Una dintre modalitățile de a ajunge la piețele potențiale internaționale este prezentarea conținutului site-ului în limba lor. După cum știm, nu toate țările folosesc engleza ca limbă principală. În zilele noastre, atragerea unui public global către magazinul tău de comerț electronic fără o față sau o prezență fizică este dificilă, iar vânzarea produselor către un public global este și mai dificilă.
Deci, avem nevoie de comunicare simplă în limba lor folosind localizarea comerțului electronic. Acest articol vă va spune despre ce este localizarea comerțului electronic în detaliu. Hai să aruncăm o privire!
Ce este localizarea comerțului electronic?
Adaptarea unui site de comerț electronic pentru o piață locală este cunoscută sub denumirea de localizare a comerțului electronic. Acest proces presupune ca site-ul să fie adecvat din punct de vedere cultural și lingvistic pentru publicul țintă dintr-o anumită regiune sau țară.
Localizarea este un proces extins și cu mai multe fațete. Acesta include traducerea conținutului site-ului web și a metadatelor SEO, asigurarea aderării la contexte culturale și regionale, modificarea graficelor, machetelor, design-urilor și culorilor, conversia în monede și unități de măsură locale, formatarea corectă a datelor, adreselor și numerelor de telefon și abordarea locală relevante. reglementări și cerințe legale, printre alte sarcini.
Să pătrundem adânc în fiecare componentă. Să aruncăm o privire mai atentă la fiecare dintre aceste componente cheie ale procesului de localizare a comerțului electronic.
1. Traducerea conținutului site-ului web
Traducerea este o componentă de bază a localizării site-ului web. Conținutul tradus este necesar pentru postări, pagini, subtitrări, butoane, meniuri, subsoluri, ferestre pop-up, bare laterale, descrierea produsului și alte elemente ale site-ului web.
Care este diferența dintre traducere și localizare?
Este important să rețineți că traducerea și localizarea sunt procese diferite, chiar dacă sunt adesea folosite interschimbabil. Traducerea este doar o parte a efortului mai larg de localizare.
Localizarea unui site web de comerț electronic presupune alinierea întregii experiențe a utilizatorului la așteptările culturale ale publicului țintă la fiecare nivel. Localizarea este un proces cuprinzător care necesită dezvoltarea unei strategii de marketing localizate și realizarea de adaptări extinse pe site. Pentru mai multe informații, consultați acest ghid despre localizare versus traducere.
2. Traducerea metadatelor
Unul dintre rolurile cruciale în optimizarea unui site de comerț electronic este metadatele SEO care includ titluri, meta descrieri, meta-etichete și sitemap-uri.
De exemplu, companiile de tehnologie care vând smartphone-uri la nivel global trebuie să se asigure că titlurile produselor și meta descrierile lor sunt traduse cu acuratețe și optimizate pentru fiecare piață țintă. Acest lucru poate implica utilizarea de cuvinte cheie și expresii locale pe care clienții potențiali sunt probabil să le caute. Localizarea metadatelor ne va ajuta să obținem clasament în motoarele de căutare locale și să atragem trafic local din regiunea noastră țintă.
3. Adaptarea conținutului pentru regional și cultural
Când vă localizați site-ul web pentru diferite regiuni, este important să vă asigurați că conținutul nu numai că se traduce cu acuratețe, ci și rezonează cu cultura și obiceiurile locale.
De exemplu, dacă vizați un public din Statele Unite, veți dori să discutați despre sporturi populare precum fotbalul, baseballul și baschetul. Dar, dacă vă localizați pentru un public norvegian, ar trebui să vă concentrați pe sporturi precum schiul, biatlonul și hocheiul pe gheață.
În plus, poate fi necesar să utilizați dialecte specifice în funcție de regiunea din Norvegia. Pentru vestul Norvegiei, ai folosi dialectul nynorsk, în timp ce pentru restul țării, ai folosi dialectul bokmål.
Cheia este să înțelegeți temeinic nuanțele culturale și regionale ale publicului țintă și să vă adaptați conținutul în consecință. Acest lucru vă va ajuta să vă asigurați că site-ul dvs. web localizat se simte autentic și rezonează cu persoanele la care încercați să ajungeți.
4. Traducerea mass-media
Localizarea imaginilor și a conținutului media este esențială pentru a crea o experiență de comerț electronic relevantă din punct de vedere cultural și atrăgătoare din punct de vedere vizual. Acest proces implică mai mult decât traducerea suprapunerilor de text pe imagini; necesită o înțelegere profundă a normelor culturale, preferințelor și sensibilităților de pe piața țintă.
De exemplu, o aplicație de livrare de alimente care se extinde din Statele Unite în India ar trebui să ia în considerare diferite preferințe alimentare și norme culturale atunci când selectează imagini pentru platforma lor. S-ar putea ca aceștia să fie nevoiți să prezinte în mod vizibil opțiunile vegetariene, să folosească imagini ale bucătăriilor locale și să se asigure că orice descrieri despre prepararea sau consumul alimentelor se aliniază cu obiceiurile locale. Prin localizarea imaginilor și a conținutului media, companiile pot crea o experiență de cumpărături mai interesantă și mai interesantă pentru clienții lor internaționali.
Dar dacă te uiți la piața din altă țară precum Japonia, vei găsi astfel:
5. Modificarea aspectului site-ului, designului și culorii
Fiecare limbă are propriile sale particularități. Unele încep din partea dreaptă, altele din stânga. Unele limbi necesită, de asemenea, spații diferite, care pot fi mai mari sau mai mici, deoarece nu folosesc literele comune ale alfabetului. Acest lucru va afecta aspectul paginii de pe site.
Între timp, culorile, formele, icoanele, dimensiunile obiectelor și chiar animalele au semnificații diferite în diferite culturi. În ceremoniile de nuntă, albul este venerat în țările occidentale, în timp ce roșul este culoarea tradițională a nunții în țările din Est. Urșii pot simboliza puterea în unele culturi și pot fi asociați cu frica în altele.
6. Monede și unități de măsură localizate
Localizare nu numai despre traducerea cuvintelor. Implică adaptarea la obiceiurile locale, inclusiv modul în care sunt afișați banii și distanțele.
De exemplu, modul în care scriem sumele monetare variază pe tot globul. În Statele Unite, folosim semnul dolarului ($) înaintea numărului, cum ar fi „10 USD”. Cu toate acestea, în Europa, simbolul vine după număr, rezultând „10€”.
În mod similar, unitățile de măsură diferă. În timp ce milele sunt comune în SUA, multe alte țări, inclusiv cele din Europa, folosesc kilometri pentru a măsura distanța. Înțelegerea acestor nuanțe culturale este esențială pentru a crea o experiență cu adevărat localizată.
7. Date, adrese și numere de telefon
Formatul datelor poate varia în funcție de regiune, ceea ce poate duce la confuzie. De exemplu, data 07/08/2000 este de obicei interpretată ca 7 august 2000 în majoritatea părților lumii, dar în Statele Unite, ar fi citită ca 8 iulie 2000.
Structura adreselor diferă, de asemenea, între țări. În Statele Unite, adresele includ de obicei adresa străzii, orașul, abrevierea statului și codul poștal. În schimb, adresele din Regatul Unit au un format diferit, cu elemente precum coduri poștale, oraș sau oraș și județ.
Când aveți de-a face cu numerele de telefon, este important să luați în considerare formatarea locală, codurile de țară și modelele de apelare pentru a vă asigura că numărul este interpretat corect.
8. Conformitatea cu legile privind confidențialitatea și reglementările locale
Nerespectarea reglementărilor locale și a legilor privind confidențialitatea poate duce la probleme legale, sancțiuni financiare și deteriorarea reputației mărcii. De exemplu, Regulamentul general privind protecția datelor (GDPR) al Uniunii Europene impune reguli stricte privind colectarea, prelucrarea și stocarea datelor cu caracter personal. Când vă localizați site-ul de comerț electronic pentru țările UE, trebuie să vă asigurați că practicile dvs. de prelucrare a datelor sunt aliniate cu cerințele GDPR.
Localizarea este un proces uriaș și acestea sunt câteva dintre componentele comune. Chiar și așa, aduce multe beneficii unor afaceri. Localizarea înseamnă segmente unice și vizate. Dacă puteți livra asta clienților dvs., acesta poate oferi un potențial real de conversie.
Beneficiile localizării în comerțul electronic
Există o serie de beneficii pe care le puteți obține din localizarea comerțului electronic. Prin implementarea acestora, veți obține o imagine clară a modului în care localizarea vă poate ajuta cu adevărat să vă dezvoltați site-ul web în 2024. Iată beneficiile pe care le puteți obține:
1. Având o experiență globală perfectă
Când integrați procesele de localizare direct cu dezvoltarea comerțului electronic, obțineți „localizare continuă”. Acest lucru vă permite să traduceți și să actualizați rapid conținutul de îndată ce este creat, asigurând o experiență coerentă pe toate piețele dvs. Fluxurile de lucru automatizate și gestionarea centralizată a datelor sunt cruciale aici.
2. Comercializare globală eficientă
Localizarea permite echipelor dvs. de comercializare să ajusteze cu ușurință conținutul produsului, paginile de destinație și alte active pentru fiecare piață locală. O platformă centralizată le oferă posibilitatea de a localiza, edita și publica rapid aceste informații. Această agilitate este cheia pentru optimizarea ofertelor globale de produse.
3. Identitate de brand consecventă
Menținerea unei voci unificate a mărcii la nivel global este o provocare, dar esențială pentru construirea încrederii și loialității. Soluțiile de localizare a comerțului electronic care păstrează tot conținutul, mesajele și activele într-un singur loc facilitează asigurarea coerenței. Automatizarea reduce erorile umane, oferind în același timp tuturor părților interesate acces la aceleași informații actualizate.
4. Clienți mulțumiți din întreaga lume
Oferirea de servicii excelente pentru clienți în limba locală este un factor de diferențiere major. Instrumentele de localizare a comerțului electronic se pot integra cu sistemele dvs. de asistență pentru a oferi asistență multilingvă. Această experiență personalizată sporește satisfacția clienților și afacerile repetate.
5. Oportunități de expansiune globală
Atingerea de noi piețe internaționale devine mult mai realizabilă cu o strategie robustă de localizare. Traducerea conținutului, optimizarea pentru SEO local și oferirea unei experiențe de cumpărături adaptate vă permit să vă scalați eficient operațiunile de comerț electronic la nivel mondial. Chiar și întreprinderile mici pot concura la nivel global cu abordarea corectă.
Cum să construiți localizarea comerțului electronic
Primul pas către localizare este să traduceți site-ul dvs. de comerț electronic în limbi noi. Există mai multe modalități de a traduce site-ul dvs. de comerț electronic, fie manual, fie automat, în funcție de nevoile și capacitățile dumneavoastră.
Cu toate acestea, dacă doriți ca site-ul dvs. de comerț electronic să fie ușor de tradus și să ajungă rapid la un public global, cea mai bună opțiune este să utilizați un software de traducere automată a site-urilor bazat pe inteligență artificială. Vă recomandăm Linguise drept cea mai bună alegere.
Unul dintre clienții noștri, Jaderoller.com , un pionier al comerțului electronic de frumusețe pe piața occidentală, care aduce în lume instrumente de frumusețe și secrete de îngrijire a pielii din Asia, folosește deja Linguise .
După localizarea site-ului lor, le-a fost mult mai ușor să se extindă pe noi piețe la un preț accesibil. Linguise oferă, de asemenea, multe funcții care sprijină operațiunile lor de comerț electronic, cum ar fi SEO multilingv și funcția de traducere dinamică . Aceste funcții ajută la asigurarea vizibilității site-ului dvs. pe paginile de căutare Google, făcându-l ușor de descoperit de către utilizatori.
Cum să utilizați Linguise pentru a optimiza localizarea comerțului electronic
Linguise poate fi folosit de o varietate de comerț web și companii care doresc să-și traducă site-urile în diferite limbi. Dacă sunteți nou în încercarea acestei funcții, puteți profita de versiunea de încercare gratuită pe care o oferim timp de 1 lună. Puteți utiliza Linguise fără un card de credit. Pentru a activa versiunea de încercare gratuită, urmați pașii de mai jos.
Pasul 1: Înregistrați-vă și obțineți cheia API
Primul pas este să începeți, trebuie să vă creați un cont Linguise și să obțineți o cheie API. Dacă v-ați înregistrat, veți avea acces la Linguise . Doar accesați meniul Setări > apoi găsiți cheia API și copiați-o în clipboard.
Pasul 2: Adăugați limba în lista dvs
Al doilea pas este să adăugați limba dorită la lista de opțiuni de traducere. În versiunea de încercare gratuită, puteți adăuga câte limbi doriți.
Pasul 3: Instalați și configurați pluginul Linguise
Al treilea pas este să deschideți tabloul de bord al site-ului dvs. și să instalați pluginul Linguise . Nu vă faceți griji, Linguise este compatibil cu diverse CMS, fie că este WordPress , Joomla sau alt CMS.
Apoi selectați meniul Adăugați plugin > căutați Linguise > Instalați și activați. Dacă pluginul a fost activat cu succes, atunci introduceți Linguise .
În coloana de mai jos puteți lipi cheia API care a fost obținută anterior.
Apoi aveți opțiunea de a seta steagul ca logo pentru fiecare limbă. Aveți flexibilitatea de a plasa steagul oriunde doriți.
Dacă setarea limbii de afișare este completă, pe site-ul dvs. web va apărea ceva de genul acesta.
Lista de prețuri Linguise pentru traducerea automată a site-ului web
Nu vă faceți griji cu privire la lista de prețuri, deoarece Linguise oferă o perioadă de încercare gratuită de o lună pentru localizarea comerțului electronic pe site-ul dvs. Cu versiunea gratuită a Linguise , puteți traduce până la 600.000 de cuvinte pe lună. În plus, nu este necesar un card de credit pentru a vă înscrie.
Când perioada de încercare gratuită se termină, puteți face upgrade la un abonament Linguise de la 15 USD/lună.
START
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 200 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
PRO
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 600 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
MARE
- ACCESIBIL CU ABONAMENT
- Cuvinte traduse NELIMITAT
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 1 site web per plan
Concluzie
Localizarea comerțului electronic este importantă pentru strategii de marketing global. Există multe beneficii, cum ar fi o experiență globală fără întreruperi, comercializare globală eficientă, identitate de brand consecventă și multe altele. Linguise ca instrument de traducere automată vă va ajuta să vă atingeți obiectivele cu ușurință. De asemenea, suntem susținuți de traducerea dinamică, care poate îmbunătăți experiența perfectă odată ce traducem paginile. Deci ce mai aștepți? Înregistrați-vă acum la Linguise și obțineți o lună de încercare gratuită, fără a fi nevoie de card de credit.