Garantir que seu site seja acessível a uma audiência diversificada é fundamental para capturar mercados internacionais e impulsionar o engajamento do cliente.
Portanto, é importante conhecer a melhor maneira de traduzir uma loja de eCommerce Squarespace . Este artigo discutirá as melhores práticas para traduzir a loja Squarespace usando serviços de tradução de terceiros.
Benefício de traduzir loja de comércio eletrônico Squarespace
Traduzir sua loja de eCommerce Squarespace para vários idiomas pode fornecer uma série de benefícios para o seu site e negócios, incluindo o seguinte.
- Alcance de mercado expandido:A tradução permite que você alcance um público mais amplo em várias origens linguísticas, permitindo que você explore novos mercados e segmentos de clientes.
- Aumento de vendas e conversões: Ao remover as barreiras linguísticas, você pode potencialmente aumentar as vendas e conversões, pois os clientes estão mais propensos a fazer compras quando podem compreender totalmente as informações do produto.
- Credibilidade de marca aprimorada: Um site traduzido profissionalmente inspira confiança e credibilidade entre os clientes internacionais, demonstrando seu compromisso em atender às suas necessidades e preferências.
- Melhorou a visibilidade e SEO: Traduzir sua loja de comércio eletrônico pode melhorar a visibilidade do seu mecanismo de busca em diferentes mercados linguísticos, potencialmente levando a um aumento do tráfego orgânico e classificações mais altas nos resultados de busca internacionais.
- Relevância cultural: Adaptar seu conteúdo a diferentes idiomas e nuances culturais demonstra respeito pela diversidade, ajudando a construir conexões mais fortes com seu público internacional.
Como você traduz uma loja de comércio eletrônico Squarespace ?
Traduzir uma loja de eCommerce Squarespace é algo que deve ser feito, especialmente para aqueles que se dirigem a públicos de países estrangeiros. Para obter uma boa experiência do usuário, você precisa traduzir de acordo com o idioma deles.
There are two ways to translate Squarespace eCommerce, manually and automatically which we will discuss one by one below.
Traduzir manualmente uma loja de comércio eletrônico Squarespace
O primeiro método que você pode usar é traduzir o Squarespace manualmente. Manualmente significa que você precisa traduzir cada frase ou conteúdo para o idioma de destino, o que significa que você precisa criar uma versão diferente para cada idioma.
Além disso, você também pode aproveitar os serviços de tradução gratuitos, como o Google Translate, DeepL, Microsoft Translator e outros.

A tradução manual certamente tem suas próprias vantagens e desvantagens, incluindo as seguintes.
Vantagens:
- Capacidade de personalizar traduções de acordo com nuances específicas da língua.
- Qualidade de tradução mais precisa e precisa de acordo com as necessidades do conteúdo.
- O potencial para expressar mensagens de marca de forma mais poderosa através de traduções personalizadas.
Desvantagens:
- Requer tempo significativo e recursos humanos, especialmente para projetos com grandes volumes de conteúdo.
- Custos mais altos estão associados ao uso de tradutores profissionais ou recursos internos.
- Processo mais lento no tratamento de mudanças contínuas ou adições ao conteúdo.
Embora ofereça muitas vantagens, a tradução manual ainda não é apropriada para traduzir lojas de eCommerce Squarespace , porque é menos flexível e não pode se adaptar automaticamente às mudanças no conteúdo. Portanto, a opção de tradução automática aparece. Para saber mais sobre a tradução automática, veja a explicação abaixo.
Traduzir automaticamente uma loja de eCommerce Squarespace
A tradução automática é o processo de traduzir palavras de um idioma para outro automaticamente usando tecnologia ou algoritmos de computador sem qualquer intervenção humana. Comparada à tradução manual, a tradução automática pode economizar mais tempo, porém ainda existem várias vantagens e desvantagens da tradução automática.
Vantagens:
- Velocidade e eficiência na tradução de grandes volumes de conteúdo.
- Custo mais baixo do que contratar um tradutor profissional.
- Facilidade de gerenciar e atualizar traduções de conteúdo automaticamente.
Desvantagens:
- Possibilidade de precisão e fluência limitadas da tradução.
- Incapaz de adaptar profundamente as traduções a contextos culturais ou de marca.
- O risco de tradução imprecisa que pode reduzir a impressão profissional e reduzir a atratividade do conteúdo.
As ferramentas de tradução automática podem ser plugins de tradução ou multilingues, cada construtor de sites ou CMS geralmente é integrado a um plugin ou serviço de tradução, como Squarespace que foi integrado ao Weglot.
Weglot se integra diretamente às lojas Squarespace com várias funcionalidades a oferecer. No entanto, existem limitações, por exemplo.
- O período de avaliação é relativamente curto, apenas 10 dias com um limite de 1 idioma e 2.000 palavras
- O pacote de teste não traduz automaticamente URLs
- Alguns planos da Weglot não permitem que os usuários adicionem membros ou tradutores.
- Não há recursos avançados de tradução
Com algumas das limitações acima, o Weglot ainda não é a solução certa para traduzir lojas Squarespace . Portanto, você precisa procurar outra solução, então vamos passar para outra solução, com Linguise.
Linguise pode ser a melhor alternativa ao Weglot para traduzir Squarespace. Em outro artigo, abordamos os detalhes do Weglot vs Linguse que você pode considerar. Não se preocupe, somos compatíveis com todos os seus plugins e temos um método de instalação fácil e rápido.
Traduzir loja de comércio eletrônico Squarespace com Linguise
Linguise é um serviço de tradução automática de sites que é integrado a muitos CMS e construtores de sites, um dos quais é integrado com Squarespace.
O Linguise oferece uma solução que é capaz de complementar várias das características do Weglot acima que ainda faltam na criação de um site Squarespace multilíngue. Abaixo estão várias Linguise que você pode usar.
Teste gratuito de 1 mês
Se o Weglot oferece apenas uma avaliação de 10 dias, então Linguise oferece 3 vezes mais, ou seja, 30 dias. Durante o período de avaliação, você terá uma funcionalidade de tradução de até 600 mil palavras sem limites de escolha de idioma.
Esta oferta é certamente muito maior do que o período de teste da Weglot. Se você estiver interessado, pode começar a registrar uma Linguise conta gratuitamente sem cartão de crédito.
Número ilimitado de idiomas
Mais de 80 idiomas estão disponíveis, então você está livre para adicionar qualquer um desses idiomas à sua Squarespace loja de eCommerce. Não há limite para adicionar idiomas, seja em pacotes de teste ou outros pacotes de assinatura.
Palavras traduzidas ilimitadas
Embora o maior pacote da Weglot só possa traduzir até 5 milhões de palavras, isso é diferente do Linguise , que não tem limite de tradução de palavras. Isso significa que você pode traduzir qualquer número de palavras em sua loja de eCommerce sem custos adicionais, o que é mais econômico, certo?
Tradução de SEO & URLs

Todos os Linguise pacotes começando com os pacotes gratuitos, iniciais, profissionais e grandes incluem SEO & Tradução de URLs. Linguise realmente suporta SEO multilíngue que inclui tags hreflang, tradução de metadados, tradução de URL e sitemaps multilíngues.
Dessa forma, seu site pode ser indexado mais facilmente em todos os países e seu público pode encontrá-lo facilmente.
Semelhante ao recurso Weglot, eles também fornecem SEO multilíngue para todos os pacotes, mas o recurso URLs traduzidas está disponível apenas em alguns pacotes.
Portanto, se você usar um pacote que não tem a funcionalidade de URLs traduzidas, todas as URLs no site não serão traduzidas para todos os idiomas.
Adicionar membros e tradutores ilimitados
Assim como o Weglot, o Linguise também permite que você adicione novos membros no painel de controle. Você pode adicionar qualquer número ao painel de controle da Linguise . Além disso, você também pode escolher papéis existentes, como administrador, gerente ou tradutor.
Na Weglot, o recurso de teste não pode adicionar tradutores ou solicitar tradutores profissionais de agências externas. Enquanto isso, na Linguise, todos os pacotes permitem que você adicione membros e qualquer número de tradutores.
Este é um exemplo de como adicionar um novo membro ou tradutor.

Regras avançadas de exclusão de tradução
Em seguida, temos a funcionalidade de regras de exclusão de tradução. Esta funcionalidade permite que você carregue frases ou conteúdo na web para que eles não sejam traduzidos. Linguise fornece esta funcionalidade em 3 tipos diferentes, como na imagem a seguir.
- Texto de exceção
- Substituição de texto
- Exclusão de conteúdo
- Exceções baseadas na URL
- Excluir por linha

Desta forma, você pode deixar o conteúdo ou frases sem tradução ou deixá-los como estão no original.
Este recurso ainda não existe no Weglot, portanto, Linguise é a solução certa para aqueles que precisam carregar texto, como nomes de marcas, conteúdo técnico ou outros.
Editor ao vivo de front-end
Assim como o Weglot que tem um recurso de controle de edição, o Linguise também tem um excelente recurso que ajuda os usuários a editar os resultados da tradução para torná-los mais perfeitos, ou seja, o editor ao vivo de front-end.
Com o editor ao vivo front end, você pode editar os resultados da tradução em qualquer idioma, você só precisa ir para o painel Linguise e selecionar o menu Editor ao Vivo, depois disso você será direcionado para a página de tradução avançada.
É assim que a interface do editor se parece ao traduzir.
Dicas ao criar um eCommerce multilíngue Squarespace
Depois de entender como traduzir o eCommerce Squarespace e vários recursos Linguise que podem ajudá-lo, agora é hora de você conhecer as dicas ao criar um eCommerce multilíngue Squarespace .
Existem várias dicas que você pode seguir para produzir um site multilíngue atraente que aparece em vários países de destino.
Considere suas fontes cuidadosamente
Certifique-se de que a escolha da fonte seja fácil de ler em todos os idiomas que você suporta e tenha todos os caracteres necessários. Escolha uma codificação baseada em Unicode, como UTF-8, pois suporta vários idiomas e pode adaptar as páginas a uma ampla mistura de idiomas.
Observe também que algumas fontes podem exigir um espaçamento entre linhas diferente. Por exemplo, os caracteres chineses são visualmente mais complexos do que os caracteres latinos, por isso podem exigir mais espaço para legibilidade.
Manter formatos locais em mente
Você precisa personalizar as seguintes unidades com base nas preferências regionais e do usuário:
- Datas: Os formatos de data podem variar por país, por isso é importante entender o formato de calendário numérico usado em um determinado país.
- Medição: Preste atenção ao sistema de medição usado em cada país. Os usuários nos Estados Unidos normalmente esperam medições no sistema imperial (libras, polegadas e pés), enquanto os usuários na Europa esperam medições no sistema métrico (gramas e metros).
- Número de telefone:O código do país e o número de dígitos em um número de telefone variam dependendo do país.
- Moeda: Escolher a moeda certa é muito importante, especialmente para aplicativos e sites de comércio eletrônico. Quando os usuários visualizam um item, eles querem o preço na sua moeda nativa. Quando os usuários veem uma moeda estrangeira, eles precisam convertê-la para a sua própria moeda.
- Botões de mídia social: As pessoas em todo o mundo usam diferentes serviços de mídia social.
Cuide da sua SEO multilíngue
Implementar uma estratégia de SEO multilíngue eficaz é fundamental para aumentar a visibilidade e o ranking do seu site de eCommerce Squarespace em vários mercados linguísticos.
Isso envolve uma pesquisa de palavras-chave abrangente e personalizada para vários idiomas, permitindo que você identifique termos de pesquisa relevantes e otimize seu conteúdo de acordo. Ao criar metadados específicos do idioma, incluindo títulos de meta, descrições e tags, isso permite que os mecanismos de busca reconheçam e indexem seu conteúdo multilíngue com precisão.
Integrar mapas de site multilíngues e tags hreflang também pode sinalizar para os motores de busca sobre a língua e o direcionamento geográfico de páginas específicas, melhorando assim o desempenho geral de SEO do seu site em diferentes versões de idiomas.
Seletor de idioma visível e claro
É importante integrar um seletor de idioma que seja claramente visível e fácil de usar.
Coloque o seletor de idioma claramente, idealmente no cabeçalho ou rodapé, garantindo que o seletor se destaque e seja fácil de encontrar. Use ícones ou texto de idioma claros e facilmente reconhecíveis para representar cada opção de idioma e implemente elementos de design perspicazes, como menus suspensos ou bandeiras que representam idiomas específicos, para aumentar a acessibilidade do usuário e fornecer uma experiência de navegação perfeita.

Certifique-se de que o seletor de idioma permaneça consistente em todas as páginas, permitindo que os usuários mudem de idioma facilmente e incentivando um senso de inclusão e acessibilidade para um público global diversificado.
Evite frases longas
Para manter a legibilidade ideal e melhorar a experiência geral do usuário, é importante evitar o uso de frases longas em seu conteúdo.
Em vez disso, priorize o uso de uma linguagem concisa e clara, certificando-se de que sua mensagem seja fácil de entender através de várias traduções de idiomas. Usando frases curtas, você pode facilitar a compreensão dos usuários, independentemente de suas habilidades linguísticas, permitindo que eles entendam rápida e facilmente a essência do seu conteúdo.
Essas são algumas dicas ao criar uma loja de eCommerce multilíngue Squarespace .
Se você seguir as dicas acima, sua loja será mais amigável, atraente e terá boa visibilidade de SEO.
Linguise é a melhor maneira de traduzir uma loja de comércio eletrônico Squarespace
Neste ponto, você entende as diferenças entre os dois serviços Weglot e Linguise ? O serviço de tradução Weglot certamente fornece recursos que são mais eficazes do que alguns dos recursos do Weglot que ainda não estão disponíveis em todos os pacotes.
A partir da explicação acima, podemos ver que Linguise é a melhor maneira de traduzir uma Squarespace loja de comércio eletrônico. Com Linguise você pode facilmente traduzir todo o seu site em vários idiomas – desde páginas de produtos até checkout. O que você está esperando, vamos instalar Linguise tradução automática em Squarespace




