Site-urile web multilingve sunt unul dintre lucrurile pe care proprietarii de site-uri le acordă o prioritate mare. Majoritatea proprietarilor doresc să aibă un site web complet multilingv, deoarece poate ajunge la un public mai larg.
Dar uneori există situații în care trebuie doar să traducem o parte din site-ul WordPress . Unele părți nu pot fi traduse, astfel încât să pară pure și semnificația lor să nu se schimbe.
Pentru cei dintre voi care intenționează să excludă conținutul WordPress din traducere, dar încă sunt confuzi cu privire la cum, să vedem explicația de mai jos.
De ce să excludem conținut din traduceri?
Există mai multe motive pentru care ați putea dori să traduceți conținut în WordPress , dar doriți și să excludeți unele părți ale acestuia. Când este o parte privată a unui site web sau o parte în care interacționați doar într-o singură limbă, cum ar fi un sistem de bilete de asistență
Nu numai conținutul poate fi exclus, chiar și cele mai detaliate părți, cum ar fi șirurile de text, blocurile de conținut și numele mărcilor dintr-o pagină.
Traduceți parțial conținut WordPress cu Linguise
Pentru cei dintre voi care doresc să traducă parțial conținut WordPress , există diverse opțiuni de instrumente pe care le puteți utiliza. Un astfel de instrument este Linguise .
Linguise este un serviciu automat de traducere a site-urilor web, Linguise vă permite să editați traduceri în diferite tipuri de CMS, cum ar fi WordPress , Joomla , WooCommerce și integrate cu alte CMS.
Una dintre caracteristicile Linguise este traducerea conform regulilor pe care le-ați făcut. Printre acestea, cum ar fi traducerea unor conținuturi WordPress pe baza conținutului și URL-ului paginii.
Pentru a putea folosi acest serviciu, îl poți încerca gratuit timp de 1 lună fără a avea nevoie de un card de credit. Puteți găsi Linguise în WordPress sau vă puteți înregistra direct pe Linguise . După înregistrare, veți obține de tablou de bord pentru a gestiona domenii, multilingvism, reguli de traducere și multe altele.
Cum să excludeți conținut din traducere?
Modul în care traducerea anumitor conținut în Linguise se poate face în trei moduri, primul este folosind excluderea conținutului. Iată cum să o faci.
Pasul 1: Deschideți tabloul de bord, selectați fila Reguli
Primul pas este să deschideți Linguise . Pe tabloul de bord există mai multe meniuri cu file, apoi selectați Reguli așa cum se arată mai jos.
După intrarea în fila Reguli, apare o afișare cu mai multe reguli care au fost făcute înainte. Apoi faceți clic pe Adăugați o regulă nouă pentru a crea o regulă nouă.
Pasul 2: Selectați fila Excludere conținut
Acum sunteți pe pagina pentru crearea unor reguli noi. În secțiunea Titlu, puteți introduce regulile de titlu care vor fi făcute sau pur și simplu puteți lăsa valorile implicite. Apoi, în Tip , selectați Excluderea conținutului.
Pasul 3: Completați selectorul CSS, Aplicați adresa URL și Aplicați la limbi
Al treilea pas este completarea coloanelor următoare. Prima coloană este Selectorul CSS , aici puteți introduce codul CSS al cărui conținut va fi tradus parțial.
Dacă doriți să introduceți din nou codul, selectați Adăugare nou.
Apoi puteți alege să aplicați aceste reguli tuturor paginilor URL sau numai adreselor URL selectate. Apoi, puteți seta și ceea ce doriți să aplicați în orice limbă.
Dacă toate câmpurile sunt completate, faceți clic pe Salvare pentru a salva regulile.
Gata, ați tradus cu succes parțial conținutul WordPress pe care îl doriți.
Cum să excludeți conținut din traducere prin URL?
Pe lângă utilizarea instrumentului de excludere a conținutului, puteți exclude și conținutul tradus pe baza adreselor URL. Iată cum să o faci.
Pasul 1: Deschideți tabloul de bord, selectați fila Reguli
La fel ca înainte, primul pas este să deschideți Linguise . Pe tabloul de bord există mai multe meniuri cu file, apoi selectați Reguli așa cum se arată mai jos.
După intrarea în fila Reguli, apare o afișare cu mai multe reguli care au fost făcute înainte. Apoi faceți clic pe Adăugați o regulă nouă pentru a crea o regulă nouă.
Pasul 2: Selectați fila Excludere prin URL
După aceea, selectați Excluderea prin URL, iar în Titlu puteți introduce numele regulii.
Pasul 3: Completați aplicația URL, utilizați adresa URL multilingvă și aplicați la limbi
Apoi, următorul pas, puteți alege să aplicați tuturor adreselor URL sau mai multor adrese URL, cum ar fi exemplul de mai jos, și anume doar pentru o singură adresă URL.
Următoarea coloană traduce adresa URL, dacă selectați Da , adresa URL nu va fi tradusă, dar conținutul din URL va fi tradus în continuare în funcție de limba vizitatorului.
După aceea, puteți aplica aceste reguli și în mai multe limbi. Dacă totul este completat, nu uitați să faceți clic pe Salvare pentru a salva și a aplica regulile.
Cum să excludeți conținut din traducere cu Ignorare text
În afară de cele două metode de mai sus, există încă o altă cale, și anume cu ignorarea textului. Iată cum să o faci.
Pasul 1: Deschideți tabloul de bord, selectați fila Reguli
Primul pas este să deschideți Linguise . Pe tabloul de bord există mai multe meniuri cu file, apoi selectați Reguli așa cum se arată mai jos.
După intrarea în fila Reguli, apare o afișare cu mai multe reguli care au fost făcute înainte. Apoi faceți clic pe Adăugați o regulă nouă pentru a crea o regulă nouă.
Pasul 2: Selectați fila Ignorare text
După aceea, în Titlu , introduceți titlul regulii și în Tip , selectați Ignorare text.
Pasul 3: completați textul de ignorat, aplicați la URL, conținut HTML, limbi și excludeți în URL
Apoi, în Text de ignorat , introduceți cuvintele sau propozițiile pe care nu doriți să le traduceți. Apoi îl puteți aplica tuturor adreselor URL sau numai adreselor URL selectate.
Apoi aplicați această regulă în toate limbile sau într-o anumită limbă, apoi o puteți aplica și la tot conținutul sau la un anumit cod CSS.
În cele din urmă, în Excludeți în adrese URL , dacă selectați Da , această regulă se va aplica și traducerilor URL. Apoi faceți clic pe Salvare .
Acum, traduceți parțial conținut WordPress cu Linguise !
Ei bine, acum știi cum să traduci parțial conținutul WordPress , nu? În Linguise puteți traduce un conținut bazat pe conținut sau URL.
Nu trebuie să vă faceți griji dacă există conținut pe care nu doriți să îl traduceți. Ce așteptați, să înregistrăm Linguise și să-l folosim pentru serviciul de traducere automată a site-ului dvs.