Doriți să intrați în legătură cu clienți din diferite culturi, pe măsură ce afacerea dvs. se extinde la nivel global? Cum vă asigurați că mesajul dvs. rezonează cu adevărat cu diverse audiențe? Aici intervine transcrearea — o tehnică care adaptează mesajele de marketing pentru a se potrivi nuanțelor culturale, asigurând că conținutul tău se conectează profund cu noile piețe.
Spre deosebire de traducerea simplă, transcrearea păstrează tonul și intenția originală, asigurând în același timp că vorbește direct cu piața țintă.
Nu este vorba doar despre traducerea cuvintelor; este vorba despre recrearea mesajului pentru a-și menține impactul emoțional între culturi. Deci, sunteți gata să intrați în legătură cu clienții din întreaga lume? Să începem!
Ce este transcrearea?
În calitate de marketeri globali, înțelegem importanța conectării cu diverse audiențe din întreaga lume. Aici intervine puterea transcreării – un proces creativ dincolo de simpla traducere care ne permite să adaptăm conținutul pentru a rezona cu piața țintă.
Transcrearea înseamnă mai mult decât un simplu schimb de cuvinte între limbi. Este arta de a recrea de marketing multilingve , asigurându-se că intenția, stilul și impactul emoțional al originalului sunt menținute, în timp ce conținutul este relevant din punct de vedere cultural pentru noul public. Acest lucru este crucial atunci când vă extindeți afacerea pe piețele internaționale, deoarece vă permite să construiți conexiuni semnificative și să deblocați succesul global.
Când ne bazăm doar pe traducerea literală, riscăm să pierdem semnul. Idiomurile, referințele culturale și conceptele creative care funcționează perfect într-o piață pot cădea fără probleme pe alta. Aici intervin experții în transcreare. Ei nu doar traduc, ci colaborează îndeaproape cu dvs. pentru a vă înțelege marca, mesajul și publicul țintă. Apoi, își folosesc agilitatea lingvistică și expertiza culturală pentru a crea conținut care rezonează la un nivel mai profund.
De exemplu, uitați-vă la faimosul slogan „Finger-Lickin’ Good” al KFC. Când a adaptat acest lucru pentru piața chineză, echipa de transcreare l-a transformat inteligent în „Eat Your Fingers Off”. Această nouă formulare a surprins esența mesajului – mâncare irezistibil de delicioasă – într-un mod care a conectat cu adevărat consumatorii chinezi.
Un alt exemplu grozav este campania Coca-Cola „Share a Coke”. Pe măsură ce Coca-Cola a extins această inițiativă la nivel global, procesul de transcreare a asigurat că numele și expresiile locale au fost încorporate, menținând ideea de bază a campaniei de personalizare și partajare, aliniindu-se în același timp cu nuanțele culturale unice ale fiecărei piețe.
Diferența dintre transcreare și traducere
Deși transcrearea și traducerea implică transferul de conținut dintr-o limbă în alta, ele diferă semnificativ în abordare și rezultat. Iată câteva dintre principalele diferențe dintre transcreare și traducere.
Aspect | Traducere | Transcrearea |
Concentrează-te | Acuratețea lingvistică | Impact emoțional și cultural |
Proces | Începe cu textul sursă | Începe cu un brief creativ |
Rezultat | Text fidel sursei | Conținut nou adaptat cultural |
Abilități necesare | Expertiza limbii | Limbă, copywriting și înțelegere culturală |
Aplicație | Documente tehnice, juridice și informaționale | Materiale de marketing, sloganuri, campanii de publicitate |
Prețuri | De obicei, pe baza numărului de cuvinte | Adesea pe baza de ore sau de proiect |
Creativitate | Limitat | Înalt, poate schimba complet conceptele |
Implicarea clientului | Minimal după ce este furnizat textul sursă | Colaborare strânsă pe tot parcursul procesului |
Pentru ce este folosită transcrearea?
Extinderea mărcii dvs. pe noi piețe internaționale este o călătorie uimitoare, dar necesită o abordare atentă pentru a vă conecta cu adevărat cu publicul țintă. Aici intervine tehnica puterii de transcreare – o strategie care devine parte a marketingului global.
Permiteți-mi să vă împărtășesc câteva exemple despre modul în care transcrearea vă poate transforma acoperirea globală.
- Campanii de marketing și publicitate: Transcrearea asigură că sloganurile, temele și mesajele campaniei dvs. rezonează cu publicul țintă. De exemplu, sloganul iconic al KFC „Finger-Lickin’ Good” a fost adaptat în China pentru „Eat Your Fingers Off” – o expresie care transmite mai bine consumatorilor locali deliciosul irezistibil al mâncărurilor lor.
- Mesaje de brand și sloganuri: Transcrearea vă ajută să adaptați esența și vocea mărcii dvs. pe noi piețe, fără a pierde esența identității dvs. Campania Coca-Cola „Share a Coke” este un bun exemplu. Pe măsură ce inițiativa sa extins la nivel global, experții în transcreare au încorporat nume și expresii locale, asigurând relevanța culturală, păstrând în același timp mesajul de bază al campaniei de personalizare și partajare.
- Localizarea site-ului web: transcrearea depășește simpla traducere, ajutându-vă să personalizați conținutul site-ului dvs., designul și experiența utilizatorului pentru a se potrivi cu preferințele și obiceiurile noului dvs. public țintă. Acest lucru ar putea implica schimbări în elementele vizuale, exemplele utilizate sau chiar structura de navigație pentru a oferi o experiență perfectă, aliniată cultural.
- Denumirea și ambalarea produselor: Transcreation asigură că numele și ambalajul produselor dvs. rezonează cu consumatorii locali, păstrând în același timp identitatea mărcii dvs. Acest lucru este crucial, deoarece un nume sau un design care funcționează perfect pe o piață ar putea fi lipsit de sens sau chiar ofensator pe alta.
Cum se folosește transcrearea în 7 pași
Dacă doriți să începeți să implementați transcrearea, există câțiva pași pe care îi puteți urma pentru a crea o transcreare uimitoare.
Analiza conținutului original
În primul rând, avem analiza de conținut originală. Aici începe magia! Va trebui să intri sub pielea conținutului sursă. Care este mesajul de bază? Care este tonul și stilul? Nu ne uităm doar la cuvinte aici, ci surprindem însăși esența a ceea ce încercați să comunicați.
Îți amintești de „Just Do It” de la Nike? Nu este vorba doar despre a face ceva, ci despre curaj, determinare și acțiune. Acesta este genul de profunzime pe care ne propunem.
Cercetarea pieței țintă
În continuare, să vorbim despre cercetarea pieței țintă. Aici devii un detectiv cultural. Veți cerceta datele demografice, psihografice și comportamentul consumatorilor. Ce anume face ca noul tău public să bifeze? Care sunt normele sociale, umorul local și tabuurile?
De exemplu, când Coca-Cola a intrat în China, au descoperit că consumatorii chinezi preferau arome mai puțin dulci.
Concepte de brainstorming
Acum vine partea distractivă - concepte de brainstorming.
Aici, tu și echipa ta, poți să-ți dai drumul creativității. Cum îți poți adapta mesajul pentru a rezona cu noul tău public, păstrând în același timp fidel brandului tău? Vă amintiți cum a intrat KFC pe piața chineză? Au făcut un brainstorming pentru a-și adapta sloganul, „Finger-Lickin’ Good”. Rezultatul a fost „Eat Your Fingers Off”, care, în mandarină, are o conotație similară cu sloganul original și s-a dovedit eficient pe piața chineză.
Determinați scopul transcreării
În continuare, trebuie să știi spre ce țintiți. Aici intervine determinarea obiectivelor dvs. de transcreare. Poate doriți să creșteți gradul de cunoaștere a mărcii, să stimulați vânzările sau să construiți conexiuni emoționale. Oricare ar fi, fă-l specific și măsurabil. Gândiți-vă la „Nu mergeți acolo” de la Airbnb. campanie Trăiește Acolo”. Obiectivul de transcreare al Airbnb a fost acela de a schimba percepțiile călătorilor de la simpla vizitare a unui loc la un trai cu adevărat ca un localnic, măsurat prin creșterea rezervărilor și recenziile pozitive din experiențe mai autentice.
Stabiliți reguli de brand pentru transcreare
Știm că ai muncit din greu la identitatea mărcii tale. De aceea, stabilirea regulilor de brand pentru transcreare este crucială. Aceste linii directoare ar trebui să clarifice ce elemente trebuie să rămână consistente (cum ar fi logo-ul sau culorile) și ce pot fi adaptate (cum ar fi sloganul sau stilul vizual). Acest pas vă asigură că marca dvs. rămâne recunoscută în timp ce vorbiți limba locală.
De exemplu, când McDonald's s-a extins în diferite țări, au avut linii directoare care permiteau adaptări ale meniului local (cum ar fi Teriyaki McBurger în Japonia sau McAloo Tikki în India), păstrând în același timp elementele de bază ale mărcii, cum ar fi sigla Golden Arches și restaurantul fast-food. concept.
Calculați costurile și programați
Apoi, calcularea costurilor și stabilirea unui program este esențială. Transcrearea este o investiție, atât în timp, cât și în resurse. Dar credeți-mă, merită când vă vedeți marca rezonând în diferite culturi. De exemplu, o campanie de publicitate globală care implică transcrearea în 10 limbi diferite poate necesita 3-4 luni și un buget care să acopere costurile pentru echipele locale de creație, cercetarea pieței și testarea consumatorilor pe fiecare piață.
Alegeți instrumentul potrivit pentru transcreare
În cele din urmă, să vă facem transcrearea mai ușoară cu instrumentele potrivite. Ați auzit de traducerea automată Linguise ? Sunt instrumente puternice pentru a vă ajuta să traduceți. Oferă traducere automată neuronală care înțelege contextul și are o rată ridicată de calitate a traducerii de până la 97%.
Cu Linguise , puteți colabora și cu transcreatori profesioniști pentru a vă asigura că tot conținutul dvs. scris este de înaltă calitate și șlefuit. Nu mai așteptați să începeți traducerea site-ului dvs. În plus, permite o editare ușoară în scopuri de transcreare. Puteți chiar să începeți cu o probă gratuită!
Exemple de transcreare
Iată că poveștile arată cum marile mărci își adaptează mesajele pentru a rezona cu diferite culturi.
1. Intel
Intel este gigantul tehnologic pe care îl cunoașteți pentru alimentarea computerului dvs.
Conținut original:
Sloganul lor în limba engleză era „Sponsorii de mâine”. Sună cool, nu? Ei spun: „Noi modelăm viitorul!”
Transcreare:
Dar iată întorsătura: când au încercat să folosească asta în Brazilia, a căzut. Brazilienii sunt cu totul despre aici și acum. Vor soluții pentru azi, nu doar promisiuni pentru mâine.
Deci, Intel a devenit creativ. Au venit cu „Apaixonados pelo Futuro” – care înseamnă „Îndrăgostit de viitor”. Nu este genial? Păstrează atmosfera orientată spre viitor, dar adaugă o pasiune la care brazilienii se pot raporta. Este ca și cum ai spune: „Suntem atât de încântați de viitor. Vi-l aducem chiar acum!”
2. McDonald's
McDonald's este unul dintre cele mai mari lanțuri de fast-food din lume.
Conținut original:
Așadar, McDonald's a venit cu această mică frază captivantă în engleză: „Îmi place”. Destul de misto, nu? Dar iată chestia – și-au dat seama că, în unele locuri, a spune că „iubești” fast-food-ul ar putea ridica câteva sprâncene. Este ca și cum ai spune iubitului tău că îl iubești la prima întâlnire – puțin prea mult, prea devreme! Mai ales pentru prietenii noștri vorbitori de spaniolă, care tind să salveze cuvântul L pentru lucrurile cu adevărat importante din viață.
Transcreare:
În loc să-și traducă doar Google sloganul (greșeală de începător!), McDonald's a devenit creativ. Și-au pus bonetele de gândire și au venit cu „Me encanta” pentru vorbitorii de spaniolă. Este ca și cum ai spune „Sunt foarte interesat de asta!” – încă arată că ești un fan, dar fără să treci peste bord. Este acea cale de mijloc perfectă între „meh” și „vreau să mă căsătoresc cu acest burger”. Și știi ce? A funcționat ca un farmec! Oamenii se puteau raporta la ea fără să simtă că ar declara dragoste nemuritoare unui Big Mac.
Concluzie
Transcrearea este o tehnică de marketing puternică care depășește simpla traducere. Crede-mă, acesta nu este doar un alt cuvânt la modă; este arma ta secretă pentru a-ți face marca cu adevărat globală.
Procesul de transcreare necesită o planificare și o execuție atentă, de la analiza conținutului original până la cercetarea piețelor țintă, brainstorming de concepte și stabilirea de obiective clare. Pentru a vă începe călătoria în crearea de conținut multilingv care rezonează cu adevărat, luați în considerare crearea unui cont Linguise pentru a vă eficientiza eforturile de traducere și transcreare.