No mundo interconectado de hoje, os sites podem abrir portas para um público global. Para aproveitar essa oportunidade, os desenvolvedores precisavam superar a barreira do idioma.
A tradução de sites abre oportunidades para mercados inexplorados, construindo confiança entre os usuários que preferem conteúdo em seu próprio idioma.
Um dos idiomas que você deve considerar traduzir é o dinamarquês. Traduzir para o dinamarquês conecta empresas a um público culturalmente rico na Dinamarca, construindo relacionamentos pessoais e aumentando a credibilidade da marca.
Neste artigo, vamos nos concentrar na tradução de sites para e a partir do dinamarquês e em como os desenvolvedores a utilizam para interagir com usuários que falam dinamarquês.
Por que você deveria traduzir um site para ou a partir do dinamarquês?
Traduzir um site para ou a partir do dinamarquês oferece uma série de benefícios convincentes que podem impactar significativamente sua presença online e o sucesso do seu negócio. Aqui estão alguns motivos pelos quais você deve considerar traduzir seu site para ou a partir do dinamarquês:
- Explore um mercado lucrativo: a Dinamarca é conhecida pelo seu elevado padrão de vida e forte poder de compra. Traduzir o seu website para dinamarquês permite-lhe alcançar este mercado próspero e atender às preferências dos consumidores locais.
- Amplie seu alcance global: o dinamarquês não é falado apenas na Dinamarca, mas também em partes da Groenlândia e das Ilhas Faroé. Ao oferecer seu site em dinamarquês, você expande seu alcance para essas regiões e se conecta com comunidades de língua dinamarquesa em todo o mundo.
- Relevância cultural: traduzir seu site para dinamarquês demonstra respeito pela cultura e idioma locais. Mostra que você valoriza seu público dinamarquês e está comprometido em fornecer conteúdo que esteja alinhado com suas preferências e expectativas.
- Melhore a experiência do usuário: os visitantes do seu site têm maior probabilidade de permanecer e interagir se puderem acessar o conteúdo no idioma de sua preferência. Ao oferecer opções em dinamarquês, você cria uma experiência mais fluida e amigável, resultando em maior engajamento e conversões.
- Construa confiança e credibilidade: um site disponível em dinamarquês aumenta sua credibilidade entre os usuários que falam dinamarquês. Isso transmite a mensagem de que você leva a sério o atendimento às necessidades deles e está empenhado em estabelecer um relacionamento de confiança.
- Conquiste públicos multilíngues : traduzir para o dinamarquês não se limita a atender apenas falantes de dinamarquês. Também pode atrair usuários multilíngues que se sentem à vontade para navegar em sites em vários idiomas.
O número total de falantes de dinamarquês chega a 5,6 milhões

O dinamarquês é falado por 5,4 milhões de pessoas na própria Dinamarca e por 5,6 milhões de pessoas em todo o mundo. Esse alcance pode parecer relativamente limitado ao considerarmos os falantes de dinamarquês fora das fronteiras da Dinamarca, mas vamos analisar as estatísticas mais a fundo.
Na Groenlândia, apesar de sua modesta população de 56.000 habitantes, o dinamarquês é ensinado nas escolas para todas as crianças. Isso torna razoavelmente plausível concluir que uma parcela significativa dos residentes da Groenlândia possui algum grau de familiaridade com o dinamarquês como segunda língua. Esse padrão também se estende às Ilhas Faroé, com sua população de 49.000 habitantes, e até mesmo à Islândia. No entanto, o número de falantes "nativos" de dinamarquês na Islândia é de apenas cerca de 1.000, enquanto o Ethnologue contabiliza 6.200 falantes na Groenlândia.
Além disso, existem mais 21.200 pessoas que falam dinamarquês na Alemanha e um número considerável de 56.900 falantes na Suécia.
Em que partes do mundo se fala dinamarquês?
Essa língua é falada por pessoas na Dinamarca. Além disso, também é falada no Canadá, Alemanha, Groenlândia, Islândia, Noruega, Suécia, Emirados Árabes Unidos e Estados Unidos da América.
A Dinamarca tem laços estreitos com a Noruega e a Suécia. Essa terceira língua deriva do nórdico antigo, falado na região escandinava que hoje compreende a Noruega, a Dinamarca e a Suécia. Até recentemente, dinamarqueses, noruegueses e suecos conseguiam se comunicar sem a necessidade de tradutores.
Vale ressaltar que o dinamarquês e o sueco se tornaram línguas padrão muito antes do norueguês.
Compreensão da língua dinamarquesa
Após entendermos quantos falantes de dinamarquês existem, vamos agora descobrir mais sobre o idioma nacional dinamarquês.
Status
O dinamarquês é, de facto, a língua nacional da Dinamarca (segundo os etnólogos). Também serve como língua nacional na Groenlândia, juntamente com o inuktitut, e é uma disciplina obrigatória no ensino primário nas Ilhas Faroé.
Dialetos
O dinamarquês é geralmente dividido em dois grupos dialetais principais.
- Dialeto de Bornholm (dinamarquês oriental)
- Dialeto do sul da Jutlândia
O dinamarquês padrão é baseado no dinamarquês oriental falado na região da capital, Copenhague. Essa língua é falada nas grandes cidades, ensinada nas escolas e usada na mídia. Como a Dinamarca é formada por muitas ilhas e penínsulas, existem diversos outros dialetos regionais que nem sempre se entendem.
Gramática

A gramática do dinamarquês assemelha-se à gramática encontrada em outras línguas germânicas, incluindo o inglês.
Substantivos, adjetivos, pronomes:
A combinação de gênero e número é expressa por meio de uma única terminação.
- O conceito de número compreende duas variações: singular e plural.
- Tanto o artigo definido quanto o indefinido concordam com o gênero e o número do substantivo no singular, por exemplo, en dag (um dia), dagen (o dia), dagene (os dias).
- Não existem marcadores de caso distintivos, exceto pelo -s possessivo, como em dags (day's).
- Os adjetivos não possuem desinências de caso, mas carregam indicações de definição, gênero e número.
- A estrutura pronominal é semelhante à do inglês, com a distinção entre a segunda pessoa do singular informal "du" e a formal "De".
Verbos:
- Os verbos não apresentam marcas de pessoa ou número.
- Os verbos podem ser fracos ou fortes. Os verbos fracos recebem terminações na raiz do verbo para formar o pretérito perfeito. Por outro lado, os verbos fortes sofrem uma mudança na vogal da raiz, geralmente sem a adição de uma terminação. Os verbos fortes são classificados em 7 classes.
- Os tempos perfeito e mais-que-perfeito são formados com o verbo auxiliar har (ter), por exemplo, har set (ter visto), havde set (ter visto).
- Existem três modos verbais: indicativo, imperativo e subjuntivo.
Ordem das palavras:
Em frases declarativas, a ordem padrão das palavras é Sujeito-Verbo-Objeto. No entanto, em frases interrogativas, a ordem se inverte para Verbo-Sujeito-Objeto.
Aqui está uma lista de frases que ilustram isso.
Escolher as melhores maneiras de traduzir seu site do ou para o idioma dinamarquês
Ao iniciar a tradução de um site para dinamarquês, é importante considerar os métodos disponíveis para garantir uma tradução precisa, culturalmente adequada e eficaz. Vamos explorar diferentes maneiras de realizar essa etapa:
- Colabore com tradutores profissionais: esses linguistas qualificados têm a capacidade de compreender as complexidades dos idiomas de origem e de destino. Sua expertise garante que seu conteúdo seja percebido como autêntico pelo público de língua dinamarquesa. A colaboração com tradutores profissionais garante precisão na descrição da essência do seu conteúdo e na sua transmissão fluente em dinamarquês.
- Traduza sites para dinamarquês ou do dinamarquês com o Google Tradutor: O Google Tradutor, uma ferramenta popular de tradução automática, oferece uma maneira eficiente de produzir traduções rápidas. Essa é uma opção útil para chegar à essência do conteúdo, especialmente se o tempo for um fator crucial. No entanto, depender exclusivamente da tradução automática pode não ser capaz de transmitir as nuances, expressões idiomáticas e sensibilidade cultural que são essenciais para uma comunicação eficaz. Para conteúdo informal ou não crítico, o Google Tradutor pode fornecer uma compreensão básica.
- Traduza sites automaticamente usando Tradução Automática Neural: A Tradução Automática Neural (NMT) é um avanço tecnológico na tradução automática. Ela utiliza inteligência artificial para melhorar a qualidade e a precisão das traduções. A NMT pode ser uma ferramenta valiosa para traduzir conteúdo simples, repetitivo ou técnico.
Traduza um site para dinamarquês ou do dinamarquês para o inglês com Linguise
Depois de saber o que você pode fazer para traduzir um site dinamarquês, agora é hora de escolher a opção mais adequada. A tecnologia de redes neurais é uma opção capaz de fornecer os melhores resultados de tradução; um dos serviços que utiliza a tradução automática neural é Linguise .
O que é Linguise?
Linguise é uma plataforma que oferece serviços de tradução e localização de sites multilíngues. A tecnologia da Linguisepermite que proprietários e desenvolvedores de sites traduzam e adaptem facilmente o conteúdo de seus sites para vários idiomas, tornando-os acessíveis e fáceis de usar para um público global.
Linguise pode oferecer recursos como tradução automática, gerenciamento de conteúdo, pré-visualizações em tempo real do conteúdo traduzido e ferramentas para gerenciar e atualizar traduções. Esse tipo de serviço é particularmente útil para empresas e organizações que desejam expandir sua presença online para alcançar públicos em diferentes idiomas e regiões.
Por que traduzir sites para dinamarquês com Linguise?
Entre os inúmeros plugins ou serviços de tradução de sites disponíveis na internet, por que escolher Linguise para traduzir seu site para dinamarquês? A seguir, apresentamos algumas das desvantagens.
- Mais de 80 idiomas: Linguise oferece mais de 80 idiomas de todo o mundo, tanto modernos quanto tradicionais. Assim, quanto mais idiomas você adicionar, maior a chance de seu site ser encontrado por um público amplo de diversos países.
- Editor front-end Linguise outro motivo é que Linguise possui um editor front-end em tempo real que permite editar os resultados da tradução diretamente na página inicial do site. Você pode usá-lo facilmente a partir do Linguise .
- Possibilidade de adicionar tradutores: para obter resultados de tradução perfeitos, você pode colaborar com tradutores de diferentes idiomas. Você pode adicionar tradutores ao seu site e trabalhar em conjunto.
- SEO multilíngue: Utilizar Linguise elimina a necessidade de se preocupar com SEO. O SEO é particularmente importante para sites multilíngues, pois eles precisam traduzir todos os componentes do site para o idioma escolhido. Felizmente, Linguise cuida disso automaticamente desde o momento da instalação e ativação do plugin. Diversos aspectos são suportados, como geração de hreflang, URLs alternativas, URLs canônicas e sitemaps XML.
- Regras globais de exclusão de tradução: além dos recursos de edição direta, Linguise também permite excluir conteúdo da tradução. O recurso de inclusão de tradução mantém as palavras ou frases traduzidas em seu formato original. Para encontrar esses recursos, abra o Linguise e clique no menu Regras.
Como traduzir um site para dinamarquês ou do dinamarquês para o dinamarquês com Linguise?
Veja como traduzir um site para dinamarquês ou do dinamarquês para o inglês com Linguise.
Etapa 1: Cadastro para obter a chave da API
O primeiro passo é o cadastro para obter uma conta Linguise , e esse cadastro não exige dados de cartão de crédito. Depois disso, você terá acesso ao Linguise .
Neste painel de controle, você pode configurar todas as preferências de tradução para o seu site, incluindo registro de domínio, rastreamento do uso de palavras e seleção de idioma.
Para obter a chave da API, acesse o Configurações , encontre a seção CHAVE DA API e simplesmente copie a chave da API.

Etapa 2: adicione um idioma ao seu site
Após obter a chave da API, role a página para baixo no menu de configurações. Você encontrará a seção Idiomas, onde poderá adicionar outros idiomas ao seu site.
Nesta área, você pode adicionar dinamarquês ou qualquer outro idioma desejado, correspondente a diferentes países.

Passo 3: Instale e configure o plugin Linguise
A terceira etapa envolve a instalação e ativação do Linguise no seu site. Acesse o painel de controle do seu site e navegue até a seção Plugins. Selecione Adicionar um novo plugin e procure por Linguise . Em seguida, clique em Instalar e depois em Ativar o plugin.
Após a instalação bem-sucedida, acesse o Linguise e cole a chave API que você copiou anteriormente no campo designado. Depois, clique no Aplicar .

A próxima tarefa envolveu configurar os logotipos das bandeiras para cada idioma e ajustar seu posicionamento. Você tem a opção de exibi-los como uma janela pop-up, um menu suspenso ou em um layout lado a lado. Depois disso, posicione o seletor de idiomas em um local que garanta fácil acesso ao seu público.

Etapa 4: Site totalmente traduzido para dinamarquês
Agora é hora de traduzir o site para dinamarquês. Para isso, basta clicar no seletor de idiomas e selecionar dinamarquês. Por exemplo, vamos traduzir do inglês para o dinamarquês.

Esta é, em linhas gerais, a descrição do site traduzida para o dinamarquês.

E se for de dinamarquês para inglês? Basta clicar no seletor de idiomas e selecionar inglês, fácil, não é?
Etapa 5: Edite o site de tradução usando o editor ao vivo da interface
A fase final envolve a modificação dos resultados traduzidos através do editor em tempo real acessível pela interface do usuário. É importante notar que nem todos os plugins multilíngues oferecem essa funcionalidade; no entanto, Linguise a inclui para facilitar o trabalho dos desenvolvedores web no aprimoramento dos resultados da tradução, visando maior naturalidade.
Com essa funcionalidade, você pode contar com a expertise de um tradutor profissional para fazer edições diretamente no site.
Para acessar o recurso de editor ao vivo na interface, navegue até o painel de controle Linguise , acesse a seção Editor ao Vivo e escolha o idioma desejado. Abaixo, você encontrará uma ilustração do editor ao vivo em ação para inglês-dinamarquês, mas ele pode ser usado para qualquer idioma.

Pacote de assinatura Linguise
A versão de avaliação gratuita do Linguise já oferece uma série de funcionalidades interessantes para auxiliar na tradução de sites. No entanto, optar por uma assinatura do pacote Linguise desbloqueia uma cota maior de traduções de palavras.
Isso é particularmente verdade para o pacote Grande, que, com preço de US$ 165 por ano, libera você de quaisquer restrições quanto à quantidade de palavras elegíveis para tradução.
COMEÇAR
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 200 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
PRÓ
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 600 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
AMPLA
- CADASTRE-SE E INSCREVA-SE
- palavras traduzidas ILIMITADAS
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 10% de desconto em relação aos preços mensais
- 1 site por plano com um mês grátis
Conclusão
Traduzir sites para dinamarquês pode expandir o alcance do seu site, atraindo um público mais amplo. Além disso, incorporar uma seleção de idiomas de diversos países melhora a experiência geral do usuário.
Portanto, para aqueles interessados em tradução para dinamarquês, basta seguir as instruções descritas anteriormente sobre como realizar a tradução de sites para ou a partir do idioma dinamarquês.
Para facilitar esse processo, você pode aproveitar o serviço de tradução automática oferecido pela Linguise e utilizar a versão de avaliação gratuita para obter ajuda na tradução do seu site.




