Вы хотите общаться с клиентами из разных культур, поскольку ваш бизнес расширяется по всему миру? Как вы можете гарантировать, что ваше сообщение действительно найдет отклик у разнообразной аудитории? Именно здесь на помощь приходит транскреация — метод, который адаптирует маркетинговые сообщения с учетом культурных нюансов, обеспечивая глубокую связь вашего контента с новыми рынками.
В отличие от простого перевода, транскреация сохраняет оригинальный тон и замысел, обеспечивая при этом прямое обращение к целевому рынку.
Речь идет не только о переводе слов; речь идет о воссоздании послания, чтобы сохранить его эмоциональное воздействие в разных культурах. Итак, готовы общаться с клиентами по всему миру? Начнем!
Как глобальные маркетологи, мы понимаем важность связи с разнообразной аудиторией по всему миру. Именно здесь в игру вступает сила транскреации — творческий процесс, выходящий за рамки простого перевода, который позволяет нам адаптировать контент так, чтобы он находил отклик на вашем целевом рынке.
Транскреация — это больше, чем просто обмен словами между языками. Это искусство воссоздания многоязычных маркетинговых сообщений, обеспечивающее сохранение замысла, стиля и эмоционального воздействия оригинала, в то же время делая контент культурно релевантным для новой аудитории. Это имеет решающее значение при расширении вашего бизнеса на международные рынки, поскольку позволяет вам построить значимые связи и добиться глобального успеха.
Когда мы полагаемся только на буквальный перевод, мы рискуем промахнуться. Идиомы, культурные отсылки и творческие концепции, которые безупречно работают на одном рынке, могут оказаться совершенно бесполезными на другом. Вот тут-то и приходят на помощь эксперты по транскреации. Они не просто переводят — они тесно сотрудничают с вами, чтобы понять ваш бренд, послание и целевую аудиторию. Затем они используют свою лингвистическую гибкость и культурный опыт для создания контента, который находит отклик на более глубоком уровне.
Например, взгляните на знаменитый слоган KFC «Хорошо облизывание пальцев». Адаптируя это для китайского рынка, команда транскреаторов ловко превратила его в «Съешь свои пальцы». Эта новая формулировка отразила суть послания – неотразимо вкусную еду – таким образом, чтобы действительно заинтересовать китайских потребителей.
Еще один замечательный пример — кампания Coca-Cola «Поделись колой». По мере того, как Coca-Cola расширяла эту инициативу по всему миру, процесс транскреации обеспечил включение местных названий и фраз, сохраняя основную идею кампании о персонализации и обмене информацией, одновременно соблюдая уникальные культурные нюансы каждого рынка.
Хотя транскреация и перевод предполагают перенос контента с одного языка на другой, они существенно различаются по подходу и результату. Вот некоторые из основных различий между транскреацией и переводом.
Аспект
Перевод
Транскреация
Фокус
Лингвистическая точность
Эмоциональное и культурное воздействие
Процесс
Начинается с исходного текста
Начинается с творческого брифа
Результат
Текст верен первоисточнику
Культурно адаптированный новый контент
Требуемые навыки
Языковая экспертиза
Язык, копирайтинг и культурное понимание
Приложение
Технические, юридические и информационные документы
Маркетинговые материалы, слоганы, рекламные кампании
Цены
Обычно основано на количестве слов
Часто в зависимости от часов или проекта
Креативность
Ограниченный
Высокий, может полностью изменить концепции
Участие клиента
Минимум после предоставления исходного текста
Тесное сотрудничество на протяжении всего процесса
Выход вашего бренда на новые международные рынки — это удивительное путешествие, но оно требует вдумчивого подхода, чтобы по-настоящему связаться с вашей целевой аудиторией. Именно здесь в игру вступает техника транскреации — стратегия, которая становится частью глобального маркетинга.
Позвольте мне поделиться несколькими примерами того, как транскреация может изменить ваш глобальный охват.
Если вы хотите начать реализацию транскреации, вы можете выполнить несколько шагов, чтобы создать потрясающую транскреацию.
Во-первых, у нас есть оригинальный контент-анализ. Вот где начинается волшебство! Вам нужно будет проникнуть в суть исходного контента. Каково основное послание? Какой тон и стиль? Здесь мы не просто смотрим на слова – мы улавливаем саму суть того, что вы пытаетесь донести.
Помните «Just Do It» от Nike? Речь идет не просто о том, чтобы что-то сделать, а о смелости, решимости и действиях. Это та глубина, к которой мы стремимся.
Далее давайте поговорим об исследовании целевого рынка. Здесь вы становитесь культурным детективом. Вы будете копаться в демографии, психографике и поведении потребителей. Что привлекает вашу новую аудиторию? Каковы социальные нормы, местный юмор и табу?
Например, когда Coca-Cola пришла в Китай, они обнаружили, что китайские потребители предпочитают менее сладкие вкусы.
Теперь самое интересное — мозговой штурм концепций.
Здесь вы и ваша команда сможете дать волю своему творчеству. Как вы можете адаптировать свое послание, чтобы оно нашло отклик у вашей новой аудитории, сохраняя при этом верность своему бренду? Помните, как KFC вышла на китайский рынок? Они провели мозговой штурм, чтобы адаптировать свой слоган «Хорошо лизать пальцы». Результатом стала фраза «Eat Your Fingers Off», которая на китайском языке имеет оттенок, аналогичный оригинальному слогану, и доказала свою эффективность на китайском рынке.
Далее вам нужно знать, к чему вы стремитесь. Вот тут-то и возникает необходимость определения ваших целей транскреации. Возможно, вы хотите повысить узнаваемость бренда, увеличить продажи или построить эмоциональные связи. Что бы это ни было, сделайте это конкретным и измеримым. Подумайте о проекте Airbnb «Не ходи туда. Живи там». Цель транскреации Airbnb заключалась в том, чтобы сместить восприятие путешественников с простого посещения места на настоящую жизнь местного жителя, что измерялось увеличением количества заказов и положительными отзывами о более аутентичных впечатлениях.
Мы знаем, что вы много работали над индивидуальностью своего бренда. Вот почему крайне важно установить рекомендации бренда по транскреации. Эти рекомендации должны разъяснить, какие элементы должны оставаться последовательными (например, логотип или цвета), а какие можно адаптировать (например, слоган или визуальный стиль). Этот шаг гарантирует, что ваш бренд останется узнаваемым даже на местном языке.
Например, когда McDonald's расширился до разных стран, у них были правила, которые позволяли адаптировать местное меню (например, Teriyaki McBurger в Японии или McAloo Tikki в Индии), сохраняя при этом основные элементы бренда, такие как логотип Golden Arches и ресторан быстрого питания. концепция.
Затем необходимо рассчитать затраты и составить график. Транскреация — это вложение времени и ресурсов. Но поверьте мне, это того стоит, когда вы видите, что ваш бренд находит отклик в разных культурах. Например, глобальная рекламная кампания, включающая транскреацию на 10 разных языков, может потребовать 3–4 месяца и бюджета, покрывающего расходы на местные творческие команды, исследования рынка и потребительское тестирование на каждом рынке.
Наконец, давайте упростим транскреацию с помощью подходящих инструментов. Слышали ли вы об автоматическом переводе Linguise ? Это мощные инструменты, которые помогут вам в переводе. Он предлагает нейронный машинный перевод, который понимает контекст и имеет высокий уровень качества перевода — до 97%.
С помощью живого редактора Linguise Не ждите больше, чтобы начать перевод вашего веб-сайта. Кроме того, он позволяет легко редактировать файлы в целях транскреации. Вы даже можете начать с бесплатной пробной версии!
Вот истории, показывающие, как крупные бренды адаптируют свои сообщения, чтобы резонировать с различными культурами.
Intel — технологический гигант, который, как вы знаете, обеспечивает питание вашего компьютера.
Оригинальный контент:
Их английский лозунг был «Спонсоры завтрашнего дня». Звучит круто, правда? Они говорят: «Мы формируем будущее!»
Транскреация:
Но вот в чем загвоздка: когда они попытались использовать это в Бразилии, у них ничего не вышло. Бразильцы живут здесь и сейчас. Им нужны решения на сегодняшний день, а не просто обещания на завтра.
Итак, Intel подошла к делу творчески. Они придумали «Apaixonados pelo Futuro» — что означает «Влюбленный в будущее». Разве это не гениально? Он сохраняет атмосферу ориентированности на будущее, но добавляет страсти, которая понятна бразильцам. Это все равно, что сказать: «Мы так воодушевлены будущим. Мы принесем его вам прямо сейчас!»
McDonald’s — одна из крупнейших сетей быстрого питания в мире.
Итак, McDonald’s придумал эту запоминающуюся фразу на английском языке: «Мне это нравится». Довольно круто, правда? Но вот в чем дело: они поняли, что в некоторых местах слова о том, что вы «любите» фаст-фуд, могут вызвать у некоторых удивление. Это все равно, что сказать любимому человеку, что любишь его, на первом свидании – слишком сильно и слишком рано! Особенно для наших испаноговорящих друзей, которые склонны приберегать слово на букву L для действительно важных вещей в жизни.
Вместо того, чтобы просто перевести свой слоган через Google (ошибка новичка!), McDonald's проявил творческий подход. Они надели свои мыслительные колпаки и придумали «Me encanta» для говорящих по-испански. Это все равно, что сказать: «Мне это действительно нравится!» – по-прежнему показывает, что вы фанат, но не переусердствуйте. Это идеальная золотая середина между «ага» и «я хочу выйти замуж за этого гамбургера». И знаешь что? Это сработало как шарм! Люди могли относиться к этому, не чувствуя, будто они признаются в вечной любви Биг Маку.
Транскреация — это мощный маркетинговый метод, выходящий за рамки простого перевода. Поверьте мне, это не просто очередное модное словечко; это ваше секретное оружие, позволяющее сделать ваш бренд по-настоящему глобальным.
Процесс транскреации требует тщательного планирования и исполнения: от анализа оригинального контента до исследования целевых рынков, мозгового штурма концепций и постановки четких целей. Чтобы начать свой путь к созданию многоязычного контента, который действительно находит отклик, рассмотрите возможность создания учетной записи Linguise , которая поможет оптимизировать ваши усилия по переводу и транскреации.
Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!
Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!
Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.