Necesitatea unei platforme de comerț electronic care să sprijine traducerea și localitatea este foarte importantă, deoarece aceasta va ajuta la creșterea afacerii și la vânzarea de produse.
Raportat într-un articol Harvard Business Review, 42% au spus că nu cumpără niciodată produse și servicii într-o altă limbă și 72,4% dintre consumatori au spus că tind să cumpere produse care oferă informații în limba lor maternă.
Prin urmare, este important ca cei dintre voi care au comerț electronic pe OpenCart să îl traducă în diferite limbi. În acest articol, vom explora cele mai bune module de traducere pentru OpenCart .
Ce face un modul grozav pentru OpenCart ?
Următorii sunt câțiva factori care fac ca un modul OpenCart să fie bun și potrivit pentru realizarea unui site web multilingv.
- Calitate precisă a traducerii: un modul remarcabil ar trebui să exceleze în furnizarea de traduceri precise și de înaltă calitate. Prin utilizarea tehnologiei avansate de traducere, modulul se poate asigura că traducerile reflectă sensul dorit în mod precis și natural. Rezultatele de traducere de înaltă calitate sporesc profesionalismul și credibilitatea site-ului web, oferind o experiență mai bună pentru utilizator, în special atunci când se ocupă de conținut complex sau specific industriei.
- Caracteristici compatibile cu SEO: modulul ar trebui să accepte cele mai bune practici SEO, permițând utilizatorilor să optimizeze cu ușurință paginile de produse, adresele URL și metadatele. Acest lucru asigură o vizibilitate sporită pe motoarele de căutare și atrage trafic organic.
- Editor ușor de traducere: prezența unui editor de traducere ușor de utilizat este o valoare adăugată. Un modul bun ar trebui să ofere un editor de traducere cu o interfață intuitivă, care să permită utilizatorilor să editeze și să ajusteze textul tradus cu ușurință. Această caracteristică oferă utilizatorilor un control mai mare asupra conținutului tradus, îmbunătățind capacitatea de a transmite mesaje cu acuratețe și stilul dorit.
- Funcționalitate automată: automatizarea este cheia eficienței. Un modul bun ar trebui să automatizeze procesele cât mai mult posibil, reducând eforturile manuale și simplificând sarcini precum traducerea, actualizările sau gestionarea inventarului.
- Interfață ușor de utilizat: Ușurința de utilizare implică un proces ușor de instalare și configurare. Modulul ar trebui să aibă o interfață intuitivă, instrucțiuni clare și o curbă minimă de învățare, făcându-l accesibil utilizatorilor cu diferite niveluri de expertiză tehnică.
- Suport multilingv: Sprijinirea diferitelor limbi este crucială pentru a ajunge la un public global. Modulul ar trebui să gestioneze traducerile în mai multe limbi fără probleme, permițând companiilor să ajungă la clienți din medii lingvistice diverse.
- Compatibilitate cu teme și extensii: Un modul bun ar trebui să se integreze bine cu diverse teme și extensii OpenCart Acest lucru asigură că utilizatorii își pot îmbunătăți magazinul online cu funcții suplimentare fără a-și face griji cu privire la problemele de compatibilitate.
- Suport de instalare: Un modul remarcabil ar trebui să vină și cu suport de instalare robust. Acest suport include ghiduri de instalare clare și ușor de înțeles, precum și resurse pentru a ajuta utilizatorii să depășească potențialele obstacole în timpul instalării modulului. Cu un suport bun de instalare, utilizatorii pot asigura o instalare lină și eficientă a modulului pe platforma lor OpenCart .
Luarea în considerare a acestor puncte va ajuta companiile să aleagă module pentru OpenCart care nu numai că își îndeplinesc nevoile actuale, ci și contribuie la succesul și creșterea pe termen lung a prezenței lor online. Să discutăm imediat câteva module de traducere OpenCart .
Explorați modulul de traducere și localizare pentru OpenCart
După ce ați înțeles ce beneficii veți obține, de data aceasta vom discuta despre câteva module OpenCart pe care le puteți folosi pentru a traduce, iată câteva dintre ele.
Localizare implicită OpenCart
Primul modul este modulul implicit pe care îl veți obține cu siguranță când utilizați OpenCart . Acest modul este gratuit și permite utilizatorilor să adauge diferite limbi prin import, mai întâi puteți obține aceste limbi de la Crowdin.
Caracteristici cheie
- Importați pachetul de limbi
- Editor de limbă
- URL SEO
- Multimonedă
- Adăugați manual limbi nelimitate
Dezavantajele localizării implicite OpenCart
- Adăugați manual limbi: pentru a adăuga limbi noi, trebuie să importați singur fișierele pe care le obțineți de la Crowdin. După aceea, trebuie să îl ajustați introducând numele limbii, codul, starea dacă este activă sau nu. Adăugarea manuală a limbilor are un risc mare de erori, așa că acest lucru nu este recomandat.
- Poate adăuga doar utilizatori obișnuiți, nu traducători: OpenCart permite utilizatorilor să adauge membri sau utilizatori, dar ca utilizatori administratori, ca de obicei. Nu au caracteristica de a adăuga traducători și drepturile lor speciale de acces. De fapt, adăugarea unui traducător la OpenCart poate ajuta utilizatorii să măsoare rezultatele traducerii, făcându-le mai precise.
- Nicio excepție a funcției de traducere: absența funcției de traducere în OpenCart . Funcția de trimitere a traducerilor poate ajuta utilizatorii care doresc să încarce conținut, cum ar fi nume de mărci sau termeni tehnici. Această caracteristică ar trebui să fie într-un modul, deoarece poate facilita citirea conținutului în diferite limbi pentru utilizatori.
- URL SEO manual: OpenCart acceptă URL SEO, dar din nou trebuie făcut manual, ceea ce înseamnă că trebuie să introduceți manual traducerea URL în tabloul de bord. Acest lucru poate crește, de asemenea, riscul de eroare umană și poate avea consecințe fatale pentru adresa URL a site-ului web.
- Editor de limbă destul de complicat : editorul de limbă din OpenCart , deși funcțional, este considerat destul de complicat. Utilizatorii pot considera că procesul de editare și gestionare a elementelor legate de limbă este mai complex decât se aștepta, ceea ce poate necesita timp și efort suplimentar pentru a naviga în mod eficient.
OpenCart Google Translate
OpenCart Google Translate este, de asemenea, un modul gratuit care permite proiectarea site-ului dvs. în mai multe limbi, oferind administratorilor și clienților posibilitatea de a vizualiza site-ul în limba preferată. Utilizatorii pot alege o limbă din zeci de limbi disponibile. Acest modul vine, de asemenea, cu diverse caracteristici care sunt explicate mai jos.
Caracteristici cheie
- Traduceți site-ul dvs. în diferite limbi disponibile.
- Utilizarea traducerii este disponibilă atât pentru administratori, cât și pentru clienți.
- Administratorul are control total pentru a activa sau dezactiva modulele în orice moment.
- Administratorii pot gestiona utilizarea Google Translate separat pentru ambele părți.
- Amplasarea traducătorului poate fi ajustată de administrator.
- Afișați site-uri cu aspect personalizat folosind cod personalizat.
- Setați limba implicită pentru site-uri web.
- Selectați limba pentru traducător dorită de administrator.
- Setați modul de afișare pe verticală, orizontală sau verticală.
Dezavantajele OpenCart Google Translate
- Fără etichete de limbă: deși oferă multe limbi, acest modul nu oferă etichete de limbă pentru fiecare limbă afișată. De fapt, a avea un steag pentru fiecare limbă poate face mai ușor pentru utilizatori atunci când doresc să treacă la o altă limbă, deoarece uneori aspectul vizual și culorile sunt mai izbitoare decât doar textul numelui limbii.
- Nu există un editor direct de traducere: acest modul bazat pe Google Translate nu oferă un editor pentru rezultatele traducerii. Acest editor este folosit de obicei de utilizatori dacă rezultatele traducerii sunt mai puțin precise sau frazele sunt mai puțin naturale. Prin urmare, este important să alegeți un modul care are o funcție de editor live, astfel încât să nu vă bazați doar pe rezultatele traducerii automate.
- Traducerea nu poate fi încărcată: OpenCart Google Translate, de asemenea, nu permite utilizatorilor să își adapteze conținutul tradus, chiar dacă, de obicei, utilizatorii doresc să încarce conținut precum nume de marcă sau termeni speciali, astfel încât să nu fie traduși și lăsați în original.
- Nu se pot adăuga traducători în tabloul de bord: la fel ca modulul anterior, acest modul nu poate adăuga traducători. Deși poate adăuga doar ca utilizator normal și nu are drepturi speciale de acces ca traducător, de exemplu acces la editorul live. Chiar dacă un traducător poate converti traducerea pentru a o face mai exactă.
Traducere automată
Auto Translate este un modul de traducere plătită care utilizează API-ul de traducere Microsoft. Chiar dacă este plătit, acest modul oferă suport timp de 1 an pentru a vă ajuta să traduceți OpenCart . Înainte de a-l folosi, trebuie să vă înregistrați mai întâi un cont la Microsoft. Imediat, iată câteva dintre funcțiile de traducere automată.
Caracteristici cheie
- Traduceți automat în masă produsul dvs
- Se integrează cu API Microsoft Translation
- Adaugă butonul de traducere rapidă
- Traduceți site-ul dvs. în peste 40 de limbi
- Traducere automată și păstrează stilurile și formatarea
Dezavantajele Traducerii automate
- Traduceți manual conținutul în tabloul de bord: chiar dacă se spune că tradus automat nu este de fapt 100% automat, utilizatorul trebuie totuși să o facă manual în tabloul de bord, și anume selectând butonul Traducere pentru fiecare element de tradus, abia după aceea modulul va procesa traducerea. Pentru un comerț electronic care are multe elemente de conținut, desigur, acest lucru va fi destul de supărător, mai ales dacă adăugați destul de multe limbi țintă.
- Fără excepții de traducere: OpenCart nu oferă funcția de trimitere a traducerilor. De fapt, utilizatorii au nevoie de această funcție pentru a putea avea noroc în funcție de conținut, URL, linie sau altceva. Astfel că conținutul forțat nu va fi tradus și va rămâne original.
Traducător automat
Modulul Auto Translator permite traducerea tuturor câmpurilor multilingve din panoul de administrare OpenCart în mod implicit. Administratorii au flexibilitatea de a traduce diverse câmpuri precum nume, descriere, titlu, meta titlu, cuvinte cheie etc., fie unul câte unul pe pagina de editare sau folosind modul convenabil de traducere automată din setările modulului pentru traducerea în bloc.
Pentru a traduce toate acestea, trebuie să plătiți pentru fiecare milion de caractere pe care le traduceți.
Caracteristici cheie
- Suport pentru 104 de limbi de către Google API și 53 de limbi de către Microsoft API
- Traduceți toate câmpurile multilingve din panoul de administrare opencart
- Traduceți și copiați butoanele pentru câmpurile individuale multilingve din panoul de administrare
- Traduceți după secțiune (categorie de produs, opțiuni etc.) cu filtrarea după id, grup sau articol selectat
- Traduceți în funcție de selecția câmpului (nume, descriere, titlu, cuvinte cheie etc.)
- Traduceți în funcție de selecția limbii
- Instalare usoara
- Nu suprascrie niciun fișier de sistem OpenCart
Dezavantajele traductorului automat
- Limitări de traducere a conținutului bazat pe caractere : conținutul trimis către API-ul Google Translate este furnizat sub formă de șiruri de text, costul și utilizarea depind de numărul de caractere. Toate caracterele trimise, inclusiv spațiile albe, sunt luate în considerare pentru această limită de caractere. Cu cât creezi mai mult conținut pe zi, cu atât folosești mai multe personaje, acest lucru va necesita, desigur, o sumă destul de mare de bani. În afară de asta, limita de caractere pe lună este de aproximativ 20 de milioane de caractere.
- Faceți clic manual pentru a traduce în altă limbă: manual aici înseamnă că înainte ca rezultatele traducerii să apară pe prima pagină a OpenCart , trebuie să selectați manual butonul Traducere de pe tabloul de bord pentru fiecare cuvânt sau propoziție pentru fiecare limbă. Acest lucru este cu siguranță diferit de majoritatea traducerilor automate în care trebuie doar să selectați limba țintă pe prima pagină.
myLang - Traducător de site
Ultimul modul pe care îl vom discuta este myLang – Site Translator, aveți posibilitatea de a vă traduce site-ul în 90 de limbi. Selectați produsele, categoriile sau extensiile pe care doriți să le traduceți individual în mai multe limbi sau utilizați opțiunea automată pentru a traduce intrări noi, chiar și pentru întregul site simultan.
Caracteristici cheie
- Traduceți automat site-ul dvs
- Generați-vă adresa URL
- Utilizați propriul glosar
- Traduceți o singură pagină sau un întreg site
Dezavantajele myLang – Site Translator
- Traducere manuală a adreselor URL: myLang permite utilizatorilor să traducă adresele URL ale site-urilor web, dar trebuie să verificați filele de limbă de pe tabloul de bord una câte una pentru a vă asigura dacă adresa URL a fost tradusă în limba respectivă sau nu, după aceea o puteți verifica prin prima pagină a OpenCart .
- Metodă manuală de traducere în altă limbă: la fel ca URL-urile, conținutul de pe OpenCart este același, mai întâi trebuie să creați conținut în limba implicită, de exemplu engleză, apoi faceți clic pe fiecare filă de limbă, astfel încât conținutul anterior să fie tradus și în limba de destinație. Acest lucru este cu siguranță destul de supărător, deoarece trebuie să verificați unul câte unul. Este diferit dacă utilizați alte servicii de traducere automată care vă cer să creați doar conținut original și apoi sistemul îl va traduce automat.
Acestea sunt câteva dintre modulele de traducere OpenCart pe care le puteți folosi, de fapt există multe alte module pe care le puteți explora singur pe site-ul oficial OpenCart . Cu toate acestea, multe dintre modulele de mai sus încă nu au caracteristici complete de asistență.
Prin urmare, avem o soluție de service care include toate caracteristicile și este, desigur, ușor de utilizat și are o versiune de încercare gratuită. Ce crezi că este acest serviciu? Să ne uităm la explicația de mai jos.
Descoperiți de ce Linguise este cel mai bun modul de traducere pentru OpenCart
Traducerea automată Linguise este o opțiune alternativă printre modulele de mai sus. Linguise este un serviciu de traducere automată care se integrează cu peste 40 de CMS , precum și cu module de traducere OpenCart
Cu tehnologia de traducere neuronală și asistență din cloudul AI Translation, Linguise este capabil să producă o calitate a traducerii perfectă, naturală și similară cu traducerile de la traducători profesioniști.
Cu toate acestea, pentru a îmbunătăți rezultatele traducerii, oferim și funcții superioare, cum ar fi un editor live pe front-end sau continuăm traducerea pentru cei dintre voi care nu doresc să traducă un anumit conținut.
Deci, de ce este Linguise cel mai bun modul de traducere OpenCart ? Desigur, pentru că acest serviciu are toate caracteristicile necesare, inclusiv următoarele.
Steaguri de limbă disponibile
Linguise oferă o caracteristică de semnalizare a limbii care va fi afișată lângă limba de destinație. Astfel încât ceea ce apare în comutatorul de limbă nu este doar numele limbii, ci și steagul.
Acest lucru cu siguranță le poate face mai ușor pentru utilizatori atunci când schimbă limbile, deoarece steagul de limbă este mai proeminent decât dacă ar fi doar text. Puteți găsi această setare pe tabloul de bord Linguise OpenCart , selectați Setări > Afișare steaguri limbii . Puteți seta poziția și puteți alege dacă să utilizați numele scurt sau numele complet al limbii.
Editor live front-end
Chiar dacă modulul de mai sus oferă și o de editor live front end , există diferențe care pot sta în aspectul aspectului. Linguise oferă o interfață inspirată, creând confort pentru utilizatori, chiar și pentru cei care sunt începători.
După cum se vede în widgetul de mai jos, există două secțiuni principale: textul original și traducerea, care pot fi ajustate direct la rezultatele traducerii. Utilizatorii trebuie doar să selecteze partea pe care doresc să o traducă. Procesul de traducere poate fi accesat prin intermediul tabloului de bord Linguise selectând mai întâi limba.
Diverse tipuri de excludere a traducerii globale
În plus, avem reguli de traducere. Linguise oferă mai multe reguli care pot fi aplicate:
- Ignorare text : ignoră textul de a fi tradus
- Înlocuire text: înlocuiți text
- Excluderea conținutului: conține un anumit conținut de la traducere
- Excluderea pe baza adresei URL : încarcă traducerile pe baza adresei URL
- Ignorați în linie: încarcă conținutul astfel încât să nu fie tradus pe rând
Așadar, dacă există conținut care trebuie să apară din procesul de traducere, îl puteți configura după cum este necesar, fie că este vorba doar de text, de înlocuire a textului , care necesită o bucată completă de conținut, bazată pe o adresă URL sau un anumit inline.
Mai jos este cum arată când creați o regulă de traducere în Linguise .
Posibilitatea de a adăuga un traducător pe site-ul tabloului de bord
Linguise oferă utilizatorilor opțiunea de a adăuga sau de a configura traducători profesioniști în Linguise . Utilizatorii pot gestiona drepturile de acces, limbile și chiar site-urile web pe care doresc să le ajute la traducere.
Utilizatorii pot adăuga orice număr de traducători doresc prin intermediul tabloului de bord Linguise . În afară de aceasta, nu există limită pentru numărul de traducători pe care îi puteți adăuga.
Traducere automată URL
Urmează traducerea URL, după ce instalați Linguise pe un OpenCart , toate adresele URL de pe site vor fi traduse automat în diferite limbi, complet cu codul hreflang. Acest lucru se datorează faptului că traducerea URL SEO este unul dintre elementele importante ale SEO multilingv , arătând importanța acesteia pentru performanța site-ului.
Dacă există o traducere URL care nu este adecvată, o puteți edita și prin intermediul tabloului de bord din meniul de traducere URL.
Număr nelimitat de limbi
Linguise oferă mai mult de 80 de limbi, atunci când utilizați versiunea de probă gratuită sau plătită a Linguise , puteți adăuga câte limbi doriți și aveți nevoie.
Nu există restricții de limbă pe site-ul OpenCart , așa că nu trebuie să vă faceți griji. În afară de aceasta, traducerile în Linguise nu sunt calculate pe caracter ca unul dintre modulele de mai sus, ci sunt calculate pe cuvânt.
Ușor de adăugat limbi noi
Continuând în continuare explicația anterioară, pentru a adăuga o limbă în Linguise , trebuie doar să selectați limba prin tabloul de bord. Nu trebuie să importați mai întâi un pachet de limbi sau să configurați numele limbii și codul hreflang , deoarece toate acestea se vor face automat în backend de către sistem.
Traduceți-vă OpenCart folosind Linguise cu o lună de încercare gratuită!
După ce ați înțeles caracteristicile fiecărui modul de mai sus, puteți face alegerea corectă? În comparație cu câteva dintre modulele de mai sus, Linguise excelează în furnizarea de informații mai complete și mai cuprinzătoare pentru traducerea OpenCart .
În plus, integrarea puternică cu OpenCart face din Linguise o alegere extrem de integrată, garantând în același timp rezultate de traducere exacte. Deci ce mai aștepți? Înregistrați-vă imediat contul Linguise pentru o lună de încercare gratuită cu acces complet la toate funcțiile și instalați acum Linguise pe platforma dvs. OpenCart