Conținutul site-ului web localizat și tradus poate ajuta companiile să crească conversiile vânzărilor de produse. Acest lucru ajută la accelerarea creșterii afacerii.
Potrivit unui sondaj realizat de CSA Research în articolul My Language Connection, a fost realizat un sondaj pe companii din Fortune 500, rezultatele fiind că companiile care investesc în servicii de traducere au șanse de 1,5 ori mai mari de a-și crește veniturile.
Eforturile de traducere într-o afacere trebuie, de asemenea, să calculeze rezultatele rentabilității investiției, indiferent dacă investiția dvs. în traducere are un impact bun asupra afacerii sau nu.
În acest articol, vom discuta în detaliu pornind de la ce este ROI și cum se măsoară traducerea ROI.
Care este rentabilitatea investiției?
Rentabilitatea investiției (ROI), sau mai bine cunoscut sub numele de profit din investiție, este o comparație procentuală între suma de bani netă obținută dintr-un proiect (performanța acestuia) și suma de bani investită în proiect.
De exemplu, cheltuiți 300.000 USD pentru a traduce conținutul dvs. comercial. După deducerea tuturor costurilor aferente, obțineți un profit net de 30.000 USD. În acest moment, rentabilitatea investiției dvs. este „100% x 30.000 / 300.000”, ceea ce este egal cu 30%. Cu cât rentabilitatea investiției dvs. este mai mare și mai pozitivă, cu atât mai bine.
Dacă rentabilitatea investiției rezultată se dovedește a fi negativă, înseamnă că de fapt cheltuiți mai mulți bani decât câștigați. Aceasta nu este cu siguranță o strategie bună pentru afaceri pe termen lung. Pe termen lung, vrei să obții un ROI pozitiv, astfel încât investiția ta să fie profitabilă și durabilă.
De ce ar trebui calculat rentabilitatea investiției în traducere?
Calcularea rentabilității investiției (ROI) în traducere are mai multe motive importante, inclusiv următoarele.
- Justificarea costurilor: Calcularea rentabilității investiției ajută la îmbunătățirea investițiilor în serviciile de traducere. Calculând rezultatele obținute și comparându-le cu costurile suportate, puteți demonstra valoarea eforturilor de traducere și localizare părților interesate și factorilor de decizie.
- Alocarea resurselor: calculul ROI ajută la alocarea eficientă a resurselor. Prin extragerea rentabilității investiției diferitelor proiecte de traducere sau limbi străine, puteți prioritiza investițiile și vă puteți concentra pe cele care oferă cele mai mari randamente. Acest lucru asigură utilizarea maximă a bugetului, timpului și forței de muncă.
- Evaluarea performanței: ROI oferă valori pentru a ilumina performanța eforturilor de traducere. Acest lucru vă permite să evaluați eficiența conținutului tradus în obținerea rezultatelor dorite, cum ar fi vânzări crescute, satisfacție sporită a clienților sau acoperire mai largă pe piață.
- Luarea deciziilor: analiza rentabilității investiției ajută la luarea deciziilor bazate pe date cu privire la strategiile de traducere. Acest lucru vă permite să determinați dacă să continuați, să extindeți sau să modificați eforturile de traducere pe baza rezultatelor evaluării. Această abordare bazată pe date reduce presupunerile întâmplătoare și mărește acuratețea luării deciziilor.
- Îmbunătățirea continuă: Urmărirea rentabilității investiției în timp vă permite să identificați tendințele și modelele. Analizând rentabilitatea investiției diferitelor proiecte de traducere, limbi sau piețe țintă, puteți identifica ceea ce trebuie îmbunătățit și puteți îmbunătăți strategia de traducere pentru rezultate mai bune.
- Optimizarea bugetului: calculele ROI ajută la optimizarea bugetelor de traducere. Înțelegând care traduceri generează cele mai mari profituri, puteți aloca resursele în mod corespunzător și puteți evita cheltuielile inutile pentru proiecte cu impact scăzut sau rentabilitate scăzută a investiției.
- Analiza comparativă a performanței: calcularea rentabilității investiției în traducere permite compararea cu standardele din industrie sau cu concurenții. Acest lucru vă ajută să evaluați eficiența eforturilor dvs. de traducere în comparație cu concurenții, să identificați zonele de îmbunătățire și să rămâneți competitiv.
- Responsabilitate și raportare: analiza rentabilității investiției oferă valori clare pentru a măsura succesul inițiativelor de traducere. Mărește responsabilitatea prin cuantificarea rezultatelor și impactului unui proiect de traducere, care poate fi raportat părților interesate, clienților sau conducerii.
Valori cheie pentru calcularea rentabilității investiției în traducere
După ce știm cât de important este să calculezi ROI, acum vom intra în ce puncte ar trebui să fii atent când calculezi ROI, iată câteva dintre ele.
Cercetare de piata
Efectuarea cercetării de piață este un pas important în calcularea rentabilității investiției în traducere. În cercetarea de piață, puteți identifica oportunități pe piețele străine care au potențial pentru creșterea afacerii dvs.
Date precum dimensiunea pieței, concurența, tendințele consumatorilor și preferințele locale vă vor ajuta să decideți dacă traducerea conținutului dvs. are un potențial ridicat de rentabilitate. Înțelegând bine piața, puteți aloca resursele de traducere mai eficient și puteți maximiza rentabilitatea investiției.
Trafic de pe piețele externe
Al doilea punct cheie este traficul de pe piețele externe. Măsurarea traficului de pe piețele externe este o măsură importantă pentru calcularea rentabilității investiției în traducere. Folosind instrumente de analiză web, puteți urmări numărul de vizitatori care provin din țările vizate.
Dacă traducerile reușesc să atragă vizitatori de pe piețele străine, acesta poate fi un indiciu că conținutul dvs. tradus este eficient pentru a ajunge la noi audiențe.
Comparând traficul înainte și după traducere, puteți determina impactul acestuia asupra vizitelor pe site-ul web, a creșterii gradului de cunoaștere a mărcii și a oportunităților de conversie.
aici este foarte necesar rolul SEO multilingv Pentru că, atunci când ai un site web multilingv, trebuie și să optimizezi site-ul astfel încât să poată fi găsit nu doar de utilizatorii din țara ta, ci și din alte țări pe care le vizați.
Rata de conversie pe site-urile web traduse
Măsurarea ratelor de conversie pe site-urile de traducere este, de asemenea, un factor cheie în calcularea rentabilității investiției în traducere. Conversiile pot include o varietate de acțiuni, cum ar fi achiziționarea unui produs, completarea unui formular sau abonarea la un buletin informativ.
Urmărind ratele de conversie pe site-urile web traduse, puteți difuza conținut tradus în măsura în care este eficient în a determina acțiunea vizitatorilor. Dacă observați o creștere a conversiilor după traducerea unui site web, acesta ar putea fi un indiciu că investiția în traducere generează profituri pozitive.
De exemplu, cu cât rata de conversie a vânzărilor este mai mare, cu atât mai multe produse sunt vândute. Acest lucru poate crește veniturile. Aceasta înseamnă că investiția în traducerea multilingvă este destul de eficientă.
Comparație între costurile de traducere și veniturile generate
Următorul punct este de a compara costurile, și anume costurile de traducere cu veniturile generate. Trebuie să analizați costurile directe asociate cu traducerea, cum ar fi taxele traducătorilor sau serviciile de traducere, și să le comparați cu veniturile generate după traducere.
Comparând aceste două părți, vă puteți gândi dacă investiția în traducere generează profituri care depășesc costurile suportate și dacă eforturile de traducere sunt profitabile din punct de vedere financiar pentru afacerea dvs.
Dacă costurile de producție a traducerii sunt mai mari decât veniturile generate, atunci trebuie implementată o strategie pentru a nu suferi pierderi.
Vizitatori unici pe acea piață
Folosind instrumente de analiză web, puteți vedea câți vizitatori care provin din anumite țări sau piețe vă traduc conținutul.
Numărul de vizitatori unici de pe o anumită piață indică faptul că traducerea dvs. atrage cu succes publicul local. Prin agregarea vizitatorilor unici de pe piețele vizate, puteți măsura eficiența eforturilor dvs. de traducere în a ajunge și a atrage noi vizitatori.
Rata erorilor de traducere
Dacă traducerea conține multe erori sau inexactități, conținutul dvs. poate fi greu de înțeles sau poate dăuna imaginii mărcii dvs. pe piața țintă.
Prin urmare, combinând ratele de erori de traducere, fie în ceea ce privește gramatica, scrierea sau adecvarea culturală, puteți identifica zonele care necesită îmbunătățiri și măsuri corective pentru a îmbunătăți calitatea traducerii. Corectarea erorilor de traducere se poate face direct prin intermediul editorului live front end.
Astfel, puteți îmbunătăți experiența utilizatorului și potențialul ROI al traducerii.
Descărcări/Leads
Una dintre principalele valori folosite pentru a măsura rentabilitatea investiției în traducere este numărul de descărcări sau clienți potențiali generați după conținutul tradus. Unele site-uri oferă adesea cărți electronice pe care utilizatorii le pot descărca sau, în cazul marketingului de aplicații, numărul de descărcări poate fi un indicator al faptului că traducerea dvs. este eficientă sau nu.
Dacă o traducere reușește să crească semnificativ numărul de descărcări sau clienți potențiali, acest lucru poate fi considerat un indicator pozitiv al rentabilității investiției traducerii.
Să presupunem că publicul țintă reacționează pozitiv la conținutul tradus și începe să descarce sau să genereze clienți potențiali într-un număr mai mare. În acest caz, aceasta arată că traducerea le captează cu succes interesul și atenția.
Analizând creșterea descărcărilor sau clienților potențiali după traducere, puteți evalua impactul pozitiv al traducerii asupra popularității și eficacității conținutului pe piața țintă.
Feedback-ul clienților
Feedback-ul clienților joacă un rol important în măsurarea rentabilității investiției în traducere. Urmărirea și furnizarea de feedback de la clienți cu privire la traduceri poate oferi informații cu privire la măsura în care traducerile au succes în satisfacerea nevoilor și așteptărilor acestora.
Dacă feedback-ul clienților este foarte pozitiv și arată că traducerea a contribuit la îmbunătățirea înțelegerii și satisfacției clienților, acesta poate fi un bun indiciu al rentabilității investiției. În plus, feedback-ul negativ ar trebui să fie luat în considerare, deoarece poate dezvălui probleme de traducere care trebuie remediate.
Înțelegând feedback-ul clienților, puteți îmbunătăți continuu calitatea traducerii și vă puteți asigura că conținutul tradus este relevant, util și îndeplinește așteptările clienților.
Credibilitatea mărcii
Credibilitatea mărcii este un factor important în măsurarea rentabilității investiției în traducere. Traducerile corecte și consecvente pot contribui la creșterea credibilității mărcii pe piața țintă.
Atunci când conținutul dvs. este tradus bine și mesajul mărcii dvs. rămâne intact, acesta poate genera încredere și poate oferi o impresie de profesionalism. Traducerile care mențin mesajele și valorile mărcii cu consecvență pot întări imaginea mărcii în ochii consumatorilor.
Prin creșterea credibilității mărcii, puteți obține beneficii pe termen lung, cum ar fi o loialitate mai mare a clienților și diferențierea față de concurenții de pe piața globală.
Pentru a vă asigura că traducerile dvs. sunt consecvente, poate fi necesar să utilizați funcția de excludere a traducerilor. Această funcție poate ignora conținutul bazat pe text și poate exclude pagini sau adrese URL. În acest fel, puteți include nume de mărci sau termeni tehnici pe care doriți să îi lăsați ca originali, chiar dacă au fost traduși.
Astfel, cititorii vor obține o traducere consistentă, inclusiv numele mărcii care apare pe pagina de conținut. Astfel, credibilitatea mărcii va deveni mai bună.
Interacțiunea utilizatorului cu elementele traduse
Atunci când utilizatorii vizitează un site web tradus, este important să se arate modul în care interacționează cu elementele traduse, cum ar fi butoanele, linkurile, formularele.
Prin analiza utilizării, puteți afla în ce măsură utilizatorii înțeleg și răspund la conținutul tradus. Dacă utilizatorii interacționează pozitiv și urmăresc fluxul dorit de afacerea dvs., acest lucru arată că traducerile sunt eficiente în influențarea acțiunii și implicarea utilizatorilor.
Prin observarea interacțiunilor utilizatorilor, puteți identifica elementele de traducere care trebuie îmbunătățite sau ajustate pentru a îmbunătăți experiența utilizatorului și rezultatele rentabilității investiției.
Câteva elemente la care ar trebui să fiți atenți să includă un comutator de limbă pentru a schimba limba, atunci dacă ceea ce este tradus este un site web de magazin online, fiți atenți la checkout, coș, pagini de plată, vedeți dacă rezultatele interacțiunii utilizatorului sunt bune sau nu .
Dacă există cuvinte sau conținut despre care nu sunteți sigur că vor fi traduse, puteți adapta conținutul utilizând funcția globală de excludere a traducerii bazată pe text sau URL.
Pentru că asta va determina decizia utilizatorului de a cumpăra produsul sau de a părăsi pagina.
Acestea sunt câteva dintre principalele valori cărora trebuie să le acordați atenție atunci când calculați rezultatele rentabilității investiției.
Cele mai bune practici pentru optimizarea rentabilității investiției în traducere
Dacă se dovedește că rezultatele ROI sunt încă mai mici decât cele așteptate, trebuie să aplicați următoarele sfaturi. Aceste sfaturi vă vor ghida astfel încât să puteți obține rezultate eficiente.
- Stabiliți obiective clare: definiți clar ceea ce doriți să obțineți cu traducerea dvs. De exemplu, dacă doriți să vă extindeți piața, să creșteți implicarea clienților sau să îmbunătățiți consistența mărcii. Obiectivele clare vă vor ajuta să vă direcționați eficient eforturile de traducere.
- Identificarea publicului țintă: înțelegeți preferințele lingvistice, specificul cultural și nevoile locale ale publicului țintă. Înțelegându-ți bine publicul, poți crea o traducere adecvată și relevantă pentru publicul respectiv.
- Aliniați bugetul și calitatea: aliniați bugetul disponibil cu calitatea dorită a traducerii. Nu faceți compromisuri în ceea ce privește calitatea traducerii prin reducerea semnificativă a bugetului, dar reduceți și utilizarea eficientă a resurselor pentru a vă maximiza rentabilitatea investiției.
- Prioritizează-ți conținutul: concentrează-te traducerile pe conținutul care are un impact semnificativ și va oferi cel mai mare ROI. Identificați conținutul de bază care trebuie tradus mai întâi, cum ar fi informații despre produse sau servicii, materiale de asistență pentru clienți, materiale de marketing și interfețe cu utilizatorul.
- Optimizați-vă strategia de traducere: luați în considerare utilizarea memoriei de traducere, colaborați cu traducători profesioniști, mențineți coerența terminologiei și utilizați instrumente de localizare pentru a îmbunătăți eficiența și calitatea traducerii.
- Comparați rezultatele și costurile: faceți o comparație între rezultatele pe care le obțineți și costurile pe care le cheltuiți pentru traducere. Verificați dacă rezultatele traducerii merită investiția pe care ați făcut-o și perfecționați-vă strategia dacă este necesar.
- Analiza performanței și feedback: analizați performanța conținutului dvs. tradus, cum ar fi traficul pe site, conversiile, feedbackul clienților și implicarea utilizatorilor. Utilizați feedback-ul pentru a îmbunătăți calitatea traducerii și pentru a face ajustările necesare.
Traduceți afacerea pe site-ul dvs. pentru a vă crește rentabilitatea investiției cu Linguise
Acum știți la ce trebuie să acordați atenție pentru a măsura rentabilitatea investiției în traducere și ce bune practici puteți aplica. Producerea de traduceri precise pentru un site web este principalul lucru pe care trebuie să-l furnizați.
Pentru a oferi un site web care a fost tradus în diferite limbi, puteți utiliza un serviciu de traducere automată a site-ului web, dintre care unul este Linguise .
Linguise oferă o calitate perfectă a traducerii , cu o precizie de până la 97% similară cu traducerea umană. În afară de asta, permite companiilor să editeze rezultatele existente cu funcția de editor live.
Această caracteristică face mai ușor pentru utilizatori să traducă cu ușurință rezultatele de pe prima pagină a site-ului. Pentru a putea traduce un site web de afaceri cu Linguise , puteți începe prin adăugarea unui domeniu de site, apoi instalați traducerea automată Linguise conform CMS-ului pe care îl utilizați, cum ar fi WordPress sau alte 40 de CMS care sunt integrate cu Linguise .
În afară de asta, Linguise oferă și o funcție de traducere excepțională care poate facilita trimiterea traducerilor, pe baza următoarelor lucruri.
- Ignorați textul
- Înlocuire text
- Excluderea conținutului
- Excepții bazate pe URL
- Ignorați inline
Start a calculat rentabilitatea investiției în traducere
În acest moment, știți deja ce este rentabilitatea investiției și cum să măsurați rentabilitatea investiției în traducere. Prin traducerea unui site web în mai multe limbi, puteți crește potențialul de conversie a vânzărilor de produse. Traducerea produselor în diferite limbi necesită servicii de traducere a site-ului web, dintre care unul este Linguise .
Pentru a putea folosi Linguise pentru a traduce site-uri web, puteți înregistra Linguise pentru un cont gratuit și puteți utiliza funcția de încercare gratuită timp de 1 lună. Cu această funcție puteți traduce până la 600 de mii de cuvinte în 85 de limbi disponibile.
Când ați folosit Linguise , puteți verifica rentabilitatea investiției, și anume venitul după deducerea costurilor pentru traducători. Acest lucru poate oferi o idee dacă investiția în diferite limbi oferă avantaje afacerii dvs.