Dețineți un site web Wix și doriți să traduceți conținutul dvs. web în mai multe limbi pentru a ajunge la utilizatori la nivel global? Nu vă faceți griji! Poți face asta cu ușurință.
Platforma Wix oferă o funcție de traducere automată încorporată, cu suportul de traducere automată Google Translate , care, cu nenumăratele sale funcții, poate să vă traducă conținutul automat. Dar așteaptă! Chiar și așa, are încă unele neajunsuri. Acesta este îngrijorat că poate interfera cu procesul dvs. de traducere. Prin urmare, există o soluție pentru a o depăși, și anume utilizarea tehnologiei de traducere cloud AI.
Deci, cum se compară traducerea automată încorporată a lui Wix și traducerea AI în cloud? Citește până la sfârșit!
Ce este traducerea automată multilingvă a Wix ?
Această funcție simplifică atingerea unui public global prin traducerea automată a site-ului dvs. Odată ce l-ați configurat prin tabloul de bord Wix , instrumentul vă permite să traduceți întregul site sau elemente individuale cu doar câteva clicuri. În special, această funcționalitate este alimentată de asistență terță parte de la Google Translate, oferind capabilități de traducere automată integrate perfect în platformă.
Traducerea automată este crucială pentru site-urile web bazate pe Wix , deoarece elimină barierele lingvistice, făcând site-ul dvs. mai incluziv și mai atrăgător pentru publicul internațional. Cu tehnologia Google Translate, Wix Multilingual oferă o soluție convenabilă fără a necesita abilități tehnice extinse sau instrumente suplimentare de traducere.
Cu toate acestea, Wix multilingv are încă unele limitări. De exemplu, paginile noi sau conținutul adăugat într-o limbă implicită nu vor fi traduse automat în alte limbi, necesitând utilizatorilor să declanșeze manual procesul de traducere automată. În mod similar, dacă introduceți o nouă limbă pe site-ul dvs., este necesară o configurare suplimentară pentru a o face vizibilă pentru vizitatori. Aceste aspecte pot necesita un efort manual, pe care îl vom aprofunda în continuare în secțiunile următoare
Prezentare generală a traducerii automate Google Translate pentru site-ul Wix
Iată o prezentare generală a traducerii automate Google Translate încorporată în Wix , acoperind funcțiile, prețurile și limitările acesteia.
Suport lingvistic
Google Translate prin Wix multilingv acceptă traduceri în peste 130 de limbi. Această acoperire largă lingvistică permite companiilor și creatorilor să ajungă la publicul din diferite regiuni geografice, eliminând în mod eficient barierele de comunicare. De la limbi vorbite pe scară largă, cum ar fi spaniolă, mandarină și arabă, până la limbi regionale mai puțin obișnuite, platforma oferă o accesibilitate remarcabilă.
Cu toate acestea, este important să rețineți că, deși peste 130 de limbi sunt acceptate din punct de vedere tehnic, calitatea traducerii poate varia semnificativ. Nu toate limbile primesc aceeași precizie și unele nuanțe lingvistice complexe se pot pierde în traducerile automate. Proprietarii de site-uri web ar trebui să trateze traducerea automată ca un punct de plecare convenabil, mai degrabă decât o adaptare lingvistică fără cusur.
Caracteristici cheie
Integrarea Google Translate cu Wix multilingv introduce mai multe funcții convenabile pentru localizarea site-ului web fără efort. Utilizatorii își pot traduce automat întregul site deodată și pot menține traducerile actualizate atunci când conținutul se modifică. Indiferent dacă traduce întregul site sau doar elemente specifice, Wix oferă flexibilitate pentru a se potrivi nevoilor utilizatorilor.
Managerul de traduceri permite utilizatorilor să revizuiască și să perfecționeze traducerile generate automat, asigurând un control mai bun asupra rezultatului final. În plus, utilizatorii pot traduce în mod selectiv anumite pagini sau elemente, menținând concentrarea asupra a ceea ce contează cel mai mult pentru publicul lor. Funcționalitatea de traducere automată funcționează fără probleme în diferite medii Wix .
Pentru site-urile care vizează un public internațional în creștere, achiziționarea de credite de traducere suplimentare este o opțiune valoroasă. Wix oferă pachete de credite scalabile pentru 3.000, 10.000 sau 50.000 de cuvinte, permițând creatorilor să extindă eforturile de localizare în mod rentabil, asigurând în același timp accesibilitatea globală pe măsură ce site-ul web crește.
Caracteristici lipsă
În ciuda caracteristicilor sale utile, integrarea Google Translate cu Wix are limitări notabile. Nu toate elementele sunt traduse automat – conținutul dinamic, cum ar fi textul pliabil și pictogramele din elementele de text necesită manipulare manuală, pierzând oportunitatea unui proces complet fără întreruperi.
De asemenea, traducerea automată nu reușește să sincronizeze automat actualizările. Când sunt adăugate pagini sau conținut noi, traducerile manuale sunt necesare pentru a reflecta modificările în diferite versiuni lingvistice. Pentru utilizatorii care caută eficiență, această încărcătură suplimentară se poate simți contraproductivă în ceea ce ar trebui să fie un proces simplificat.
În plus, există limbi care nu sunt acceptate de instrumente de traducere automată precum Google Translate, ceea ce necesită eforturi manuale de traducere. De exemplu, limbi precum abhazia nu dispun de suport complet, ceea ce impune utilizatorilor să traducă și să introducă text manual. Această limitare ridică provocări semnificative pentru utilizatorii care urmăresc să furnizeze conținut în limbi mai puțin utilizate, adăugând timpul și efortul necesar pentru a crea un site web incluziv, multilingv.
Planuri de prețuri
Integrarea cu Google Translate a lui Wix introduce un sistem bazat pe credit, oferind flexibilitate pentru crearea site-urilor web multilingve. Pachetele răspund diferitelor nevoi: 3.000 de cuvinte pentru proiecte mai mici, 10.000 pentru site-uri de dimensiuni medii și 50.000 pentru expansiuni globale ambițioase. Acest lucru asigură utilizatorilor să plătească doar pentru ceea ce au nevoie, fără a cheltui în exces.
Un avantaj major este că aceste credite nu expiră niciodată, oferind creatorilor libertatea de a se extinde în propriul ritm. Cu toate acestea, este important să rețineți că, odată utilizate, creditele nu sunt rambursabile. Se recomandă o planificare adecvată pentru a se asigura că eforturile de traducere se concentrează pe părțile cele mai critice ale site-ului.
Traducere alternativă Cloud AI pentru site-ul Wix
Pe lângă opțiunea de traducere automată Google Translate încorporată, Wix pot explora soluții alternative bazate pe tehnologia AI bazată pe cloud. O astfel de alternativă convingătoare este Linguise , un furnizor care se integrează cu Wix .
Suport lingvistic
Imaginați-vă că ajungeți la public din toate colțurile lumii, indiferent dacă vorbesc o limbă recunoscută la nivel global, cum ar fi spaniola, sau o bijuterie regională precum chineza (tradițională). de traducere AI în cloud a Linguise face acest lucru posibil cu suportul pentru până la 85 de limbi. Deși este posibil ca numărul să nu se potrivească cu cel de peste 130 de la Google Translate, calitatea Linguise este locul în care strălucește cu adevărat. Cu o rată de precizie impresionantă de aproape 97%, este ca și cum ai avea un expert lingvistic la îndemână, ajutând site-ul tău Wix să înlăture fără efort barierele lingvistice.
Sigur, 85 de limbi s-ar putea simți ca un număr mai mic, dar să fim reali – de câte companii au nevoie de fiecare limbă de pe planetă? Dacă vă concentrați pe furnizarea de conținut localizat, de înaltă calitate, care rezonează cu publicul dvs., Linguise vă oferă cu uşurinţă. Ești curios despre cum se compară acest lucru cu opțiunile native ale Wix ? Rămâneți – vă vom ajuta să decideți ce este potrivit pentru site-ul dvs.
Caracteristici cheie
Dacă ți-ai dorit vreodată o soluție de traducere care să pară că funcționează cu adevărat cu tine, nu doar pentru tine, acest instrument ar putea schimba jocul de care are nevoie site-ul tău Wix . Spre deosebire de integrarea Google Translate, Linguise duce automatizarea la nivelul următor. Când adăugați o nouă limbă pe site-ul dvs., platforma se ocupă automat de traducere pentru dvs. - fără clicuri suplimentare, fără efort manual.
Dar nu se oprește la automatizare. Linguise înțelege că nicio traducere automată nu este perfectă, motiv pentru care au inclus un editor de traducere live. Acest instrument vă permite dvs. sau echipa dvs. să colaborați cu traducători profesioniști pentru a perfecționa traducerile, păstrând vocea mărcii dvs. intactă și mesajele dvs. clare.
În plus, dacă vă actualizați în mod constant site-ul web, Linguise vă sprijină cu traducerea dinamică. Captează și traduce automat conținutul nou, asigurându-vă că site-ul dvs. este întotdeauna actualizat în fiecare limbă.
Și iată cireasa pe deasupra, Linguise vă permite să excludeți anumiți termeni sau expresii de la traducere. Aceasta înseamnă că numele dvs. de marcă, titlurile produselor sau jargonul din industrie vor rămâne exact așa cum doriți, evitând riscul traducerilor incomode sau înșelătoare.
Caracteristici lipsă
Niciun instrument nu este perfect și, în timp ce Linguise excelează în multe aspecte, merită menționate unele defecte minore, dar nimic care să interfereze cu experiența generală. De exemplu, în timp ce Linguise acceptă peste 80 de limbi, acestea nu sunt încă la fel de multe ca cele peste 130 de limbi oferite de Google Translate. Dacă publicul dvs. vorbește o limbă foarte specifică, aceasta ar putea fi o problemă. Dar fiți sigur, pentru majoritatea companiilor, opțiunile de limbă disponibile vor acoperi toate bazele, dacă nu mai multe. De asemenea, numărul de limbi poate crește în viitor.
Planuri de prețuri
Transformarea site-ului dvs. într-o centrală multilingvă nu a fost niciodată mai ușoară sau mai prietenoasă cu bugetul. Cu Linguise , planurile de prețuri sunt la fel de simple și flexibile cum vin, începând de la doar 15 USD/lună. Indiferent dacă gestionați un site mic sau gestionați un centru de conținut masiv, Linguise are un plan care se potrivește ca o mănușă.
De asemenea, perioada de încercare gratuită de o lună vă oferă experiența completă a planului Pro - până la 600.000 de cuvinte de traducere și vizualizări nelimitate de pagină, toate fără a fi nevoie să predați cardul dvs. de credit. Este modalitatea perfectă de a explora modul în care Linguise vă poate îmbunătăți site-ul fără niciun angajament dinainte.
Pe măsură ce nevoile tale cresc, Linguise crește odată cu tine. Fiecare plan acoperă un domeniu, dar dacă jonglați cu mai multe site-uri, puteți adăuga cu ușurință mai multe cu tarife reduse. Și iată cireasa pe deasupra, nu există limită pentru numărul de limbi în care poți traduce. Singurul lucru pe care va trebui să-l urmăriți este numărul de cuvinte, pe care îl puteți urmări direct din tabloul de bord.
Pentru agenții sau cei care administrează mai multe site-uri web, Linguise oferă chiar reduceri personalizate pentru a face viața mai ușoară. Și cu o politică de utilizare corectă, puteți avea încredere în platformă pentru a rămâne rapid și de încredere, indiferent de trafic.
START
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 200 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
PRO
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 600 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
MARE
- ACCESIBIL CU ABONAMENT
- Cuvinte traduse NELIMITAT
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan
Tabel de comparație: Google Translate vs Cloud AI Translation Linguise pentru Wix
Acum că cunoașteți caracteristicile și prețurile respective ale traducerii încorporate Wix și soluției alternative de traducere AI a Linguise , le-am subliniat într-un tabel pentru a vă face mai ușor de înțeles.
Aspecte | Traducere automată Google Translate | Traducere în cloud AI Linguise |
Suport lingvistic | Suportă peste 130 de limbi. Cu toate acestea, calitatea traducerii poate varia în funcție de limbă, unele limbi trebuind să fie mai precise. | Acceptă până la 85 de limbi și are o rată de precizie de aproape 97%. În ciuda numărului mai mic de limbi, accentul pus pe calitatea traducerii asigură rezultate mai bune pentru publicul local. |
Caracteristici | Traduceți automat întregul site cu actualizări manuale pentru conținut nou. Vine cu un Manager de traduceri pentru a verifica și a ajusta traducerile. |
|
Caracteristici lipsă | Elementele dinamice, cum ar fi textul pliabil și pictogramele din elementele text, nu sunt traduse automat și nu există o sincronizare automată pentru actualizările de conținut noi. | Acceptă mai puține limbi decât Google Translate. Cu toate acestea, opțiunile de limbă acoperă nevoile majorității companiilor, iar calitatea rămâne o prioritate de top. |
Planuri de prețuri | Un sistem bazat pe credite cu pachete de 3.000, 10.000 sau 50.000 de cuvinte. Creditele nu expiră, dar utilizatorii ar trebui să fie atenți, deoarece creditele utilizate nu pot fi rambursate. | Începe de la 15 USD – 45 USD/lună cu o lună de încercare gratuită de până la 600.000 de cuvinte. Nu există o limită a numărului de limbi, doar o limită a numărului de cuvinte conform planului. |
Concluzie
Ambele opțiuni, traducerea automată Google Translate și traducerea Cloud AI Linguise , au avantajele lor în a-i ajuta pe proprietarii de site-uri Wix să ofere experiențe multilingve pentru un public global. Google Translate excelează prin acoperirea lingvistică largă cu peste 130 de opțiuni, în timp ce Linguise oferă o rată de acuratețe de până la 97%, ceea ce îl face alegerea mai fiabilă pentru o calitate precisă a traducerii. Ambele oferă caracteristici de automatizare care fac procesul de traducere mai ușor, deși Linguise are avantaj atunci când vine vorba de sincronizarea dinamică pentru conținut nou.
Cu toate acestea, pentru cei care acordă prioritate calității traducerii și flexibilității în gestionarea conținutului, Linguise oferă o soluție mai cuprinzătoare. Deci, ce mai aștepți? Încercați Linguise gratuit timp de 1 lună pentru a experimenta cât de ușor este să traduceți conținut în doar câteva minute!