Создание многоязычного Magento может стать шагом для компаний, стремящихся расширить свой охват и взаимодействовать с глобальной аудиторией. В эту взаимосвязанную цифровую эпоху наличие многоязычного интернет-магазина уже не просто вариант, а неизбежная необходимость.
Magento — это надежная и гибкая платформа электронной коммерции, которая обеспечивает прочную основу для создания интернет-магазина и управления им. Благодаря внедрению автоматического перевода в вашем магазине Magento процесс создания и поддержки многоязычного контента становится более эффективным, экономится время и ресурсы, обеспечивая при этом единообразный и высококачественный пользовательский опыт на разных языках. В этом руководстве будет рассмотрена важность создания многоязычного магазина Magento и пройдены шаги, необходимые для достижения этой цели.
Прежде чем обсуждать, как создать многоязычный магазин Magento , важно понять преимущества этого. Вот некоторые ключевые преимущества, которые вы можете ожидать от интеграции автоматического перевода в Magento .
Тщательный перевод имеет решающее значение для создания профессионального и эффективного многоязычного магазина Magento . Это означает перевод не только основного контента, но и всех элементов, которые взаимодействуют с клиентами.
Комплексный перевод также помогает завоевать доверие клиентов и облегчает принятие ими решений о покупке. Ключевые элементы, которые следует перевести в магазине Magento , включают:
Переведя все эти элементы, вы гарантируете, что международные клиенты смогут легко ориентироваться в вашем магазине и взаимодействовать с ним без языковых барьеров.
По данным Trends.builtwith.com , существуют сотни тысяч сайтов, созданных с использованием Magento . Поэтому на этот раз мы обсудим некоторые из них, чтобы дать вам представление о том, планируете ли вы создать многоязычный Magento .
Примером многоязычного магазина Magento является jacksonart.com. Это интернет-магазин, специализирующийся на товарах для творчества, предлагающий широкий выбор товаров для художников, включая краски, кисти, холсты и студийные инструменты.
Что интересно в этом веб-сайте, так это его многоязычность и мультивалютность. Например, если вы француз и отдыхаете в Великобритании, вы можете переключить язык на французский и валюту на евро. Просто нажмите на значок флага в верхнем левом углу, затем выберите свою страну и предпочитаемую валюту. Это так просто! Эта функция расширяет возможности покупок, делая их более персонализированными и удобными для покупателей из разных стран.
Магазин дизайна Silhouette предлагает широкий выбор цифровых дизайнов, шрифтов, узоров и даже 3D-дизайнов. Одной из выдающихся особенностей является их программа «Бесплатный дизайн недели», например, «семейный» дизайн с иллюстрацией сладких листьев, которую вы можете видеть на изображении. Это позволяет вам получать бесплатный дизайн каждую неделю, что отлично подходит для вдохновения или немедленного использования.
Что делает этот сайт еще круче, так это его многоязычная функция. В нижнем колонтитуле представлены языковые варианты от испанского до 한국어. Например, если вы дизайнер из Японии и ищете вдохновения, вы можете переключиться на японский язык, 日本語 и — бум! Весь контент мгновенно отображается на предпочитаемом вами языке. Хотя они используют доллар США в качестве валюты по умолчанию, могут быть и другие варианты валюты, не показанные на снимке экрана. Эта многоязычная функция значительно помогает охватить международных пользователей, делая процесс покупки дизайнов более персонализированным и удобным.
Сайт специализируется на продаже качественных блендеров и кухонного оборудования с упором на здоровый образ жизни и простоту приготовления пищи. Явные многоязычные и мультивалютные функции очевидны из списка дистрибьюторов, охватывающих разные страны. Пользователи могут выбрать дистрибьютора в зависимости от своей страны, а затем выбрать язык и валюту сайта.
Например, при выборе Fackelmann Australia контент отображается на английском языке с ценами в австралийских долларах, а при выборе Kunzi (Италия) язык переключается на итальянский, а валюта — на евро. Такой подход позволяет Vitamix адаптировать процесс совершения покупок к языковым и валютным предпочтениям местных клиентов на мировых рынках.
Теперь вы знаете несколько примеров многоязычных магазинов Magento . Использование плагина перевода, интегрированного с Magento гарантирует, что все пользователи смогут получить доступ ко всем частям вашего сайта.
Поэтому важно выбрать плагин автоматического перевода, чтобы создавать мгновенные переводы всего за несколько кликов. Одна из услуг, которую вы можете использовать, — это служба автоматического перевода Linguise Linguise Этот сервис интегрируется с различными CMS и веб-конструкторами, включая Magento . Чтобы установить автоматический перевод Linguise на Linguise Magento выполните следующие действия.
Первый шаг — убедиться, что ваш сайт Magento готов к переводу. Чтобы установить автоматический перевод Linguise на веб-сайт Magento , вам необходимо подготовиться, имея доступ к панели администратора Magento .
Затем создайте бесплатную учетную запись Linguise и добавьте домен своего сайта. Вы можете воспользоваться Linguise , прежде чем выбрать план подписки.
После успешного создания Linguise вы получите доступ к панели управления, где сможете добавить домен своего Magento . Нажмите «Добавить домен» и приступайте к заполнению необходимых полей:
Затем нажмите «Следующий шаг».
Вы можете получить ключ API, который вам нужно будет вставить на следующем шаге.
Далее вам необходимо загрузить скрипт перевода Linguise на свой сервер, где установлен Magento :
Загрузите сценарий перевода PHP-JS, разархивируйте его и загрузите в корневой каталог вашей установки Magento .
Убедись в том, что:
Затем вставьте ключ Linguise API в файл Configuration.php, который вы загрузили на свой сервер. Отредактируйте файл и вставьте свой ключ API в кавычки, заменив текст «REPLACE_BY_YOUR_TOKEN».
Перейдите на боковую панель администратора и нажмите «Магазины» > «Настройки» > «Конфигурация» > «Основные» > «Интернет» > «Поисковая оптимизация». Включите параметр «Использовать перезапись веб-сервера».
URL-адреса для каждого языка должны быть настроены в файле .htaccess. Просто вставьте этот код после строки «RewriteEngine on», найденной в файле .htaccess Magento 2 по умолчанию:
RewriteEngine On RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
Переключатель языка — это всплывающее окно с флагом, которое позволяет пользователям выбирать предпочитаемый язык. Чтобы загрузить его, вам нужно скопировать код, указанный в конце конфигурации веб-сайта, и поместить его в заголовок вашей HTML-страницы. Переключатель языка флага загрузится автоматически.
Вы можете найти код для копирования и загрузки в заголовке вашего веб-сайта на панели управления Linguise , перейдя в «Ваш домен» > «Настройки» > «Вкладка» > «Скрипт PHP».
Этот код необходимо разместить в шапке вашей страницы. Magento 2 позволяет добавлять контент в заголовок вашей страницы через настройки конфигурации.
В панели администратора перейдите в «Содержимое» > «Конфигурация» , отредактируйте представление темы магазина по умолчанию, затем щелкните раздел «Заголовок HTML». Добавьте скопированный скрипт в поле ввода «Сценарии и таблицы стилей». Наконец, сохраните конфигурацию.
Переключатель языка по умолчанию отображается в плавающем положении в правом нижнем углу вашего веб-сайта. Вы можете настроить его внешний вид и размещение на Linguise > Настройки > Отображение языковых флагов, как показано ниже.
Начиная с Magento 2.3.5, вам необходимо добавить модуль безопасности, позволяющий Magento загружать файлы из домена Linguise . Если вы знакомы с Magento , это не будет проблемой. В противном случае вот пошаговое руководство:
php bin/magento setup:upgrade php bin/magento setup:static-content:deploy -f php bin/magento cache:clean
В качестве опции вы можете активировать локальную систему кэширования, которая сохраняет URL-адреса и связанный с ними многоязычный контент для более быстрого обслуживания страниц. Этот локальный кеш уменьшает передачу данных между сервером Linguise и сервером вашего веб-сайта. Кэш используется только в том случае, если страница уже переведена и не обновлялась. Приоритет отдается кэшу наиболее просматриваемых многоязычных страниц.
Кроме того, вы можете указать объем кэша для хранения в МБ. В следующем примере кэш активирован, а объем хранения установлен на уровне 500 МБ.
/** Basic configuration **/ public $cache_enabled = true; public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Наконец, вы можете увидеть, как это выглядит после настройки переключателя языка. Вот пример того, как выглядит Magento при автоматическом переводе с помощью службы автоматического перевода Linguise .
Теперь вы можете реализовать автоматический перевод на своем веб-сайте Magento с помощью Linguise . Linguise выделяется как один из лучших вариантов среди множества доступных служб автоматического перевода. Так в чем же преимущества использования услуг перевода Linguise ? Учтите следующие моменты.
Linguise поддерживает более 40 типов CMS и веб-конструкторов, включая Magento . Беспрепятственный процесс поддержки и интеграции делает его идеальным решением для перевода вашего Magento . Кроме того, Linguise поддерживает более 80 популярных и традиционных языков по всему миру при каждой интеграции.
Некоторые популярные платформы CMS, также поддерживаемые Linguise , включают:
Полная и тщательная реализация SEO имеет важное значение при выборе сервиса, поддерживающего многоязычное SEO. Это гарантирует, что ваш сайт останется видимым на страницах поиска Google, что позволит пользователям легко его найти.
Linguise предоставляет ряд функций SEO, в том числе:
Эта функция позволяет легко редактировать ссылки на вашем веб-сайте и управлять ими. Хотя Linguise автоматически обрабатывает внутренние ссылки, вы можете вручную редактировать внешние ссылки и медиа-ссылки как с панели управления, так и с помощью интерактивного редактора интерфейса.
Например, если вам нужно обновить внешние ссылки на партнерские сайты или настроить встроенные медиа-ссылки в ваш контент, вы можете сделать это непосредственно из живого внешнего редактора. Эта возможность позволяет вам поддерживать точные внешние ссылки и встроенные медиафайлы в содержимом вашего сайта, гарантируя, что они отвечают потребностям пользователей на разных языках.
В некоторых случаях некоторые слова не переводятся на другие языки эффективно, поэтому полезно оставить их без изменений или исключить из конкретных переводов. Linguise предоставляет полезные рекомендации по решению этой проблемы:
Например, если названия ваших продуктов или технические термины сложно перевести точно, вы можете использовать «Правила игнорирования текста» Linguise , чтобы обеспечить их единообразие на всех языках.
Вы также можете улучшить Linguise , используя интерактивный редактор непосредственно в интерфейсе . Этот инструмент позволяет легко корректировать переводы. Более того, вы можете пригласить для совместной работы профессиональных переводчиков конкретных языков.
Если вы заметили, что некоторые описания продуктов или маркетинговые сообщения требуют доработки после автоматического перевода, вы можете использовать внешний редактор Linguise , чтобы внести точные изменения, не углубляясь в сложные внутренние настройки.
Представьте, что ваш веб-сайт оснащен расширенными функциями, такими как обновление цен в реальном времени и интерактивный выбор продуктов, использующий JavaScript. Linguise , благодаря своим динамического перевода , легко переводит весь этот меняющийся контент, включая элементы, созданные с помощью JavaScript, AJAX или других методов.
Включив опцию динамического перевода на панели управления Linguise , вы можете гарантировать, что все динамические компоненты вашего веб-сайта будут точно переведены на различные языки.
Создание многоязычного магазина Magento необходимо для компаний, стремящихся выйти на глобальный уровень и связаться с разнообразной аудиторией. В современную эпоху цифровых технологий наличие веб-сайта, говорящего на нескольких языках, — это не просто преимущество — это крайне важно для выхода на новые рынки и обеспечения того, чтобы клиенты чувствовали себя как дома.
Magento предлагает надежную платформу для создания и управления интернет-магазинами, а интеграция автоматического перевода делает управление многоязычным контентом эффективным. Это не только экономит время и ресурсы, но и обеспечивает удобство взаимодействия с пользователем на разных языках. Благодаря таким инструментам, как служба автоматического перевода Linguise Magento , компании могут уверенно ориентироваться на международных рынках и эффективно расширять свое присутствие в Интернете. И так, чего же ты ждешь? Зарегистрируйте учетную запись Linguise и получите 30-дневную бесплатную пробную версию с ограничением в 600 тысяч слов на слово!
Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!
Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!
Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.