No mundo interconectado de hoje, os sites podem abrir portas para um público global. Para aproveitar essa oportunidade, os desenvolvedores precisavam quebrar a barreira do idioma.
A tradução de sites abre oportunidades para mercados inexplorados, gerando confiança entre os usuários que preferem conteúdo em seu idioma.
Um dos idiomas que você deve considerar traduzir é o dinamarquês. Traduzir para dinamarquês conecta empresas com um público culturalmente rico na Dinamarca, construindo relacionamentos pessoais e aumentando a credibilidade da marca.
Neste artigo, vamos nos concentrar na tradução de sites de e para dinamarquês, como os desenvolvedores o usam para interagir com usuários que falam dinamarquês.
Por que você deve traduzir um site de ou para dinamarquês?
A tradução de um site para ou do dinamarquês oferece uma série de benefícios atraentes que podem impactar muito sua presença online e o sucesso dos negócios. Aqui estão algumas razões pelas quais você deve considerar traduzir seu site para ou do dinamarquês:
- Aproveite um mercado lucrativo: a Dinamarca é conhecida por seu alto padrão de vida e forte poder de compra. Traduzir seu site para o dinamarquês permite que você aproveite esse mercado rico e atenda às preferências dos consumidores locais.
- Expandir o alcance global: o dinamarquês não é falado apenas na Dinamarca, mas também em partes da Groenlândia e nas Ilhas Faroé. Ao oferecer seu site em dinamarquês, você expande seu alcance para essas regiões e se conecta com comunidades de língua dinamarquesa em todo o mundo.
- Relevância cultural: traduzir seu site para o dinamarquês demonstra respeito pela cultura e idioma locais. Isso mostra que você valoriza seu público dinamarquês e está comprometido em fornecer conteúdo que esteja de acordo com suas preferências e expectativas.
- Melhore a experiência do usuário: os visitantes do seu site têm mais chances de permanecer e interagir se puderem acessar o conteúdo em seu idioma preferido. Ao fornecer opções de idioma dinamarquês, você cria uma experiência mais integrada e amigável, levando a um maior engajamento e conversões do usuário.
- Crie confiança e credibilidade: um site disponível em dinamarquês aumenta sua credibilidade entre os usuários que falam dinamarquês. Isso mostra que você leva a sério o atendimento às necessidades deles e investe em estabelecer um relacionamento confiável.
- Conquiste públicos multilíngues : traduzir para o dinamarquês não atende apenas aos falantes de dinamarquês. Também pode atrair usuários multilíngues que se sentem confortáveis em navegar em sites em vários idiomas
O total de falantes de dinamarquês atinge 5,6 milhões
O dinamarquês é usado por 5,4 milhões de pessoas na própria Dinamarca e está presente entre 5,6 milhões de pessoas em todo o mundo. Esse escopo pode parecer relativamente limitado ao considerar falantes de dinamarquês além das fronteiras da Dinamarca, mas vamos nos aprofundar nas estatísticas.
Na Groenlândia, apesar de sua modesta população de 56.000 habitantes, o dinamarquês é ensinado nas escolas para todas as crianças. Isso torna razoavelmente plausível concluir que uma parcela significativa dos residentes da Groenlândia possui algum grau de familiaridade com o dinamarquês como língua secundária. Esse padrão também se estende às Ilhas Faroe, com sua população de 49.000 habitantes, e até à Islândia. No entanto, o número de falantes “genuínos” de dinamarquês na Islândia é de apenas cerca de 1.000, enquanto o Ethnologue contabiliza 6.200 falantes na Groenlândia.
Além disso, há mais 21.200 indivíduos que falam dinamarquês na Alemanha e uma contagem considerável de 56.900 falantes na Suécia.
Onde no mundo se fala dinamarquês?
Esta língua é falada por indivíduos na Dinamarca. Além disso, também é falado no Canadá, Alemanha, Groenlândia, Islândia, Noruega, Suécia, Emirados Árabes Unidos e Estados Unidos da América.
A Dinamarca tem laços estreitos com a Noruega e a Suécia. Esta terceira língua vem do nórdico antigo, falado na região escandinava que hoje é a Noruega, Dinamarca e Suécia. Até recentemente, dinamarqueses, noruegueses e suecos podiam se comunicar entre si sem a necessidade de tradutores.
Deve-se notar que o dinamarquês e o sueco se tornaram idiomas padrão muito antes do norueguês.
Compreensão da língua dinamarquesa
Depois de entender quantos falantes de dinamarquês, agora descobriremos mais sobre a língua nacional dinamarquesa.
Status
O dinamarquês é uma língua que é de facto a língua nacional da Dinamarca (de acordo com etnólogos). Ele também serve como língua nacional na Groenlândia, juntamente com o inuktitut, e é uma disciplina obrigatória ensinada nas escolas primárias das Ilhas Faroé.
Dialetos
O dinamarquês é geralmente reduzido a dois grupos de dialetos principais.
- Dialeto de Bornholm (dinamarquês oriental)
- dialeto da Jutlândia do Sul
O dinamarquês padrão é baseado na língua dinamarquesa oriental falada na capital Copenhague. Essa língua é falada nas grandes cidades, ensinada nas escolas e utilizada na mídia. Como a Dinamarca é composta de muitas ilhas e penínsulas, há uma variedade de outros dialetos regionais que nem sempre se entendem.
Gramática
A gramática do dinamarquês se assemelha à gramática encontrada em outras línguas germânicas, que inclui o inglês.
Substantivos, adjetivos, pronomes:
A combinação de gênero e número é expressa por meio de um único final.
- O conceito de número compreende duas variações: singular e plural.
- Ambos os artigos definidos e indefinidos correspondem ao gênero e ao número do substantivo na forma singular, por exemplo, en dag (um dia), dagen (o dia), dagene (os dias).
- Não há marcadores de caso distintivos, exceto para os possessivos -s, como dags (dias).
- Os adjetivos carecem de desinências de caso, mas carregam indicações de definição, gênero e número.
- A estrutura pronominal é semelhante à do inglês, com a distinção entre a 2ª pessoa informal do singular du e o formal De.
Verbos:
- Os verbos não exibem marcações para pessoa ou número.
- Os verbos podem ser fracos ou fortes. Verbos fracos anexam terminações à raiz do verbo para formar o pretérito. Por outro lado, os verbos fortes sofrem uma mudança na vogal da raiz, muitas vezes sem a adição de uma desinência. Os verbos fortes são categorizados em 7 classes.
- Os tempos perfeito e mais que perfeito são criados com o verbo auxiliar har (ter), por exemplo, har set (ter visto), havde set (tinha visto).
- Existem três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo.
Ordem das palavras:
Em frases declarativas, o arranjo de palavras padrão é Sujeito-Verbo-Objeto. No entanto, em frases interrogativas, a ordem muda para Verbo-Sujeito-Objeto.
Aqui está uma folha de dicas de frases que ilustram isso.
Escolhendo as formas certas de traduzir seu site de ou para o idioma dinamarquês
Ao embarcar na tradução de sites para o dinamarquês, é importante considerar os métodos disponíveis para garantir uma tradução precisa, culturalmente sensível e eficaz. Vamos explorar diferentes maneiras de realizar esta etapa:
- Colabore com tradutores profissionais: esses linguistas qualificados têm a capacidade de entender as complexidades dos idiomas de origem e destino. A experiência deles garante que seu conteúdo pareça autêntico para o público dinamarquês. A colaboração com tradutores profissionais garante precisão ao descrever a essência do seu conteúdo e transmiti-lo fluentemente em dinamarquês.
- Traduza sites para o dinamarquês ou do dinamarquês com o Google Tradutor: o Google Tradutor, uma ferramenta popular de tradução automática, oferece uma maneira eficiente de produzir traduções rápidas. Esta é uma opção útil para chegar ao cerne do conteúdo, especialmente se o tempo for um fator chave. No entanto, confiar inteiramente na tradução automática pode não ser capaz de transmitir as nuances, expressões idiomáticas e sensibilidade cultural que são essenciais para uma comunicação eficaz. Para conteúdo informal ou não crítico, o Google Tradutor pode fornecer um entendimento básico.
- Traduzir sites automaticamente usando Neural Machine Translation: Neural Machine Translation (NMT) é um avanço tecnológico na tradução automática. Ele usa inteligência artificial para melhorar a qualidade e precisão das traduções. O NMT pode ser uma ferramenta valiosa para traduzir conteúdo simples, repetitivo ou técnico.
Traduza um site para dinamarquês ou de dinamarquês com Linguise
Depois de saber o que você pode fazer para traduzir um site dinamarquês, agora é a hora de você escolher qual é o mais adequado. A tecnologia de rede neural é uma opção capaz de fornecer os melhores resultados de tradução, um dos serviços que utilizam o NMT é o Linguise .
O que é Linguise ?
Linguise é uma plataforma que fornece serviços de tradução e localização de sites multilíngues. A tecnologia da Linguise normalmente permite que proprietários e desenvolvedores de sites traduzam e adaptem facilmente o conteúdo de seus sites para vários idiomas, tornando seus sites acessíveis e fáceis de usar para um público global.
Linguise pode oferecer recursos como tradução automática, gerenciamento de conteúdo, visualizações em tempo real do conteúdo traduzido e ferramentas para gerenciar e atualizar traduções. Esse tipo de serviço é particularmente útil para empresas e organizações que desejam expandir sua presença online para atingir públicos em diferentes idiomas e regiões.
Por que traduzir um site para o dinamarquês com Linguise ?
Dos muitos plug-ins ou serviços de tradução de sites na Internet, por que você deveria usar Linguise como um serviço de tradução de sites para o dinamarquês? A seguir estão algumas das desvantagens.
- Mais de 80 idiomas: Linguise que oferece mais de 80 idiomas de todo o mundo, tanto modernos quanto tradicionais. Assim, quanto mais idiomas você adicionar, maior a chance de seu site ser encontrado por muitos públicos de vários países.
- Editor front-end Linguise o próximo motivo é porque Linguise possui um recurso de editor ao vivo front-end que permite editar os resultados da tradução diretamente na página inicial do site. Você pode usá-lo facilmente no Linguise .
- Possibilidade de adicionar tradutores: para obter os resultados de tradução perfeitos, você pode colaborar com tradutores de diferentes idiomas. Você pode adicionar tradutores ao seu site e trabalhar juntos.
- SEO multilíngue: a utilização Linguise elimina a necessidade de se preocupar com o SEO. SEO é de particular importância para sites multilíngues, porque basicamente eles precisam fazer o duplo dever de traduzir todos os componentes do site para o idioma escolhido. Felizmente, Linguise cuida disso automaticamente a partir do momento em que você instala e ativa o plug-in. Vários aspectos são suportados, como geração de Hreflang, URLs alternativos, canônicos e mapas de site XML.
- Regras globais de exclusão de tradução: além de seus recursos de edição direta, Linguise também pode excluir conteúdo para tradução. O recurso de inclusão de tradução pode manter as palavras ou frases traduzidas originais. Para encontrar esses recursos, você pode abrir o Linguise , clicar no menu Regras.
Como traduzir um site para o dinamarquês ou do dinamarquês com Linguise ?
Veja como traduzir um site para o dinamarquês ou do idioma dinamarquês com Linguise .
Etapa 1: registro para obter a chave da API
O primeiro processo é o registo de uma conta Linguise , e este registo não requer dados de cartão de crédito. Depois disso, você terá acesso ao Linguise .
Nesse painel, você pode configurar todas as preferências de tradução para seu site, incluindo registro de domínio, rastreamento de uso de palavras e seleção de idioma.
Para obter a chave API, navegue até o Configurações , encontre a seção CHAVE API e simplesmente copie a CHAVE API.
Etapa 2: adicione um idioma ao seu site
Depois de adquirir a chave API, continue rolando para baixo no menu de configurações. Você encontrará a seção de idiomas, onde poderá incorporar idiomas adicionais em seu site.
Nesta área, você pode adicionar dinamarquês ou qualquer outro idioma desejado correspondente a diferentes países.
Passo 3: Instale e configure o plugin Linguise
Passar para o terceiro estágio envolve a instalação e ativação do Linguise em seu site. Acesse o painel do seu site e navegue até a seção Plugin. Escolha Adicionar um novo plug-in e procure por Linguise . Posteriormente, opte por Instalar e depois Ativar o plugin.
Após a instalação bem-sucedida, acesse o Linguise e cole a chave API que você copiou anteriormente no campo designado. Depois, clique no Aplicar .
A próxima tarefa envolveu a configuração de logotipos de bandeira para cada idioma e o ajuste fino de seu posicionamento. Você tem a opção de exibi-los como um layout pop-up, suspenso ou lado a lado. Depois disso, posicione o seletor de idioma em um local que garanta fácil acesso ao seu público.
Etapa 4: Site totalmente traduzido para o dinamarquês
Agora é hora de traduzir o site para o dinamarquês, aqui você só precisa clicar no seletor de idioma e selecionar dinamarquês. Por exemplo, vamos traduzir do inglês para o dinamarquês.
Aproximadamente esta é a descrição do site que foi traduzida para o dinamarquês.
E daí se do dinamarquês para o inglês? Você só precisa clicar no seletor de idioma e selecionar inglês, é fácil né?
Passo 5: Edite o site de tradução usando o editor ao vivo front-end
A fase de conclusão envolve modificar os resultados traduzidos por meio do recurso de editor ao vivo acessível no front-end. É importante observar que nem todos os plug-ins multilíngues apresentam esse recurso; no entanto, Linguise inclui essa função para facilitar os desenvolvedores da Web a refinar os resultados da tradução para maior naturalidade.
Com esse recurso, você pode contar com a experiência de um tradutor profissional para fazer edições diretas no site.
Para acessar o recurso de editor ao vivo de front-end, navegue até o painel Linguise , vá para a seção Editor ao vivo e escolha o idioma desejado. Abaixo está uma ilustração do editor ao vivo em ação para inglês-dinamarquês, mas você pode empregá-lo para qualquer idioma.
Pacote de assinatura Linguise
A edição de avaliação gratuita do Linguise já fornece uma variedade de funcionalidades cativantes para auxiliar na tradução de sites. No entanto, optar por uma assinatura do pacote Linguise desbloqueia uma cota expandida de cotas de tradução de palavras.
Isso é particularmente verdadeiro para o pacote Grande, que custa US$ 165 por ano, liberando você de quaisquer restrições quanto à quantidade de palavras elegíveis para tradução.
COMEÇAR
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 200 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
PRÓ
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 600 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
AMPLA
- CADASTRE-SE E INSCREVA-SE
- palavras traduzidas ILIMITADAS
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
Conclusão
A tradução de sites em dinamarquês pode expandir o alcance do seu site, atraindo um público mais amplo. Além disso, incorporar uma seleção de idiomas de vários países melhora a experiência geral do usuário.
Portanto, para os interessados na tradução para o dinamarquês, basta seguir as instruções descritas anteriormente sobre como executar a tradução do site de ou para o idioma dinamarquês.
Para facilitar esse processo, você pode aproveitar o serviço de tradução automática fornecido pela Linguise e fazer uso de sua versão de avaliação gratuita para obter assistência na tradução do seu site.