставляет сложный пользовательский интерфейс, который позволяет пользователям более точно управлять переводами. Расширенные функции настройки акцента перевода и редактор субтитров обеспечивают дополнительный контроль над переводами.
10. SEO и перевод URL-адресов
- GTranslate : GTranslate может автоматически переводить содержимое веб-сайта, однако этот перевод обычно создается с помощью перевода JavaScript, выполняемого на стороне клиента. Также бесплатный инструмент GTranslate не обеспечивает перевод URL. Это может вызвать проблемы с хранением контента пользователями или поисковыми системами.
- Linguise : Linguise перевода автоматически индексируются в соответствии с соответствующими целевыми странами, кроме того, ссылки также были автоматически переведены. При таком подходе переведенный контент может лучше индексироваться поисковыми системами, поскольку поисковые системы могут видеть ранее сгенерированные переведенные версии.
11. Расширенные правила исключения перевода
- GTranslate : Google Translate не предоставляет дополнительных элементов управления или подробных ограничений перевода. Пользователи не могут специально указывать слова, фразы или определенные части контента, которые они не хотят переводить или исключать из процесса перевода.
- Linguise : Linguise предоставляет расширенную функцию правила исключения перевода, которая позволяет пользователям точно указывать, какие части контента следует исключить из процесса перевода. Это позволяет пользователям контролировать, какой контент не нужен или не подходит для перевода.
12. Перевод интерфейса
- GTranslate : результаты перевода Google Translate не могут быть изменены или отредактированы в соответствии с нашими пожеланиями. Это лишает пользователя полного контроля над результатами перевода.
- Linguise : Linguise предоставляет решения для внешнего перевода. В дополнение к автоматическому переводу Linguise также обеспечивает дополнительный контроль с помощью расширенной функции правила мелодии перевода и возможности редактировать субтитры непосредственно через пользовательский интерфейс.
13. Точность перевода
- GTranslate : GTranslate имеет точность перевода, которая зависит от языка и контекста. Для общего языка и простого контента результаты, как правило, лучше, но для более сложного языка или технического контента качество может пострадать.
- Linguise : Используя технологию перевода AI, Linguise может обеспечить более высокий уровень точности перевода и ближе к человеческому переводу, особенно для более сложных языков и технического контента.
14. Цены
- GTranslate : расширение GTranslate предоставляет бесплатную версию, но с ограниченными функциями, такими как SEO НЕ включено. Чтобы иметь возможность использовать многие другие функции, включая SEO, вы должны платить от 300 долларов в год.
- Linguise : Linguise также предоставляет бесплатную пробную версию по цене 165 долларов в год. Linguise предоставил лучшие функции, такие как SEO и перевод URL-адресов, внешний интерфейс и т. д.
Однако Linguise предоставляет более продвинутые функции и контроль, когда дело доходит до настройки переводов с помощью расширенных правил добавления. Кроме того, Linguise обеспечивает более точные и естественные переводы, которые могут улучшить взаимодействие с пользователем и общее качество перевода.
GTranslate , хотя и предоставляет некоторые параметры настройки, имеет ограничения с точки зрения настройки и качества перевода по сравнению с Linguise с переводом AI.
Это более или менее сравнение GTranslate и Linguise на основе Google Cloud Translation AI. Далее, между GTranslate и Linguise , на что следует обратить внимание, когда вы хотите выбрать плагин перевода Joomla ?
Как выбрать лучший плагин перевода Joomla ?
При выборе плагина перевода Joomla необходимо учитывать несколько важных факторов, чтобы он соответствовал потребностям вашего веб-сайта и обеспечивал бесперебойную многоязычную работу. Вот что искать:
- Технология перевода: проверьте, использует ли плагин передовые технологии перевода, такие как перевод с помощью искусственного интеллекта или профессиональные услуги человеческого перевода. Перевод с помощью технологии искусственного интеллекта может обеспечить более точные и естественные переводы.
- Поддерживаемые языки: убедитесь, что плагин поддерживает языки, необходимые для вашего многоязычного веб-сайта. Проверьте, охватывает ли он все целевые языки, на которые вы хотите перевести свой контент.
- Качество перевода: оцените качество переводов, предоставляемых плагином. Ищите отзывы пользователей и рейтинги, чтобы оценить точность и беглость переводов.
- Варианты настройки: ищите плагин, который позволяет настраивать переводы в соответствии с тоном и стилем вашего бренда. Хороший плагин для перевода должен позволять вам настраивать переводы и при необходимости исключать определенный контент из перевода.
- Простота использования: выберите удобный плагин, который легко установить, настроить и использовать. Интуитивно понятный интерфейс сэкономит ваше время и силы.
- Производительность: оцените влияние плагина на производительность вашего сайта. Убедитесь, что это не замедляет работу вашего сайта и обеспечивает быстрые переводы.
- SEO-дружественный: проверьте, оптимизированы ли переводы плагина для SEO. Переводы должны быть проиндексированы поисковыми системами, чтобы поддерживать видимость и высокий рейтинг в результатах поиска.
- Стоимость: оцените модель ценообразования плагина. Некоторые могут предлагать бесплатные версии с ограниченными функциями, в то время как для других может потребоваться подписка или единовременный платеж.
Тщательно учитывая эти факторы, вы можете выбрать плагин перевода Joomla , который лучше всего соответствует требованиям вашего веб-сайта, языковой поддержке, бюджету и предлагает беспрепятственный многоязычный опыт для ваших посетителей.
Всегда тщательно проверяйте плагин, прежде чем внедрять его на свой работающий сайт, чтобы убедиться, что он соответствует вашим ожиданиям и обеспечивает желаемые результаты.
Вывод
В этой статье мы сравниваем Google Translate для Joomla и Google Cloud Translation AI, чтобы помочь разработчикам веб-сайтов найти лучшее решение для своих многоязычных сайтов. Google Translate – это служба автоматического перевода, подходящая для общего использования, но имеющая ограничения по точности перевода.
С другой стороны, Google Cloud Translation AI, особенно с Linguise , использующим перевод AI, предлагает более точные и естественные переводы и расширенные функции настройки, такие как правила исключения и перевод внешнего интерфейса.
Принимая во внимание факторы технологии перевода, качества, возможностей настройки и языковой поддержки, Linguise является отличным выбором для разработчиков веб-сайтов, которые хотят предоставить своим пользователям оптимальные многоязычные возможности. Таким образом, выбор лучшего плагина перевода Joomla должен учитывать потребности и желаемые функции веб-сайта, и Linguise может быть привлекательным вариантом для достижения этой цели.