Când aveți un magazin online și vizați consumatorii la nivel global, veți întâlni utilizatori din diferite țări cu diferite medii lingvistice. Prin urmare, trebuie să furnizați și un site web de magazin online multilingv, astfel încât aceștia să poată tranzacționa pe site-ul dvs.
În calitate de proprietar al unui magazin online, un site multilingv nu este suficient, trebuie să traduci și alte lucruri, rezultând că unul dintre ele este e-mailul.
E-mailul este o parte importantă, deoarece e-mailul va fi forma ta de comunicare cu clienții. De exemplu, dacă doriți să trimiteți facturi, informații despre livrarea produselor sau altceva. De aceea este important să știți cum să traduceți e-mailurile WooCommerce. Prin urmare, urmăriți acest articol până la sfârșit!
Înainte de a introduce cum să traduceți e-mailurile WooCommerce, ar trebui să știți mai întâi ce tipuri de e-mailuri sunt în WooCommerce.
Pe baza tipului său, WooCommerce are 2 tipuri de e-mail, și anume e-mailuri tranzacționale și e-mailuri de marketing. Cele două tipuri au semnificații și utilizări diferite. Următorul este sensul fiecăruia.
E-mailurile tranzacționale se referă la comunicări automate, unu-la-unu trimise utilizatorilor sau clienților ca răspuns la o anumită acțiune sau tranzacție pe care au inițiat sau finalizat-o. Aceste e-mailuri sunt de obicei declanșate de interacțiunile utilizatorului cu un site web, aplicație sau serviciu online și servesc un scop funcțional sau informațional.
Puteți edita unele dintre aceste e-mailuri prin intermediul paginii de administrare WooCommerce de pe WordPress . Având în vedere că acest e-mail este esențial pentru informațiile clienților; prin urmare, trebuie să traduceți acest e-mail în funcție de limba pe care o folosesc. Deci, ei pot înțelege cu ușurință conținutul e-mailului.
Marketingul prin e-mail este destul de diferit de e-mailul tranzacțional, acest e-mail este trimis automat către mai multe conturi de e-mail ale clienților simultan. De obicei, proprietarul a stabilit ora în avans.
Scopul trimiterii acestui e-mail variază, variind de la oferte de produse noi, abonament, promoții și diverse alte lucruri. În esență, marketingul prin e-mail este ca parte a unei strategii de marketing în general.
Chiar dacă magazinul dvs. online poate funcționa în continuare fără marketing prin e-mail, existența acestui e-mail poate atrage potențiali clienți, va crește vânzările produselor dvs.
Prin urmare, este, de asemenea, important să traduceți acest e-mail în funcție de limba lor.
Până acum, înțelegeți deja ce tipuri de e-mailuri sunt în WooCommerce.
Acum știți ce tipuri de e-mailuri sunt în WooCommerce, și anume e-mailul tranzacțional și e-mailul de marketing.
În acest articol, vom presupune că toți ați instalat pluginul WooCommerce, l-ați activat, apoi ați creat o pagină de produs sau un magazin online. Deci, de data aceasta vom studia un plugin de traducere care poate fi folosit pentru a traduce e-mailurile WooCommerce.
Înainte de a decide să utilizați un plugin multilingv, trebuie să înțelegeți mai întâi punctele importante în alegerea unui plugin.
Acestea sunt câteva puncte importante la care ar trebui să le acordați atenție atunci când alegeți un plugin de traducere pentru a traduce e-mailurile WooCommerce.
Loco Translate este unul dintre pluginurile multilingve capabile să traducă e-mailurile WooCommerce. De data aceasta vom încerca să traducem e-mailurile WooCommerce cu Loco Translate. Iată pașii.
Primul pas este să instalați pluginul Loco Translate, găsiți pluginul pe WordPress > Plugin-uri > Adăugați nou > căutați pluginul Loco Translate. Apoi selectați Instalare > Activare.
După instalarea pluginului Loco Translate, acest plugin se va integra automat cu temele și pluginurile pe care le instalați pe site-ul dvs. web, dintre care unul este WooCommerce. O puteți verifica la Loco Translate > Acasă , așa că așa arată unele pluginuri în care puteți utiliza direct Loco Translate.
Dacă pluginul este instalat, atunci vom configura e-mailul WooCommerce. Deschideți pluginul WooCommerce care a fost instalat pe WordPress , apoi selectați Setări > E-mailuri.
După aceea, vor apărea mai multe șabloane de e-mail WooCommerce pe care le puteți edita. Există 11 șabloane de e-mail WooCommerce, așa cum a fost explicat în e-mailul tranzacțional anterior. Ceva de genul acesta arată astfel, apoi faceți clic pe Gestionați .
Aici vom încerca să edităm Comanda anulată . Când este deschis, va apărea un afișaj ca următorul, aici puteți edita mai multe coloane, cum ar fi subiectul, titlul e-mailului, conținutul suplimentar și altele.
Fiecare dintre aceste coloane trebuie să aibă conținut text, de exemplu, „Mulțumesc pentru lectură”. Textul din fiecare coloană de e-mail va fi tradus folosind pluginul Loco Translate.
Dacă ați completat toate coloanele, atunci le vom traduce pe fiecare.
Al treilea pas este traducerea manuală a e-mailului folosind Loco Translate. Trucul este să deschideți pluginul Loco Translate, apoi să selectați o limbă sau să adăugați o limbă nouă făcând clic pe Limbă nouă.
Dacă doriți să editați o limbă existentă, faceți clic pe Editare pe una dintre limbi.
Aici vom încerca să traducem e-mailul în indoneziană, dintre care unul este conținut în e-mailul de comandă anulată, și anume propoziția „mulțumesc pentru lectură”.
Pentru a o traduce, căutați propoziții în câmpul de căutare de mai jos, apoi în traducere indoneziană: introduceți traducerea indoneziană.
La fel și cu alt text pe care l-ați introdus mai devreme în șablonul de e-mail. Faceți la fel ca mai jos. Dacă toate au fost traduse, faceți clic pe Salvare pentru a salva modificările. Rezultatele traducerii vor fi stocate în fișierul PO.
Aici sus ați tradus cu succes e-mailul în indoneziană. În afară de indoneziană, trebuie să traduceți și în diferite alte limbi, în funcție de publicul țintă.
Modul în care va funcționa acest e-mail este următorul.
Deci, așa au fost traduse e-mailurile până când sunt primite de către client. Utilizarea Loco Translate necesită traducerea manuală a e-mailurilor.
Chiar dacă e-mailul dvs. WooCommerce este încă tradus în conformitate cu limba clientului, dezavantajul este că trebuie să îl traduceți manual. Desigur, acest lucru va dura mult timp, deoarece trebuie tradus per propoziție.
Prin urmare, trebuie să utilizați pluginuri alternative care sunt capabile să traducă manual, nu unul câte unul.
O soluție este pluginul Linguise , Linguise este un plugin multilingv care poate traduce e-mailurile WooCommerce manual. Atunci, cum să traduc e-mailurile WooCommerce cu Linguise ? Consultați următorii pași.
Pluginul Linguise este un serviciu de traducere automată pentru site-uri web, precum și pentru site-urile de magazine online care utilizează WooCommerce. Una dintre ele este traducerea e-mailurilor pe WooCommerce.
Pentru a putea folosi Linguise , urmați pașii de mai jos.
Primul pas este să vă înregistrați sau să vă înregistrați pentru un Linguise , vă puteți înregistra pentru un cont fără a fi nevoie să introduceți informații despre cardul de credit. După aceea, veți avea acces la Linguise .
Acest tablou de bord este locul pentru a face toate setările de traducere pentru site-ul web, începând de la înregistrarea domeniului, monitorizarea utilizării cuvintelor și alegerea unei limbi.
Pentru a obține cheia API, selectați meniul Setări > în coloana CHEIE API > copiați cheia API.
După ce obțineți cheia API, apoi derulați din nou în jos în meniul de setări și veți găsi coloana Limbi pentru a adăuga limbi pe site.
Al treilea pas este să instalați și să activați Linguise pe site. Deschideți tabloul de bord al site-ului, apoi intrați în meniul Plugin > Adăugați plugin > căutați Linguise . După aceea, selectați Instalare > Activare.
Dacă pluginul este instalat cu succes, intrați în Linguise , apoi inserați cheia API pe care ați copiat-o mai devreme în coloana următoare, apoi faceți clic pe Aplicare .
Apoi setați sigla steagului pentru fiecare limbă și setați-i poziția. Îl puteți face ca un pop-up, drop-down sau unul lângă altul. După aceea, plasați comutatorul de limbă într-o poziție ușor de atins pentru public.
După conectarea API-ului, puteți seta limba de afișare care va apărea pe site-ul dvs. O puteți seta prin:
Pe lângă ajustarea poziției sale în ce parte, asigurați-vă că îl plasați într-o poziție în care vizitatorii o pot ajunge cu ușurință.
Dacă reușiți să-l afișați, acum încercați să vă deschideți site-ul mai târziu, în colțul din dreapta sus, va apărea un afișaj ca următorul.
Accesați meniul Avansat, apoi derulați în jos, apoi veți găsi setări pentru a activa traducerea e-mail-urilor WooCommerce, așa cum se arată mai jos. Nu uitați să faceți clic pe Salvați setările.
Prin activarea acestei setari, WooCommerce va trimite automat e-mailuri traduse în funcție de limba clientului.
Toate traducerile de e-mail sunt editabile din tabloul de bord Linguise .
În acest moment, știți deja cum să traduceți automat e-mailurile WooCommerce folosind Linguise .
Sunteți liber să utilizați Linguise sau Loco Translate sau alte plugin-uri pentru a traduce e-mailurile în WooCommerce. Avantajul traducerii automate este că vă puteți ocupa de numeroase traduceri de e-mail. De exemplu, dacă aveți 10 limbi * 10 e-mailuri de traducere, atunci ar fi 100 de e-mailuri de tradus! Multă muncă cu siguranță.
Pentru cei dintre voi care sunt interesați să folosească Linguise , puteți utiliza mai întâi versiunea de probă gratuită timp de 1 lună, cu o cotă de traducere de până la 600 000 de cuvinte, fără restricții de utilizare a limbii.
Planurile anuale de prețuri includ încă o lună gratuită (mai jos).
Acestea sunt două moduri de a traduce e-mailurile WooCommerce, fie folosind Loco Translate manual, fie folosind Linguise automat.
Fiecare mod are plusurile și minusurile sale. Dacă alegeți metoda manuală, trebuie să traduceți unul câte unul și va dura mult timp. Dacă este automat, atunci e-mailul va fi trimis imediat, dar consumă cota de traducere. Prin urmare, puteți alege în funcție de nevoile dvs.
Primiți știri despre traducerea automată a site-ului web, SEO internațional și multe altele!
Nu pleca fără a-ți partaja e-mailul!
Nu vă putem garanta că veți câștiga la loterie, dar vă putem promite câteva știri interesante cu informații despre traducere și reduceri ocazionale.