До эпохи электронной коммерции компании разрабатывали продукты и услуги для определенного сегмента рынка. Чаще всего их целевая аудитория была географически сгруппирована, и выход на новый рынок требовал совершенно иной настройки. Сегодня Интернет стал основным средством связи с потенциальными клиентами по всему миру.
Ваше присутствие в Интернете серьезно ограничено, если оно может обслуживать только определенную группу людей. Интернет-рынок стирает границы между регионами, и лучший способ выйти на целевой рынок — сделать свой сайт доступным для всех. Лучший доступ — это непревзойденная возможность расширения без практических ограничений.
Переведенный контент увеличивает посещаемость вашего сайта и повышает рейтинг SEO на международном и местном рынках. Вы также можете создать имидж бренда для себя и показать своим клиентам, что вы заботитесь о них. Существует множество методов, которые вы можете использовать для плавного перевода вашего веб-сайта, в том числе на популярный язык с большим рынком, такой как французский. Стратегии SEO необходимы для повышения вашего рейтинга, но хорошо переведенный веб-сайт на несколько языков может сделать вас более заметным в разных странах.
Способы перевода вашего веб-сайта на французский язык
Веб-перевод не является сложной задачей, но требует серьезных размышлений и исследований. Это не просто переход с одного языка на другой. При переводе с английского на французский учитывайте местный сленг и культурные коннотации используемых вами терминов. Все эти факторы влияют на эффективность вашего перевода. Вы можете пойти одним из многих способов при переводе вашего сайта.
Использование французского переводчика
За отдельную плату вы можете воспользоваться услугами профессионального переводчика. Человеческий перевод предлагает преимущество, которого не хватает большинству вариантов автоматизированного перевода. Перед визуализацией перевода вы можете рассмотреть культурный контекст, жаргон и нюансы. Французский профессионал может позаботиться об изяществе конечного продукта.
Однако имейте в виду, что эта услуга может стать для вас очень дорогостоящей. Если вам нужно перевести несколько страниц, вы в конечном итоге будете платить за каждый перевод. Этот метод перевода был бы очень неэкономичным, возможно, поскольку он отнимает много времени и неэффективен.
Автоматический перевод
Существует множество программ и плагинов, которые автоматизируют процесс перевода. Короткий щелчок создает переведенную страницу на нескольких языках. Многие сайты используют такое программное обеспечение в качестве инструмента для привлечения посетителей, не говорящих по-английски. Это включает:
переводчик Google
Сайт и виджет Google Translate доступны для быстрого и удобного перевода. Нейронный машинный перевод может переводить целые веб-страницы в один клик. Все, что вам нужно сделать, это ввести URL вашего сайта на странице Google Translate, и он начнет перевод для вас.
Многие сайты поддерживают виджет перевода, который позволяет посетителям переводить свои страницы на другие языки. Бесплатные инструменты, такие как Google Translations, точны, но разработчикам все еще приходится решать некоторые проблемы.
Проблемы только с французским машинным переводом
Машинный перевод автоматизирован с точностью до 85 % . Его ограничения связаны с тем, как эти инструменты переводят страницы. В то время как вы получаете результат в действии, некоторые из проблем, с которыми вы столкнетесь на своем сайте, включают:
- Виджеты и плагины не индексируют ваш перевод поисковыми системами отдельно. В результате они ничего не делают для улучшения вашего локального SEO.
- Перевод ограничен текстом на странице. Он не включает текст, который появляется на изображениях.
- Машинный перевод не учитывает культурный контекст или жаргон при рендеринге переводов. Переведенная страница может быть точной, но не иметь лингвистического смысла для носителя языка.
Хороший перевод сайта даст вам и вашим посетителям возможность создавать местный контент на французском языке. Эта опция доступна с Linguise .
Перевод веб-сайта Linguise французский язык
Linguise использует нейронный инструмент автоматического перевода, который сочетает в себе преимущества ручного перевода. В то время как автоматический инструмент позаботится о внутреннем переводе, вы также можете получить доступ к Live Editor. Это позволяет вам вносить внешние изменения в автоматический перевод.
Кроме того, Linguise полностью совместим с SEO и предназначен для многоязычного SEO . Он создает отдельную проиндексированную страницу, которая может повысить рейтинг SEO в поисковых системах. Он поддерживает более 80 языков. Безопасность и целостность ваших данных обеспечивается с помощью Linguise .
Французский язык является одним из самых популярных языков, API-интерфейс перевода выполняет замечательную работу с качеством 95% (по сравнению с людьми) в основных языковых парах, таких как английский-французский или испанский-французский.
Найдите больше статистики на Statista
Установка Linguise проста, понятна и бесплатна. Вы также можете получить пробную версию, чтобы протестировать сервис, прежде чем покупать реальную вещь. Linguise гарантирует качественный перевод всего за 15 минут.
Как Linguise с французскими переводами
Модель нейронного машинного перевода (NMT), используемая Linguise обеспечивает идеальное качество перевода и высокую скорость перевода. Модель постоянно обновляется, чтобы обеспечить точность перевода на более чем 80 языков. Вопреки ограничениям других служб автоматического перевода, каждый аспект вашей страницы переводится с помощью Linguise . Вы можете редактировать внешний вид любого текста или изображения в зависимости от того, как вы этого хотите.
Вы можете экспоненциально улучшить качество перевода с помощью расширенной системы правил, определяемой Linguise . Эта система создает правила для замены или исключения определенных терминов во время перевода. Сюда может входить любой фактор, начиная от языка, URL-адреса, элемента HTML или регистра текста.
Вы можете отображать переводы для нескольких языков одновременно. Как уже упоминалось, Linguise обещает минимальные исправления с высокой точностью перевода. Англо-французские пары имеют точность до 96%.
Перевод НМП | Человеческий перевод | Качество | |
Английский испанский | 5,428 | 5,550 | 97% |
Английский французский | 5,295 | 5,496 | 96% |
английский-китайский | 4,594 | 4,987 | 92% |
Испанский английский | 5,187 | 5,372 | 96% |
Французско-английский | 5,343 | 5,404 | 98% |
Китайско-английский | 4,263 | 4,636 | 92% |
Linguise не ограничивается какой-либо системой управления контентом или хостом. Он совместим с несколькими CMS, такими как Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce , JavaScript и PHP.
Как перевести свой сайт на французский язык с помощью Linguise
Linguise не ограничивается какой-либо системой управления контентом или хостом. Он совместим с несколькими CMS, такими как Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce, JavaScript и PHP.
WordPress , Joomla и все PHP CMS
Linguise можно использовать как собственное расширение для WordPress и Joomla , а также использовать скрипт со всеми CMS PHP, такими как Magento .
Чтобы начать перевод вашего сайта WordPress , создайте свой домен на Linguise .
Выберите базовый язык вашего сайта и добавьте французский язык в список языков перевода.
После установки щелкните плагин Linguise на панели инструментов слева и вставьте ключ API домена.
И вуаля, языки, указанные на странице домена Linguise , уже добавлены, включая французский, bien sûr!. Вы можете дополнительно указать, как параметр языка должен отображаться на вашем сайте, а также отображаться флаг и имя:
Сохраните настройки и начните предоставлять перевод клиентам!
Французский перевод
Linguise перевода высоко оценивается. Его система регулярных обновлений соответствует меняющемуся жаргону и культурному контексту. Он имеет процент точности более 90% для любых языковых переводов. Точность французских переводов составляет 96%, а интерфейс Live Editor помогает исправить любые небольшие ошибки и неточности.
Переводы также обновляются автоматически при каждом обновлении сайта. Вы можете легко отслеживать свои переводы с панели управления Linguise .
Перевод НМП | Человеческий перевод | Качество | |
Английский испанский | 5,428 | 5,550 | 97% |
Английский французский | 5,295 | 5,496 | 96% |
английский-китайский | 4,594 | 4,987 | 92% |
Испанский английский | 5,187 | 5,372 | 96% |
Французско-английский | 5,343 | 5,404 | 98% |
Китайско-английский | 4,263 | 4,636 | 92% |
Бесплатная пробная версия также генерирует ключ API для бесплатной установки и установки плагина. Рейтинг точности от Linguise и его клиентов говорит о качестве услуг, которые вы можете получить здесь, чтобы перевести свой сайт по доступным ценам.
Как перевести на другие языки, кроме французского
Linguise не ограничивается одним переводом на французский язык. Весь процесс занимает около 15 минут, чтобы сделать полный перевод. Если вы хотите создать многоязычный сайт с отдельными проиндексированными страницами для поисковых роботов, Linguise легко справится с этим.
При настройке домена вы можете указать столько языков, на сколько хотите перевести свой сайт.
Последние мысли
Перевод вашего сайта на французский язык является важным компонентом оптимизации вашего контента. С расширениями для автоматического перевода браузера ваш сайт с меньшей вероятностью появится в результатах локального поиска, поскольку он не индексируется и не ранжируется поисковыми роботами отдельно. Таким образом, необходимо иметь доступ к инструменту, который может создавать точные, релевантные и основанные на SEO переводы для вашего сайта, не тратя при этом слишком много времени или денег.
Linguise позаботится обо всех этих факторах за вас. Вы можете с легкостью перевести свой сайт на французский язык. Он совместим с различными CMS на основе PHP и делает перевод простым нажатием кнопки. Интерфейс Live Editor позаботится о любых изменениях, которые вы, возможно, захотите внести. Вы также можете переводить на многие языки за один раз. В целом, это доступный и ценный инструмент для перевода.