Были ли у вас когда-нибудь проблемы с пониманием переведенного контента на веб-сайте? Как владелец веб-сайта, вы не хотите, чтобы ваша аудитория чувствовала себя подобным образом, поэтому по локализации веб-сайтов очень важны для бизнеса в эту глобальную эпоху.
В этой статье мы рассмотрим лучшие услуги по локализации веб-сайтов, которые помогут вам преодолеть эти проблемы. Эти услуги – это больше, чем просто перевод; они гарантируют, что ваш веб-сайт действительно «общается» с вашей целевой аудиторией, понимая ее культурные нюансы и создавая персонализированный опыт. Давайте обсудим это!
Что такое локализация сайта? Почему вам следует это сделать?
Вы когда-нибудь задумывались, почему некоторые мировые бренды легко находят отклик у людей разных культур? Секрет кроется в локализации сайта. Речь идет не только о переводе вашего контента; речь идет о том, чтобы все ваше присутствие в Интернете было естественным для каждого целевого рынка. Давайте углубимся в то, что на самом деле означает локализация веб-сайтов и почему она меняет правила игры для вашего бизнеса.
Локализация веб-сайта — это искусство адаптации вашего веб-сайта к местному состоянию, независимо от того, откуда ваши посетители. Это все равно, что придать вашему веб-сайту культурный облик для каждого рынка, на который вы ориентируетесь. Вот что это обычно включает в себя.
- Перевод контента на местные языки
- Адаптация изображений для отражения местной культуры и чувствительности
- Настройка форматов дат, единиц измерения и валют
- Адаптация вашего обмена сообщениями к местным предпочтениям и ценностям
- Оптимизация для местных поисковых систем и социальных сетей.
Почему вам стоит инвестировать в локализацию веб-сайта? Исследования показывают, что 72,4% потребителей предпочитают покупать товары с информацией на своем языке, а 56,2% говорят, что возможность получить информацию на своем языке даже важнее цены (Исследование CSA). Локализуя свой веб-сайт, вы не просто переводите слова; вы открываете двери на новые рынки и укрепляете доверие потенциальных клиентов по всему миру.
10 лучших сервисов по локализации веб-сайтов для вас
После того, как вы поймете важность услуг по локализации веб-сайтов для вашего сайта, давайте обсудим один вариант услуги по локализации веб-сайтов, который подойдет именно вам!
Linguise
Первым вариантом услуг по локализации веб-сайтов является Linguise , инструмент автоматического перевода , который использует технологию нейронных машин и искусственный перевод для достижения качества перевода до 97%! Этот инструмент не только переводит ваш веб-сайт, но и быстро и легко превращает его в культурно значимый опыт для каждого целевого рынка. Независимо от того, какую платформу или CMS вы используете, Linguise предлагает интеграцию с более чем 40 платформами!
Некоторые выдающиеся функции Linguise , которые помогут вам в локализации, включают:
- Живой редактор в интерфейсе: вы можете пригласить профессиональных переводчиков прямо на свою панель управления для совместной работы над переводами на 85 языков.
- Поддержка SEO: сюда входит локализация метаданных, перевод URL-адресов и настройка мультимедиа для местных языков.
- Функция исключения перевода: если есть части, которые вы не хотите переводить на определенные языки, вы можете легко это настроить.
- Настройка переключателя языка. Вы можете настроить переключатель языка, включая положение, стиль и язык, отображаемые в переключателе языка. Опция переключения языка также поддерживает процесс локализации, упрощая пользователям навигацию по языкам.
Но подождите, это еще не все!
Например, если у вас есть каталог продуктов, в котором цены динамически обновляются, Linguise гарантирует, что эти изменения будут отражены во всех языковых версиях. Более того, это выходит за рамки простого перевода, поскольку локализует ваши медиафайлы, URL-адреса и даже метаданные.
И лучшая часть? Вы можете получить доступ ко всем этим функциям, начав с бесплатного пакета, позволяющего использовать до 600 000 слов на всех языках в течение 30 дней. Если вам нужно больше, их платные пакеты начинаются всего с 15 долларов!
TranslatePress
Теперь давайте обсудим TranslatePress , WordPress , который помогает переводить текст, одновременно управляя различными деталями локализации, включая изображения, видео и многое другое.
С помощью TranslatePress вы можете перевести весь контент вашего сайта в соответствии с вашим предпочтительным подходом, будь то вручную, автоматически или их комбинация. Независимо от выбранного вами способа перевода, всем можно управлять через простой в использовании визуальный интерфейс. TranslatePress не только выполняет перевод текста, но также позволяет отображать различные изображения и видео в зависимости от выбранного пользователем языка или местоположения, что позволяет эффективно локализовать эти важные элементы.
Инструмент предлагает бесплатную версию, которая позволяет локализовать ваш сайт на один новый язык. Однако, если вы хотите использовать несколько языков или мест, его премиум-версия стоит от 89 евро в год и предоставляет множество полезных функций, в том числе.
- Поддержка автоматического перевода DeepL
- Локализация метаданных SEO и социальных сетей
- Аккаунты переводчика
- Возможность отображать совершенно разные меню в зависимости от языка или местоположения пользователя (бесплатная версия позволяет переводить только одни и те же пункты меню).
WPML
Вы WordPress и хотите локализовать свой сайт? WPML — лучшее решение для локализации WordPress . Это не просто обычный плагин; WPML — это высоконадежный инструмент, который легко интегрируется с WordPress , позволяя легко создавать многоязычный сайт.
WPML позволяет вам общаться со своей аудиторией на ее языке не только с помощью текста, но также с помощью изображений и культурных нюансов. Кроме того, WPML может настраивать визуальный контент в зависимости от местоположения, например отображать зимние сцены для посетителей из стран Северной Европы и солнечные пляжи для аудитории в Австралии, и все это на одной странице, но с учетом местоположения каждого посетителя.
Важно отметить, что WPML не предлагает бесплатную версию. Однако они предоставляют 30-дневную гарантию возврата денег для всех оплаченных пакетов. Базовый многоязычного блога доступен за 39 долларов, но многоязычный пакет CMS за 99 долларов является более подходящим выбором для более комплексных потребностей.
Веглот
Вы когда-нибудь хотели сделать свой сайт многоязычным всего за несколько кликов? Weglot позволяет в кратчайшие сроки превратить ваш сайт в глобальную платформу. Этот мощный сервис локализации легко интегрируется с различными платформами, такими как WordPress , Shopify или специально созданными сайтами, предлагая перевод на более чем 115 языков за считанные минуты.
Weglot сочетает в себе скорость машинного перевода с точностью профессионального человеческого перевода, обеспечивая высокое качество результатов. Он имеет интуитивно понятную панель управления без кода, которая упрощает управление переводами даже для тех, у кого мало технических знаний. Ключевые особенности включают в себя.
- Система управления переводами без кода
- Автоматический перевод, который обновляет ваш контент
- Контекстный редактор для визуального перевода.
- Многоязычный глоссарий для поддержания единообразия бренда
- Автоматическое перенаправление посетителей на предпочитаемую ими языковую версию
С Weglot вы не просто переводите контент; вы расширяете свой охват на новые рынки и общаетесь с клиентами по всему миру, делая свой веб-сайт доступным и привлекая посетителей со всего мира.
Локализовать
Давайте поговорим о Lokalise — тяжеловесном чемпионе по локализации веб-сайтов корпоративного уровня, если вы ведете бизнес, готовый произвести серьезный фурор на мировом рынке. Да, его цена может заставить вздрогнуть обычных веб-мастеров (начиная со 120 долларов в месяц), но для компаний, готовых играть в высшей лиге, это вложение, которое может окупиться сторицей.
Что отличает Lokalise, так это его универсальность. Речь идет не только о локализации веб-сайта; этот инструмент — мастер на все руки в мире локализации. Мобильные приложения, документы, сценарии обслуживания клиентов, игры, маркетинговые ресурсы — что угодно, Lokalise справится с этим.
Но вот тут-то это становится по-настоящему захватывающим.
- Вы получаете панель управления локализацией, от которой у любого менеджера проекта потекут слюни.
- Существует функция ветвления для контроля версий (потому что кто не любит хорошую систему безопасности?)
- Он легко интегрируется с такими инструментами, как Asana, Jira и Trello (ваш рабочий процесс стал намного более плавным).
- Вы можете настроить цепочку задач для последовательной локализации (это как домино, только для перевода!)
А вишенка сверху? Вы можете опробовать его с помощью 14-дневной бесплатной пробной версии. Это похоже на тест-драйв роскошного автомобиля перед крупной покупкой. Итак, если вы готовы вывести свой бизнес на глобальный уровень и имеете бюджет, соответствующий вашим амбициям, Lokalise может изменить правила игры, которые вы искали.
Локализовать
Теперь давайте выделим Localize , который отличается от Lokalise. Этот инструмент специально разработан для SaaS-компаний, которые хотят выйти на глобальный уровень без хлопот с программированием.
Отличительной особенностью Localize является его простота. Вам не нужно быть экспертом по программированию, чтобы использовать его. Просто добавьте фрагмент их кода в свои цифровые активы, и вуаля! Localize берет на себя управление, обнаруживая ваш контент и добавляя его на свою панель управления быстрее, чем вы успеете сказать «глобальное доминирование». После этого управление переводами становится невероятно простым — это как будто виртуальная студия перевода у вас под рукой.
Но подождите, это еще не все! Localize предлагает вам несколько вариантов.
- Заказывайте через такие сервисы, как Gengo и textMaster.
- Вы можете использовать штатных переводчиков или фрилансеров.
- Выбирайте автоматические машинные переводы от таких технологических гигантов, как Google, Microsoft, Amazon, Watson или DeepL.
Локализация — это не только текст; он также помогает вам настраивать изображения, видео и другие элементы. И что самое приятное, пакеты начинаются всего с 50 долларов в месяц за один веб-сайт и один язык.
Смартлинг
Встречайте Smartling — комплексную службу управления переводами, готовую локализовать ваш сайт! Это не просто обычный инструмент перевода; он обеспечивает веб-опыт, который находит отклик во всем мире.
Компания Smartling нашла способ добиться 100-процентного качества перевода, одновременно сократив затраты на 40 % и ускорив вывод продукта на рынок на 42 %. Но подождите, это еще не все! Smartling – это не просто перевод слов; речь идет о преобразовании всего вашего присутствия в Интернете. Вот особенности, которые выделяют их.
- Интеграция с 25+ платформами
- 100% управление переводами внутри платформы
- Расширенные возможности платформы
- Глобальная сеть доставки с работоспособностью 99,9% (ваш локализованный веб-сайт всегда доступен)
- Полная поддержка многоязычного SEO на разных языках.
И лучшая часть? Минимального количества слов для начала не существует. Являетесь ли вы владельцем малого бизнеса, выходящим на международные рынки, или мировым гигантом, стремящимся завоевать новые территории, Smartling готов помочь вам. Неудивительно, что они были признаны лучшими в G2 по управлению переводами 15 кварталов подряд.
Лайонбридж
Lionbridge — глобальная компания, специализирующаяся на услугах по переводу и локализации, помогающая предприятиям адаптировать свои продукты и контент для различных рынков по всему миру, с офисами в 26 странах.
Lionbridge выходит за рамки простого перевода вашего веб-сайта; они проведут вас через весь процесс от начала до конца. Представьте себе, что у вас есть команда, которая помогает вам ставить цели, анализировать SEO и даже создавать руководства по стилю, прежде чем будет переведено хоть одно слово. Это все равно, что иметь личного тренера для глобального фитнеса вашего сайта! Когда приходит время перевода, их переводчики-люди не просто переводят слова; они оживляют ваш контент на всех языках.
- Подготовка проекта: они помогут вам создать прочную основу, гарантируя, что ваш веб-сайт будет готов засиять на мировой арене.
- Выполнение проекта: их профессиональные переводчики сотрудничают с экспертами, чтобы локализовать каждый аспект вашего сайта.
- Обеспечение качества после локализации. Вторая группа проверки гарантирует, что ваш контент не только переведен, но и соответствует культурным традициям.
Хотя они не рекламируют свои цены (все настроено в соответствии с вашими потребностями), ясно одно: с Lionbridge вы не просто локализуете свой веб-сайт; вы даете ему первоклассный билет к глобальному успеху!
Алконост
Alconost — ведущий поставщик услуг по локализации и переводу, предлагающий комплексные решения для компаний, стремящихся расширить свое цифровое присутствие по всему миру.
Представьте себе, что у вас есть команда, которая переводит не только ваш веб-сайт , но и ваши приложения, игры, видео и даже вашу рекламу. И лучшая часть? Они не верят в универсальные решения. Если вам нужна облачная локализация, интеграция API или даже индивидуальный процесс, Alconost предоставит вам все необходимое.
Но вот где Alconost действительно блистает.
- Они предлагают полный комплекс услуг (это как консьерж для решения ваших задач по локализации).
- Вы получаете выделенного менеджера проекта (ваш проводник в мире глобального контента)
- Они обслужили более 1500 клиентов, включая такие известные компании, как Microsoft и Касперский (говорим о хорошей компании!)
- В их команду входят носители языка с опытом в различных областях (потому что кто может лучше перевести ваш контент, чем тот, кто живет и дышит на этом языке?)
А если вы находитесь в мире ИТ, вас ждет удовольствие! В Alconost есть профильные эксперты специально для ИТ-компаний. Это как иметь технически подкованного переводчика, который говорит и на Python, и на португальском!
Наконец, они не публикуют публичные цены; все они адаптированы к вашим уникальным потребностям.
Смешать локализацию
Вы когда-нибудь хотели объединить скорость технологий с мастерством человека в локализации веб-сайтов? Встречайте локализацию BLEND.
Именно здесь BLEND действительно проявляет себя: они полагаются не только на человеческий талант. Они используют передовые технологии, чтобы гарантировать, что ваши переводы будут не только точными, но и неизменно исключительными. Вот что вы можете ожидать:
- Передовые алгоритмы машинного обучения: неустанная работа над пониманием контекста.
- Методы обработки естественного языка: улавливание нюансов человеческой речи.
- Эксперты в предметной области: профессионалы, обладающие глубокими знаниями в вашей отрасли.
Если вас беспокоит интеграция, не бойтесь! BLEND интегрируется со всеми популярными системами управления контентом. Независимо от того, используете ли вы WordPress , Drupal или другие, они готовы вам помочь. Кроме того, они предлагают специальные API для тех, у кого уникальные потребности в платформе, что делает их многофункциональным инструментом в вашем наборе инструментов локализации!
Что более привлекательно? Их цены столь же гибки, как и их услуги. Бюджетные пакеты начинаются с 0,096 доллара США за слово для плана Pro, а премиум-пакет Expert Plus — с 0,19 доллара США за слово, а для любого бюджета есть опция BLEND.
Что следует учитывать при выборе услуги по локализации веб-сайтов?
Теперь, когда вы знаете о нескольких вариантах услуг по локализации веб-сайтов, обратите внимание на следующие факторы, которые помогут вам сделать правильный выбор.
- Качество перевода. Отдавайте приоритет услугам, в которых используются переводчики-люди и машинные переводы для получения точных и качественных переводов.
- Используемая технология: ищите сервисы, которые используют передовые инструменты для оптимизации процесса перевода.
- Скорость и эффективность: выберите сервис, который может работать быстро, не жертвуя точностью, гарантируя отсутствие задержек при запуске вашего веб-сайта.
- Поддержка после локализации: убедитесь, что есть простые способы обновления переведенного контента, например, настраиваемые редакторы перевода.
- Цена и ценность: сравните цены с предлагаемым качеством и найдите услуги, которые обеспечат наилучшее соотношение цены и качества для вашего бюджета.
Выберите понравившиеся услуги по локализации веб-сайтов!
Услуги по локализации веб-сайтов необходимы для расширения глобального охвата вашего бизнеса. Каждый из рассмотренных нами вариантов имеет свои уникальные особенности и преимущества. Помните, что выбор правильной услуги зависит не только от цены; речь идет о том, насколько хорошо услуга может удовлетворить ваши конкретные потребности веб-сайта и целевой рынок, который вы хотите охватить.
Итак, вы готовы выйти на мировую арену? Если вы ищете простое в использовании, быстрое и эффективное решение, попробуйте Linguise . Благодаря расширенным функциям и возможности перевода на 85 языков Linguise может стать идеальным выбором для вашего веб-сайта. Создайте бесплатную учетную запись Linguise прямо сейчас и узнайте на собственном опыте, как Linguise может помочь вашему бизнесу с легкостью выйти на международный уровень!