O rápido desenvolvimento da indústria de criptografia obriga as plataformas ou sites de criptografia a se adaptarem às necessidades atuais.
Os usuários de criptografia são originários não apenas de alguns países, mas de quase todo o mundo, conforme indicado pelos dados do site Triple-A. Em 2023, estima-se que haverá mais de 420 milhões de utilizadores de criptomoedas em todo o mundo, e espera-se que este número continue a aumentar ao longo do tempo.
Considerando usuários espalhados por vários países e regiões, os proprietários de sites criptográficos devem fornecer preferências de idioma de acordo com as regiões de seus usuários.
Então, por que os sites criptográficos deveriam ser traduzidos, pelo menos em 5 idiomas? Este artigo discutirá por que você deve traduzi-lo e as etapas para traduzir um site criptográfico.
Países com a maior propriedade de criptomoedas
Antes de nos aprofundarmos nas razões pelas quais a tradução é necessária, vamos discutir brevemente as estatísticas dos países com maior propriedade de criptomoedas.
Conforme mencionado acima, existem 420 milhões de usuários que possuem criptomoedas. O número total de usuários vem de vários países ao redor do mundo. Os mais de 420 milhões de usuários estão distribuídos em diversas regiões:
- América do Norte – 57 milhões
- América do Sul – 33 milhões
- Europa – 31 milhões
- África – 38 milhões
- Ásia – 263 milhões
- Oceania – 1 milhão.
A partir destes dados, pode-se concluir que os usuários de criptografia são originários de várias partes do mundo. Portanto, é importante fornecer traduções de idiomas para eles.
5 opções de idioma que podem ser adicionadas a sites criptográficos
Além de conhecer as regiões com maior propriedade de criptomoedas, também é importante você saber quais idiomas devem ser adicionados ao site criptográfico.
Iremos nos aprofundar em cada país das seis regiões mencionadas anteriormente. Desta vez, vamos nos concentrar nos 5 principais países com propriedade de criptomoedas. Aqui estão os dados do ano de 2023.
- Índia: 93,5 milhões
- China: 59,1 milhões
- Estados Unidos: 52,8 milhões
- Vietnã: 20,9 milhões
- Paquistão: 15,8 milhões.
As línguas faladas nesses cinco países são Hindi, Mandarim, Inglês (EUA), Vietnamita e Urdu. Esses idiomas devem ser adicionados ao seu site criptográfico para representar a maior propriedade de criptomoedas. Portanto, há um potencial significativo para visitantes desses países explorarem seu site em busca de informações relacionadas à criptografia.
Benefícios de traduzir sites criptográficos para 5 idiomas
Depois de saber quais países possuem a maior propriedade de criptomoedas e quais idiomas podem ser considerados, agora é hora de entender os motivos pelos quais um site criptográfico deve ser traduzido. Aqui estão alguns dos motivos.
Melhorar a compreensão dos produtos ou serviços
A tradução de um site criptográfico para vários idiomas desempenha um papel crucial para melhorar a compreensão dos usuários sobre os produtos ou serviços oferecidos. As informações apresentadas em uma linguagem compreendida pelos usuários têm potencial para uma melhor compreensão. Traduções precisas permitem que os usuários entendam os conceitos de criptografia, recursos e benefícios do produto de maneira mais eficaz. Consequentemente, isso minimiza a ocorrência de falhas de comunicação em meio à terminologia criptográfica altamente técnica e complexa.
Acelerando a adoção de criptografia
A adoção da criptografia refere-se ao processo pelo qual as pessoas começam a usar e aceitar a criptomoeda como meio de pagamento ou investimento.
Ao fornecer informações e orientações em diferentes idiomas, os sites criptográficos oferecem acessibilidade mais ampla para usuários de diversas origens linguísticas. As barreiras linguísticas representam frequentemente um obstáculo significativo para indivíduos interessados em compreender e utilizar criptomoedas. Portanto, as traduções de idiomas podem superar esse obstáculo.
As traduções de idiomas podem acelerar a adoção da criptografia, abrindo oportunidades para que mais pessoas se envolvam com o ecossistema criptográfico. Seja para novos usuários que buscam compreender os fundamentos da tecnologia blockchain ou para investidores que exploram oportunidades no mercado de criptomoedas.
Expandindo o alcance do usuário
A tradução de um site criptográfico abre oportunidades para atingir um público global de forma eficaz. Ao traduzir para pelo menos cinco idiomas, as plataformas podem alcançar utilizadores em vários países e regiões, expandindo o seu alcance e potencial de crescimento. Isto também cria oportunidades para atrair utilizadores de mercados com elevado interesse em criptomoedas, mas que carecem de educação suficiente devido a barreiras linguísticas.
Adaptando-se às preferências locais
Cada país tem diferentes preferências culturais e linguísticas. A tradução permite que as plataformas criptográficas adaptem o conteúdo às preferências locais, criando uma experiência de usuário mais personalizada e relevante. Isso pode envolver ajustes de termos, design de layout ou apresentação de informações de forma diferente com base nos costumes locais.
É importante lembrar que em um mundo repleto de termos técnicos e conceitos complexos, traduzir não se trata apenas de substituir palavras em um idioma diferente. Uma tradução precisa também envolve a adaptação do conteúdo para se adequar ao contexto cultural e à compreensão local.
Aprimorando a otimização de mecanismos de pesquisa (SEO) globalmente
A tradução de um site criptografado pode melhorar a otimização de mecanismos de pesquisa (SEO) globalmente. Os mecanismos de pesquisa classificam os sites em uma posição mais elevada se oferecerem conteúdo multilíngue, pois podem alcançar usuários com diversas consultas de pesquisa. Assim, traduzir para cinco idiomas pode ajudar a melhorar a visibilidade de uma plataforma criptográfica nos resultados de pesquisa em todo o mundo, especialmente em países com os idiomas escolhidos.
Também é crucial implementar dicas de SEO multilíngues para garantir que seu site criptográfico esteja bem otimizado.
Aumentando a confiança e a transparência
A tradução para idiomas compreendidos pelos usuários ajuda a construir confiança e transparência. Os usuários tendem a se sentir mais confortáveis e confiantes quando as informações são apresentadas em um idioma no qual são proficientes. Isso cria uma comunicação mais aberta e compreensível, aumentando, em última análise, a confiança do usuário na plataforma criptográfica e reduzindo o risco de mal-entendidos.
Melhores práticas para traduzir sites criptográficos e ir à lua
A tradução de um site criptográfico envolve mais do que apenas tradução de idiomas; requer uma compreensão profunda da comunidade criptográfica, suas gírias e tendências de mercado. Aqui estão algumas práticas recomendadas para garantir uma jornada de tradução tranquila e aprimorar seu site criptográfico:
- Compreenda totalmente a criptografia: o princípio fundamental da tradução é transmitir informações precisas. Os tradutores devem compreender totalmente o conteúdo antes de traduzi-lo no idioma local para evitar mal-entendidos. Não fazer isso pode levar a informações enganosas e mais problemas.
- Entenda a gíria da criptografia: a criptografia geralmente tem sua própria gíria e slogans de marca exclusivos que podem parecer estranhos quando traduzidos. Familiarize-se com os termos que a comunidade utiliza e utilize o texto excluído da tradução para lidar com termos específicos que podem não ter equivalentes diretos em outros idiomas.
- Evite traduções literais: como muitos idiomas não possuem equivalentes diretos para termos criptográficos, é aconselhável evitar traduções literais. Por exemplo, os falantes de francês preferem “blockchain” à tradução literal “chaîne de blocs”. Escolha os termos com sabedoria para adaptá-los ou mantê-los no idioma original.
- Colabore com tradutores experientes em criptografia: para traduções contextualmente precisas, você pode adicionar tradutores e colaborar com aqueles que entendem profundamente a indústria de criptografia. Trabalhar com profissionais fluentes no idioma e na cultura da comunidade criptográfica garante traduções precisas e contextualmente relevantes.
- Concentre-se na mensagem original: Manter o núcleo da mensagem original é crucial e, embora a paráfrase não seja totalmente negativa, o foco principal deve ser manter a mensagem central simples e facilmente compreensível – um objetivo principal na tradução de conteúdo criptográfico.
- Verifique a precisão com falantes nativos: após a tradução, considere pedir que falantes nativos ou entusiastas de criptografia revisem o conteúdo. Seus insights podem ajudar a capturar nuances que as ferramentas automatizadas podem ignorar.
- Mantenha-se atualizado com as tendências do mercado: a criptografia e suas tendências e terminologias são dinâmicas. Forneça informações sobre os desenvolvimentos mais recentes para manter suas traduções atualizadas e alinhadas com a linguagem em evolução do mundo criptográfico.
- Teste com um público pequeno e entusiastas de criptografia: antes de um lançamento em grande escala, considere testar o conteúdo traduzido com um público menor. Testes diretos com entusiastas de criptografia, que entendem melhor o assunto, podem fornecer feedback valioso para ajustes antes de atingir um público mais amplo.
- Mantenha a consistência terminológica: Garanta a consistência no uso de termos criptográficos específicos em todo o site. Isso ajuda a construir uma identidade de marca forte e garante que os usuários possam compreender facilmente as mensagens pretendidas.
Traduza seu site criptográfico automaticamente usando Linguise
Agora você sabe por que traduzir um site criptográfico para pelo menos 5 idiomas é importante e quais são as melhores práticas. É hora de você determinar qual serviço de tradução de sites usar
Para obter traduções de alta qualidade, é crucial buscar serviços automatizados de tradução de sites que forneçam resultados de alto nível e possam colaborar com humanos por meio da tradução manual.
Vários serviços de tradução automática estão disponíveis, um dos quais é Linguise . Como um serviço de tradução de sites, Linguise oferece recursos excelentes que podem auxiliar na tradução de sites criptografados, como suporte 100% SEO. Além disso, Linguise é adequado para vários tipos de sites, incluindo criptografia.
Linguise é adequado para traduzir sites criptográficos e outros recursos notáveis.
Suporta mais de 40 CMS
A primeira razão é que Linguise suporta e é compatível com dezenas de CMS (Content Management Systems) e construtores de sites. Mais de 40 plataformas CMS integradas podem ser perfeitamente combinadas com Linguise .
CMS e construtores de sites populares incluem WordPress , Joomla , Squarespace e outros. Portanto, você não precisa se preocupar se o seu CMS pode ser equipado com Linguise .
Além disso, você pode instalar Linguise em apenas algumas etapas. Para obter mais orientações, consulte o “Como traduzir um site com Linguise ” .
Oferece mais de 80 opções de idioma
Conforme mencionado anteriormente, existem 5 opções de idioma que você pode adicionar ao seu site criptográfico: Hindi, Mandarim, Inglês (EUA), Vietnamita e Urdu.
Todos esses idiomas estão disponíveis no Linguise . Se você deseja adicionar outros idiomas além dos 5 iniciais, não se preocupe porque Linguise oferece mais de 75 idiomas adicionais.
Você pode verificar os idiomas disponíveis , conforme imagem abaixo.
Capaz de editar traduções ao vivo
Assim que Linguise estiver perfeitamente instalado, todo o conteúdo do seu site será traduzido automaticamente. No entanto, não se preocupe, se houver traduções que não sejam adequadas, você poderá editá-las diretamente usando o recurso de editor ao vivo.
Este recurso permite selecionar o idioma de tradução e editá-lo na primeira página do site.
Suporta exclusão de tradução
A capacidade de excluir traduções é um dos recursos de destaque do Linguise que o torna altamente relevante e eficaz na tradução de sites, especialmente para conteúdos que contenham frases ou termos técnicos específicos, como os encontrados no mundo criptográfico.
No contexto da criptografia, certas páginas ou seções de um site podem conter termos técnicos ou frases que são melhor retidos em seu idioma original.
Com Linguise , os usuários podem especificar páginas ou seções específicas que não precisam de tradução. Isso pode excluir com base em URLs , texto ou linhas, garantindo exatidão e precisão na transmissão de conteúdo técnico.
Abaixo está um exemplo do uso do recurso de exclusão de tradução com base no conteúdo.
Permite a colaboração com tradutores profissionais
O próximo recurso é a capacidade de colaborar com tradutores profissionais que têm um conhecimento profundo do mundo criptográfico e podem fornecer traduções mais precisas e específicas ao contexto.
Você pode configurar tradutores conforme necessário para traduções. Com esse recurso, você também pode conceder direitos de acesso específicos aos tradutores, como fornecer acesso apenas a determinados idiomas e acesso a um painel dedicado ao tradutor.
Conclusão
Os usuários de criptografia vêm de vários cantos do mundo, por isso é crucial traduzir um site de criptografia para pelo menos 5 idiomas. Alguns motivos pelos quais você deve traduzi-lo incluem melhorar sua compreensão de seus produtos ou serviços criptográficos, alcançar uma base de clientes mais ampla, aumentar a confiança e muito mais.
Para gerar traduções precisas, é importante escolher um serviço de tradução de qualidade. Linguise surge como uma solução de tradução para diversos tipos de sites, incluindo Crypto.
Com seus recursos excelentes, seu site criptográfico pode atingir 97% de precisão na tradução. Então, o que você está esperando? Cadastre-se no Linguise , aproveite um teste gratuito por 1 mês e traduza até 600 mil palavras.