Глобальный охват контента зависит от доступности. Достижение людей во всем мире — это не только технологии и доступ в Интернет. Общение с разными людьми означает, что вы должны говорить на их языке, и при переводе вы не теряете смысл своего сообщения. Даже глобальное сообщение терпит неудачу, когда сталкивается с языковыми и культурными барьерами.
Настройка вашей веб-страницы ради вашей аудитории создает связь с людьми, которых вы пытаетесь охватить. Это также снижает вероятность недопонимания, и вы можете завоевать расположение получателей и потенциальных клиентов. Сосредоточенность на общении и переводе абсолютно необходима на современном рынке. Настоящий вопрос: как вы это делаете?
Что такое перевод URL?
Первый шаг, который вы должны сделать, чтобы сделать свой веб-сайт доступным, — это предложить переводы на различные языки. Они зависят от того, где находится ваша целевая аудитория. Если вы предлагаете продукт или услугу только в нескольких регионах, вы можете придерживаться этих языков. Если у вас есть контент, предназначенный для мирового сообщества, вы захотите расширить предлагаемые варианты.
Переводы веб-страниц в настоящее время довольно стандартны. Многие сайты предлагают разные языки на своих веб-страницах, в зависимости от их пользовательской базы. Хотя это полезно, они ограничивают доступ к сайту для всех, кто не входит в целевую демографическую группу. Однако теперь доступно множество плагинов и расширений, которые позволяют переводить содержимое страницы практически на любой язык.
Итак, как в этом играет роль перевод URL? Многие веб-хостинги упускают из виду этот аспект при переводе своих веб-страниц. URL-адрес или веб-адрес вашего сайта идентифицирует вас и то, о чем ваша страница. Это краткое изложение того, что посетители могут ожидать, когда они посещают ваш сайт, и это делает процесс поиска информации намного более эффективным. Преобразование URL-адресов — это процесс настройки URL-адресов в соответствии с языком вашей веб-страницы, каким бы он ни был.
Почему вы хотите перевести URL-адреса
Перевод URL-адресов — это еще один шаг к улучшению доступности. Как уникальный идентификатор вашего сайта, это одна из первых частей информации, с которой взаимодействуют пользователи. URL-адреса помогают пользователям находить и получать доступ к вашему сайту. Хотя существование поисковых систем существенно улучшило этот процесс, по-прежнему распространена реклама со ссылкой на их соответствующие URL-адреса.
Переведенные URL-адреса вашего веб-сайта улучшают взаимодействие с пользователем, создавая ощущение знакомства. Это также повышает вероятность посещения вашего сайта. Результаты поисковых систем, например Google, будут отображать только фрагмент стандартной веб-страницы, если вы не создадите статическую страницу для всех переведенных веб-страниц. Переведенный URL-адрес показывает пользователю, что страница, к которой он пытается получить доступ, доступна на его языке, что повышает вероятность его посещения.
Кроме того, переводы URL-адресов улучшают вашу общую стратегию SEO. Они могут улучшить ваш SEO-рейтинг при сопоставлении ключевых слов, доступных в вашем слаге, с языком вашей страницы. У вас больше шансов получить обращения с переведенным URL-адресом при доступе на этом языке.
Переведенные URL-адреса в результатах поиска
Подход цифрового маркетинга, лежащий в основе вашей стратегии SEO, повышает видимость ваших страниц в результатах поиска. Дизайн этой стратегии предназначен для алгоритма, используемого поисковыми системами для получения релевантных результатов в ответ на запрос. Удобные для пользователя сайты помечаются поисковыми роботами на предмет их доступности, что создает дополнительный трафик для вашего сайта. Они появляются примерно так:
При таргетинге на конкретную аудиторию релевантность вашего контента может не принести особой пользы, если он написан на языке, который не часто используется целевыми пользователями. Это потенциально может снизить посещаемость вашего сайта, поскольку поисковые системы не будут отмечать его как релевантный в результатах поиска.
Перевод URL-адресов считается лучшей практикой для любой стратегии SEO. Это поможет вам поднять ваши результаты на вершину. Они также повышают доверие пользователей к сайту, который имеет лингвистический смысл. Вы можете добиться хорошего перевода URL-адресов с помощью инструментов, доступных в Интернете, таких как Linguise .
Перевод URL-адресов и управление ими с помощью Linguise
Linguise предлагает услугу перевода, которая упрощает перевод веб-страниц и URL-адресов. Инструмент использует плагин нейронного автоматического машинного перевода, что позволяет вам переводить за считанные минуты. Вы можете выбирать из более чем 80 языков для перевода и иметь возможность выполнять переводы по мере необходимости.
В зависимости от вашего хоста также доступно множество специальных плагинов. Вы можете выбирать WordPress , Joomla и WooCommerce . Эта интеграция делает процесс перевода намного проще и быстрее, поскольку он осуществляется всего одним щелчком мыши. Также доступна бесплатная пробная версия на 1 месяц, которая позволяет сразу начать работу.
Для начала зарегистрируйте свою учетную запись в Linguise и добавьте свой домен:
Прокрутите вниз эту страницу и выберите параметр для перевода URL-адреса страницы.
Когда вы нажмете «Далее», вы получите ключ API, который сможете использовать на своем веб-сайте. Вы также можете получить ключ API с помощью определенных плагинов, например для использования с WordPress :
Теперь вы можете использовать расширение для перевода любой страницы или URL-адреса. Вы также можете управлять своими переводами URL-адресов и отслеживать их на панели управления:
Хотя автоматический инструмент выполняет все переводы за вас, вы всегда можете настроить его. Щелкните значок действия для соответствующего URL-адреса и внесите необходимые изменения с помощью внешнего редактора Linguise
Linguise предлагает довольно простой и понятный метод перевода нескольких URL-адресов страниц и доменов одним щелчком мыши. Служба оптимизирована по скорости и не создает дублированного контента, который может замедлить работу вашего сайта и ухудшить взаимодействие с пользователем.
Помимо перевода всех ваших страниц, Linguise создает новые страницы для их переведенных аналогов. При этом создаются новые проиндексированные страницы, которые отображаются отдельно в результатах поиска. Альтернативные URL-адреса предоставляются вместе с переведенными страницами, что повышает видимость вашего сайта.
Как избежать ошибок при переводе URL
Мы уже рассмотрели, почему перевод URL-адресов важен и как вы можете это сделать. Тем не менее, есть некоторые возможные ошибки, которых следует избегать, когда вы участвуете в этом процессе. Автоматический инструмент Linguise позаботится об этих элементах, но все же важно знать о возможных проблемах, которые могут возникнуть.
Изучите свое ключевое слово, чтобы включить его в URL-адреса
Появление вашего ключевого слова в URL-слаге имеет решающее значение для SEO-оптимизации. Ключевое слово — это то, по чему чаще всего ищут ваш контент, и оно помогает поисковым роботам ранжировать ваш сайт. При переводе URL-адреса обратите особое внимание на ключевое слово. Решите, насколько это актуально для культуры, для языка которой вы оптимизируете свой URL. Ключевое слово, которое хорошо работает на одном рынке, может не сработать на другом. Даже прямые переводы могут быть неэффективны в создании трафика. Изучите, какое ключевое слово лучше всего резонирует с вашей целевой аудиторией, и используйте его.
Сохраняйте культурную значимость также применимо к URL-адресам
Цель перевода URL-адресов — связаться с вашей целевой аудиторией.
Это связано с вашей общей стратегией SEO, которая увеличивает количество попаданий в поисковые системы, и ваша страница с большей вероятностью появится в верхних результатах поиска. Однако оставаться актуальным – это не просто переводить с одного языка на другой. Дословный перевод — это хорошо, но это только первый шаг. Возможно, было бы полезнее углубиться в культурные аспекты вашего сообщения: местный сленг и связанные с ним слова и фразы могут быть гораздо полезнее для привлечения трафика. Изучите часто используемые термины в результатах местного поиска. Они более узнаваемы и связаны с вашей целевой базой пользователей. Их также с большей вероятностью будут искать потенциальные пользователи. Использование редко используемых слов, даже если они правильно переведены, снизит эффективность вашей стратегии SEO.
Избегайте технических сложностей с переводом URL
URL-адреса часто не оптимизированы для пользователей.
Слишком длинные URL-адреса создают отчуждение у вашей аудитории, поскольку их трудно запомнить и понять. Просматривая миллионы результатов поиска в ответ на запрос, большинство людей ищут что-то простое и сразу понятное. Длинные и сложные URL-адреса отталкивают потенциальных посетителей сайта от поиска более точных альтернативных результатов. Старайтесь, чтобы все ваши альтернативные URL-адреса были как можно более короткими и простыми, вместо того, чтобы пытаться быть слишком причудливыми, отчуждая при этом вашу аудиторию. Точно так же стремитесь сделать переведенные URL-адреса личными. Это означает максимальное избегание использования символов и символов. Такие URL-адреса предоставляют пользователю мало информации, поскольку они не знают, что означают эти символы. Вместо этого по возможности используйте простые, релевантные слова. Их легко запомнить, на них можно сослаться, и они дают пользователю точное представление о том, к какой информации они могут получить доступ через вашу страницу.
Вывод
Перевод URL жизненно важен для глобальной SEO-оптимизации. Этот «скрытый» аспект SEO часто упускается из виду, что приводит к снижению трафика в результатах локального поиска. Использование надежного инструмента, такого как Linguise может ускорить, автоматизировать и повысить производительность вашего сайта. При переводе URL-адресов убедитесь, что они максимально релевантны культурным особенностям. Переведенные URL-адреса с переведенными веб-страницами значительно повышают эффективность SEO, генерируя больший трафик.