Implementarea traducerii automate pe Moodle poate fi o mișcare strategică pentru instituțiile de învățământ care urmăresc să ajungă la diverse audiențe lingvistice. O platformă multilingvă nu este doar o caracteristică adăugată, ci o componentă vitală pentru a rămâne competitivă și a accesa noile piețe educaționale.
Prin integrarea traducerii automate în site-ul dvs. bazat pe Moodle , puteți crea și gestiona eficient conținutul multilingv, reducând în mod semnificativ investițiile de timp și resurse, asigurând în același timp o experiență de utilizator consecventă și de înaltă calitate în diferite limbi. Acest ghid vă va ghida prin implementarea traducerii automate pe Moodle , vă va oferi exemple de implementări de succes și vă va oferi instrucțiuni pas cu pas.
De ce ar trebui să traduceți LMS-ul dvs. Moodle ?
Traducerea site-ului dvs. Moodle poate oferi mai multe beneficii. Iată motivele pentru care ar trebui să îl traduci.
- Atragerea studenților/utilizatorilor internaționali: traducerea Moodle LMS în diferite limbi permite instituțiilor de învățământ să ajungă la un public global. Acest lucru deschide oportunități pentru studenții internaționali de a accesa cursuri și materiale de învățare. Exemplu: O universitate din Indonezia își traduce cursurile online în engleză și mandarină, atrăgând astfel interesul studenților din Statele Unite și China.
- Facilitarea înțelegerii pentru utilizatorii din alte țări: Cu conținutul disponibil în limbile locale, studenții pot înțelege mai ușor materialele de învățare fără bariere lingvistice. Acest lucru sporește eficiența învățării și satisfacția utilizatorilor.
- Creșterea vânzărilor de cursuri datorită accesibilității mai largi: prin atingerea unui public mai larg prin traducere, potențialul de vânzare a cursurilor crește semnificativ. Mai multe persoane din diverse țări pot descoperi și deveni interesate de achiziționarea de cursuri. De exemplu, o platformă de curs online inițial doar în limba engleză, după ce a fost tradusă în alte 10 limbi, a înregistrat o creștere de 300% a vânzărilor în decurs de 6 luni.
- Îmbunătățirea vizibilității cursurilor în rezultatele căutării din alte țări: conținutul tradus în diferite limbi îmbunătățește vizibilitatea cursului în rezultatele căutării din țările țintă. Acest lucru ajută la creșterea descoperirii organice a potențialilor studenți a cursurilor în diferite regiuni.
Exemple de site-uri web multilingve care utilizează Moodle
Potrivit trends.builtwith.com, peste 284.000 de site-uri web sunt create folosind Moodle LMS . Acest număr impresionant demonstrează adoptarea pe scară largă și versatilitatea lui Moodle Pentru a vă oferi o perspectivă mai bună asupra potențialului creării unui Moodle , să explorăm câteva exemple notabile de implementări Moodle
Programul de instruire Linksys
Linksys Training Program este un exemplu de site web multilingv al cărui management al învățării se bazează pe Moodle care oferă acces la resurse de formare și cursuri legate de produsele și tehnologiile Linksys. Site-ul lor oferă conținut în mai multe limbi, adresându-se unui public global de utilizatori care doresc să-și îmbunătățească cunoștințele despre soluțiile Linksys. Această abordare multilingvă permite platformei să deservească o bază diversă de utilizatori, prezentând materiale de instruire și conținut de curs în limbile preferate de utilizatori.
Site-ul web are un comutator de limbi proeminent în colțul din stânga sus, permițând utilizatorilor să aleagă dintre diverse limbi, inclusiv engleză, daneză, germană, spaniolă, franceză, italiană, olandeză, norvegiană, finlandeză, suedeză și arabă. Această asistență lingvistică cuprinzătoare îmbunătățește experiența utilizatorului pentru vizitatorii din diferite regiuni, permițându-le să navigheze pe platforma de formare, să acceseze materiale de curs și să interacționeze cu conținutul în limba lor maternă.
Evaluarea Națiunilor Unite
Programul de Evaluare al Națiunilor Unite este o platformă bazată pe Moodle , concepută pentru a efectua evaluări pentru candidații invitați să participe la evaluările ONU. Acest site web securizat și specializat oferă acces numai persoanelor autorizate în scopuri specifice de evaluare. Platforma, construită folosind Moodle LMS, oferă o interfață ușor de utilizat, cu instrucțiuni clare și notificări importante despre acces și depanare.
O caracteristică cheie a acestei platforme de evaluare a ONU este capacitatea sa multilingvă, evidentă din comutatorul de limbi situat în partea stângă jos a paginii. Utilizatorii pot alege dintre mai multe limbi, inclusiv engleză, español (spaniolă), Français (franceză), Русский (rusă), العربية (araba) și 简体中文 (chineză simplificată). Acest suport lingvistic cuprinzător reflectă natura globală și angajamentul ONU față de incluziune, permițând candidaților din diverse medii lingvistice să navigheze pe platforma de evaluare în limba lor preferată.
Cum se implementează traducerea automată pe Moodle
După ce am văzut exemple de site-uri web multilingve create cu Moodle , vom învăța cum să implementăm traducerea automată folosind un serviciu de traducere automată. Multe servicii pot traduce site-uri rapid și ușor cu doar câțiva pași de configurare. Un astfel de serviciu este Linguise . Linguise se integrează cu diverse platforme de gestionare a conținutului și creatori de site-uri web, inclusiv integrarea cu Moodle . Iată pașii pentru a instala Linguise în Moodle .
#1 Adăugați site-ul dvs. de domeniu Moodle
Primul pas este să vă pregătiți site-ul Moodle LMS pentru traducere. Asigurați-vă că puteți accesa tabloul de bord de administrare Moodle pentru a instala traducerea automată Linguise pe platforma dvs. Moodle LMS. Apoi, creați un cont Linguise gratuit și adăugați domeniul site-ului dvs. Puteți utiliza perioada de încercare gratuită de 30 de zile înainte de a alege un plan de abonament.
După conectarea sau înregistrarea la tabloul de bord Linguise , trebuie mai întâi să configurați un nou domeniu și să salvați setările acestuia înainte de a obține cheia API. Selectați „Alt PHP” ca platformă pentru a continua cu înregistrarea domeniului Linguise , specificând limbile sursă și țintă, așa cum este prezentat în documentație.
#2 Încărcați scriptul Linguise
Scriptul de traducere Linguise trebuie să fie încărcat pe serverul dvs. unde este instalat Moodle LMS. Descărcați-l.
După descărcarea scriptului, dezarhivați-l și încărcați-l în folderul rădăcină unde este instalat Moodle LMS.
- Asigurați-vă că este plasat la nivelul rădăcină al site-ului dvs. (unde se află fișierele dvs. Moodle LMS).
- Păstrați numele implicit al folderului ca „ linguise ”.
Trebuie să copiați cheia API Linguise în fișierul Configuration.php pe care l-ați încărcat pe server. Editați fișierul și inserați cheia API între ghilimele, înlocuind textul REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.
#3 Configurați rescrierea adreselor URL Moodle
Rescrierea URL-ului este activă în Moodle LMS în mod implicit. Dacă nu este, îl puteți activa prin furnizorul dvs. de găzduire. Actualizați fișierul .htaccess pentru a configura adresa URL după limbă. Copiați codul de mai jos și inserați-l după linia „RewriteEngine on” în fișierul Moodle LMS .htaccess implicit.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$
linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
#4 Activați și personalizați comutatorul de limbi
Linkul JavaScript Linguise trebuie încărcat pe toate paginile dvs. Moodle LMS pentru a afișa comutatorul de limbă cu steaguri și adrese URL alternative în anteturile dvs. HTML (în scopuri SEO). Pentru a copia linkul de script, accesați setările domeniului din tabloul de bord Linguise și copiați linkul de script.
Cel mai simplu mod de a încărca acest cod în Moodle LMS este să-l inserați în secțiunea site-ului dvs. Administrarea site-ului, apoi navigați la Setări > Administrare site > Aspect > HTML suplimentar. Această metodă este disponibilă implicit.
Adăugați linkul de script în secțiunea antet, așa cum se arată mai jos.
Apoi, puteți personaliza comutatorul de limbă din Linguise navigând la Setări > Afișare steaguri de limbă. Orice modificări făcute aici vor fi reflectate pe site.
În partea dreaptă a ecranului, veți vedea o previzualizare a comutatorului de limbă. Iată care sunt elementele pe care le puteți configura:
- Trei aspecte: alăturat, drop-down sau pop-up
- Poziția comutatorului de limbă
- Conținutul afișat în comutatorul de limbă
- Numele limbilor fie în engleză, fie în limba maternă
- Formele și dimensiunile steagurilor
- Setări de culori și umbre
#5 Traducere automată Moodle LMS
Următoarea este o afișare a site-ului web Moodle LMS care a implementat traducerea automată Linguise .
Traducerea automată a Kirby CMS cu Linguise
Traduceți automat Moodle LMS cu Linguise . Acest serviciu de traducere de vârf oferă integrarea perfectă a traducerii automate pentru sistemul dumneavoastră de management al învățării Moodle Acceptă peste 80 de limbi și este compatibil cu peste 40 de platforme, inclusiv Moodle . Această integrare simplifică crearea unui mediu de e-learning multilingv, îmbunătățind experiența generală a utilizatorului pentru studenți și educatori.
Traducere de editor live front-end
Traducerea editorului live front-end Linguise oferă un editor live front-end care permite ajustări rapide. Acest instrument asigură acuratețea traducerii și permite schimbări rapide. În plus, puteți colabora cu traducători profesioniști pentru a menține precizia culturală și contextuală în conținutul cursului.
Suporta 100% multilingv
SEO multilingv prin funcțiile sale SEO multilingve, Linguise , poate îmbunătăți vizibilitatea site-ului Moodle Acesta generează sitemap-uri multilingve, creează coduri hreflang și etichete, configurează adrese URL canonice și traduce URL-uri și meta descrieri. Aceste funcționalități ajută la creșterea poziției în motoarele de căutare ale platformei dvs. de e-learning și o fac mai accesibilă utilizatorilor în diferite limbi.
Reguli de excludere a traducerilor
Reguli globale de excludere a traducerilor pentru a aborda provocările legate de traducere în conținutul educațional. Linguise include reguli de excludere care vă permit să păstrați sau să excludeți anumiți termeni care s-ar putea să nu se traducă bine. Puteți stabili reguli pentru a exclude pagini, conținut inline sau materiale de curs specifice, asigurând claritatea și acuratețea traducerilor dvs.
Funcție de traducere dinamică
Caracteristica de traducere dinamică a Linguise garantează că conținutul generat sau încărcat dinamic, cum ar fi prin JavaScript sau AJAX, este tradus cu acuratețe. Aceasta acoperă elemente precum procesele de plată și ferestrele pop-up. Doar activați comutatorul de traducere dinamică pentru a gestiona acest conținut cu ușurință.
Concluzie
Implementarea traducerii automate pe platforma dvs. Moodle LMS vă poate îmbunătăți în mod semnificativ acoperirea, îmbunătăți implicarea utilizatorilor și crește ratele de conversie. Cu Linguise , puteți gestiona cu ușurință conținutul multilingv, oferind o experiență perfectă utilizatorilor în diferite limbi, optimizând în același timp eforturile dvs. de SEO.
Linguise oferă funcții puternice, cum ar fi editare live front-end, traducere dinamică a conținutului, reguli de excludere pentru anumiți termeni și suport SEO complet. Aceste funcționalități îl fac o alegere ideală pentru integrarea traducerii automate cu Moodle LMS.
Să ne înregistrăm pentru un cont Linguise astăzi și să începem să vă transformăm Moodle LMS într-o multilingvă.