Căutați cele mai bune modalități de a vă traduce site-ul în spaniolă fără nicio bătaie de cap?
În viața rapidă de astăzi, toată lumea caută soluții rapide. La fel și clienții globali se așteaptă totul în limba lor locală și navighează rapid către alte site-uri dacă nu obțin rezultatele dorite.
Cercetările arată că doar 25% din piața globală a internetului este împărțită de utilizatorii vorbitori de limbă engleză, în timp ce 75% este format din utilizatorii altor limbi. Puteți arunca o mare oportunitate de a vă extinde varietatea de afaceri dacă ignorați localizarea conținutului site-ului dvs.
Din fericire, nu este foarte dificil să convertiți un site web într-o limbă locală folosind tehnologii digitale. Puteți transforma acele audiențe în clienți care caută informații despre produse și servicii online în limba lor locală. Cu toate acestea, dacă încercați să vă extindeți afacerea la nivel global, traducerea site-ului dvs. în limba locală necesită o atenție excepțională.
Să aflăm care sunt modalitățile posibile de a vă traduce site-ul în alte limbi.
Care sunt câteva opțiuni posibile pentru a traduce site-ul web din engleză în spaniolă?
Există 3 soluții principale pentru traducerea site-ului dvs. în spaniolă; traducere umană, traducere prin browser și traducere automată. Puteți face și o traducere hibridă, acesta este modul modern, dar vom intra în asta.
Traducere umană spaniolă
Majoritatea agențiilor oferă servicii de traducere lingvistică la un cost pe cuvânt. Pentru limba spaniolă, când este tradusă din engleză, prețurile variază între 0,08 și 0,20 cenți, în USD, per cuvânt.
Asta poate reprezenta o mulțime de bani! Dacă aveți 50 de pagini de 1000 de cuvinte, se poate calcula așa 50000 * 0,15 = 7500 USD.
Pe de altă parte, traducerea umană este o modalitate fiabilă de a traduce orice site web, deoarece un ochi uman poate înțelege mai bine contextul paragrafelor, structura și nuanțele de limbă. În afară de traducerea conținutului web, conținutul dvs. va fi corectat și va menține conținut de bună calitate.
Utilizarea Google Translate pentru traducerea în spaniolă
Când deschideți o pagină într-o limbă care nu este configurată în browser, trebuie să fi văzut o fereastră pop-up cu opțiunea Google Translate care vă întreabă dacă doriți să traduceți pagina în limba dvs. Google Translate ajută la traducerea întregului conținut web dintr-o limbă în alta.
Iată câțiva pași simpli pentru a traduce un site complet folosind Google Translate.
• Deschideți browserul Google Chrome și introduceți „Google Translate” în bara de căutare.
• Odată ce Google Translate se deschide, introduceți adresa dorită a site-ului web în caseta de text din stânga
• Acum selectați limba dorită pentru a obține conținutul web tradus
• Acum apăsați butonul de traducere și sunteți gata de plecare
Veți observa instantaneu site-ul dvs. web tradus în spaniolă. Există o bară de instrumente în colțul din stânga care vă permite să controlați limba preferată pentru a vă traduce site-ul.
Puteți schimba limba dorită din meniul drop-down.
Această metodă de traducere spaniolă are avantajele sale ca utilizator (nu ca proprietar de site, evident), dar există și câteva probleme:
- Conținutul nu este indexat în motoarele de căutare, aceasta nu este o „pagină spaniolă reală” doar o traducere live
- Majoritatea conținutului tradus nu este rău în ceea ce privește calitatea, dar nu este aceeași calitate ca API-ul de traducere Google, care utilizează alte câteva tehnici de îmbunătățire, cum ar fi modelele de traducere.
- Toate cuvintele nu vor fi traduse folosind Google Translate, iar textul de pe imagini nu va fi tradus. Același lucru este valabil și cu oricare dintre extensiile de traducere Google Chrome.
Problemă
Problema cu traducerea automată a browserului este că traducerile nu sunt ale tale, nu sunt găzduite pe serverul tău și, prin urmare, nu poți face nicio modificare sau optimizare.
De asemenea, implică faptul că nu este tradus real cu o adresă URL reală în spaniolă pe pagină, deci nu va fi clasat pe motoarele de căutare și nu va aduce nicio afacere companiei dumneavoastră.
Cum puteți obține site-ul dvs. web tradus cu adevărat cu ușurință din engleză în spaniolă, fără a vă pierde banca? Nu vă faceți griji; v-am acoperit cu o opțiune mult mai bună, care este Linguise .
Traducere automată AI spaniolă
Traducerea automată este un proces de traducere a unui conținut în altul folosind metoda inteligenței artificiale.
AI Translation folosește modele de traducere pentru a oferi traduceri precise (model legal pentru site-ul juridic...) Google Translate folosește inteligența artificială pentru a converti conținutul site-ului într-o altă limbă, dar nu poate obține tot contextul site-ului pentru a returna o traducere 100% exactă. Google API, Microsoft, DeepL, pe de altă parte, pot face asta cu rezultate excelente.
Verificați tabelul de calitate a traducerii de mai jos pentru a compara traducerea automată umană și cea automată AI:
Traducere NMT | Traducere umană | Calitate | |
Engleză spaniolă | 5,428 | 5,550 | 97% |
Engleza franceza | 5,295 | 5,496 | 96% |
engleză-chineză | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spaniola engleza | 5,187 | 5,372 | 96% |
francez-englez | 5,343 | 5,404 | 98% |
chineză-engleză | 4,263 | 4,636 | 92% |
Linguise - o soluție completă multilingvă pentru traducerea spaniolă
Linguise este un set complet de instrumente pentru traducerea conținutului site-ului dvs. în alte limbi, utilizând metoda sa unică de traducere automată neuronală instantanee. Folosim modele noi de traducere AI pentru a obține traducerea de cea mai bună calitate decât orice altă traducere automată. Datorită acestor modele NMT impecabile, veți obține o traducere perfectă în pixeli a site-ului dvs. web într-un buget accesibil.
Iată un mic infografic care ilustrează procesul rapid de traducere folosind traducerea automată și revizuirea traducerii.
De ce este Linguise mai bun decât orice alt instrument de traducere online?
- Linguise poate traduce rapid site-ul dvs. în mai mult de 100 de limbi și nu trebuie să faceți acest lucru manual.
- Puteți edita cu ușurință conținutul tradus folosind editorul frontend sau din tabloul de bord Linguise . Faceți clic pe conținutul pe care doriți să îl editați și apoi traduceți-l în limba dorită.
- Linguise oferă o soluție de traducere accesibilă, care vă va costa doar 10% din taxele normale.
- Linguise urmează cu strictețe regulile SEO și tot conținutul este ușor de clasificat pe Google.
- Odată ce publicați oricare dintre paginile dvs. web, acestea vor fi traduse rapid în diferite limbi și toate paginile vor începe imediat indexarea.
- Nu este nevoie de un card de credit înainte de a vă înscrie, luați perioada de probă înainte de a vă abona la plan.
- Funcționează excelent pe mai multe platforme și multi-CMS
- Un server cache dedicat poate reduce timpul de încărcare la 80% odată ce traducerea este finalizată. Prin urmare, traducerea în mai mult de o limbă se face cu ușurință fără nicio sarcină grea pe server.
- Linguise are o echipă dedicată pentru a instala Linguise pe site-ul dvs. fără niciun cost rapid, iar site-ul dvs. va fi tradus în 15 minute.
- Se integrează perfect cu oricare dintre CMS-urile bazate pe PHP, cum ar fi WordPress , Joomla , OpenCart , WooCommerce, JavaScript și PHP
- Vă puteți edita conținutul live folosind editorul de front-end, oferind atât soluții de traducere bazate pe inteligență artificială, cât și editare cu ochiul uman.
Să explorăm modul în care Linguise poate traduce site-ul dvs. în mai multe limbi, inclusiv spaniolă, în cel mai scurt timp.
Cum să traduceți site-ul dvs. în engleză în spaniolă sau în oricare dintre limbile locale dorite
Linguise vine cu suport pentru aproape toate CMS populare; totuși, majoritatea oamenilor au WordPress , așa că ne vom concentra pe traducerea site-ului dvs. WordPress folosind Linguise . Cu toate acestea, dacă doriți să vedeți ce alt Linguise acceptă CMS, verificați aici.
Pasul 1: Înregistrați Linguise pentru a obține o cheie API
Mai întâi trebuie să înregistrați un cont pentru a obține o cheie API. Prima lună este total, nu este necesar un card de credit, așa că puteți testa cu orice riscuri.
După ce vă conectați la Linguise , următorul pas este să vă configurați noul domeniu și să obțineți cheia API.
Cheia API este necesară pentru a verifica ce limbă este activată și pentru a ajuta modelul de traducere AI să traducă paginile. Obțineți cheia API și salvați-o pentru o utilizare ulterioară.
Pasul 2: Selectați limba spaniolă (printre altele)
Selectarea limbii trebuie făcută din tabloul de bord Linguise , așa că mai târziu pluginul va sincroniza automat configurația!
Pasul 3: instalați pluginul Linguise
Următorul pas este să instalați WordPress din depozitul WordPress pentru a activa comutatorul de limbă. Instalați-l așa cum instalați în mod normal orice WordPress , încărcându-l pe site-ul dvs., prin descărcarea și încărcarea pluginului sau pur și simplu utilizând programul de instalare automat.
Când ați terminat cu instalarea pluginului WordPress , trebuie doar să adăugați cheia API și să salvați. Dacă ați inclus limba spaniolă și limba tradusă pentru site-ul dvs. web, aceasta va fi automată.
Pasul 4: configurarea limbii de afișare
Pluginul include multe steaguri de limbă și opțiune de afișare a numelor. Puteți încărca un semnal de limbă folosind un cod scurt, un meniu sau chiar un fragment PHP.
După ce ați adăugat lista de steaguri, puteți configura stilul. În primul rând, modul în care se deschide lista de limbi:
- Ca pop-up
- Ca o listă derulantă
- Unul langa altul
Iată un exemplu de steagul limbii spaniole + numele limbii ca meniu vertical (aveți o previzualizare în partea dreaptă).
Opțiunile de afișare includ posibilitatea de a afișa doar steagul sau numai numele limbii sau ambele. De exemplu, aici sunt selectate steagul spaniol + limba „spaniolă”.
Site-ul dvs. este deja tradus integral în spaniolă
Traducerea automată Linguise în spaniolă are o calitate cu adevărat minunată (puteți edita și tot conținutul tradus dacă doriți). Aici am adăugat cu succes steagurile Linguise ca meniu și puteți vizualiza pictograma de comutare a limbii Linguise cu steaguri în meniul principal.
Faceți clic pe limba inițială, deschideți lista de limbi.
Iată rezultatele, traduse din engleză în spaniolă în cel mai scurt timp.
Prețuri Linguise spaniolă pentru traduceri de site-uri web
Puteți utiliza versiunea gratuită Linguise cu o perioadă de o lună, cu până la 600 000 de cuvinte traduse.
Dacă ați plănuit să traduceți site-ul dvs. numai în limba spaniolă, aceasta ar reprezenta 600 de pagini de 1000 de cuvinte pentru un cost de 25 USD/lună sau 275 USD pe an. Există, de asemenea, un plan mai mic pentru site-urile web mai mici și un plan de traducere nelimitat pentru site-urile web mari.
START
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 200 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
PRO
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 600 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
MARE
- ACCESIBIL CU ABONAMENT
- Cuvinte traduse NELIMITAT
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan
Gânduri finale
Traduceți site-ul dvs. cu ușurință ca o briză; acum, puteți să vă localizați site-ul web în spaniolă sau în oricare dintre limbile dorite și să vă extindeți afacerea către noul orizont. Pluginul său extrem de ușor de utilizat, cu un editor frontal, vă poate traduce întregul site în 10 minute. Nu numai că funcționează excelent cu site-urile WordPress , dar îl puteți integra și cu alte CMS bazate pe PHP, cum ar fi Joomla și oricare altul. De asemenea, sistemul de stocare în cache încorporat va menține viteza de încărcare a site-ului dvs. web rapidă și sigură, fără a compromite calitatea traducerii.