Você quer alcançar um público mais amplo no site? Uma delas é fornecer uma escolha de idiomas ou tornar seu site um site multilíngue.
O alemão é uma das línguas mais faladas no mundo, principalmente no continente europeu. Portanto, nunca é demais traduzir o site para o alemão.
Mas como traduzir um site de ou para o idioma alemão? Neste artigo, discutiremos na íntegra quais ferramentas você pode usar.
Por que você deve traduzir um site para o alemão?
Antes de entrar em como traduzir um site de ou para o idioma alemão, primeiro discutiremos por que você deve traduzir o site para o idioma alemão.
- Obtenha mais público: quando seu site oferece opções de idioma alemão, automaticamente seu conteúdo também aparecerá nos mecanismos de pesquisa do país alemão. Portanto, você obterá um público adicional maior, principalmente da Alemanha.
- Melhor experiência do usuário: fornecer conteúdo no idioma nativo do usuário pode levar a um melhor envolvimento e satisfação. Quando você tem um público de um país estrangeiro que visita seu site, é claro que eles não entendem o idioma. Se você fornecer o idioma deles, esse é o primeiro passo para fornecer uma experiência melhor aos visitantes.
- SEO aprimorado: ter um site multilíngue significa que todo o seu conteúdo será traduzido para o alemão. Assim, o seu site não só será indexado no seu país, mas também nos motores de busca do país alemão.
países de língua alemã
Proporção de falantes de alemão por país:
Agora você sabe quais são os motivos que o fazem ter que traduzir o site para o alemão. Então, quais países falam alemão e onde estão os falantes?
De acordo com o site do Berlitz, o alemão é a língua oficial na Alemanha. Em contraste com outras línguas europeias, o alemão é predominantemente falado na região europeia. Países como Áustria, Liechtenstein, Suíça e Luxemburgo têm populações consideráveis que falam alemão amplamente.
Com 75,6 milhões de falantes nativos, o alemão tem o maior número de falantes na Alemanha. Enquanto isso, o número total de falantes de todos os países que usam o alemão como língua materna é de cerca de 134,6 milhões.
Compreensão da Língua Alemã
Você já sabe que alemão ou alemão é falado em vários países. Portanto, nesta parte, abordaremos com mais detalhes a língua alemã.
Até recentemente, a língua alemã sofreu mudanças. Aqui estão as mudanças na língua alemã de tempos em tempos.
- Antigo alto alemão: esta língua foi falada até os séculos 10 e 11. Sua gramática e complexidade são semelhantes ao latim ou eslavo. Sua gramática é geralmente difícil de entender para falantes de alemão modernos.
- Alemão médio-alto: esta língua alemã foi falada até o final da Idade Média. A linguagem ainda é parcialmente compreensível para os leitores modernos de alemão.
- Novo alto alemão: essa língua se desenvolveu no final da Idade Média.
Além disso, há várias coisas sobre o alemão que você também deve saber, incluindo dialeto, estrutura, gramática, vocabulário e escrita da língua alemã.
O dialeto do alemão
O alemão tem muitas versões de dialetos, que variam do alto ao baixo alemão. A maioria das pessoas que só entendem o alemão padrão não entendem o dialeto.
Aqui estão algumas disposições no dialeto alemão.
- O dialeto do baixo-alemão está mais relacionado ao holandês do que o dialeto do alto-alemão.
- O dialeto do alto alemão falado na região do Alto Reno é dividido em alemão médio e alto alemão.
- O alemão padrão é uma variedade do alto alemão, desenvolvido na Saxônia e aceito como padrão de escrita nos séculos XVI e XVII.
- O alemão austríaco e suíço é baseado no alemão superior.
- O dialeto alemão usado nas colônias fundadas por pessoas de língua alemã foi baseado no dialeto regional falado pelos colonizadores originais.
estrutura do alemão
Depois do dialeto, vem a estrutura da língua alemã. A estrutura da língua alemã que será discutida desta vez é o sistema de som e as consoantes.
O alemão possui 16 fonemas vocálicos, que são sons que diferenciam o significado das palavras. A maioria das vogais pode ser longa ou curta. O comprimento da vogal faz diferença no significado de palavras idênticas. Então a língua alemã tem três ditongos /ai, oi, au/.
Por outro lado, o alemão tem 21 fonemas consonantais. Então, para a ênfase em uma palavra, o alemão geralmente cai na primeira sílaba da palavra raiz. Existem algumas exceções, especialmente em empréstimos.
Vocabulário de alemão
A maioria das palavras alemãs vem do germânico comum ou da língua ancestral reconstruída de todas as línguas germânicas. O alemão também é emprestado do francês e do inglês. A maior parte de sua terminologia científica tem raízes gregas e latinas. A mais nova fonte de empréstimos é o inglês.
Escolhendo as formas certas de traduzir seu site de ou para o idioma alemão
Depois de saber mais sobre como é o alemão, dialetos e vocabulário. Neste capítulo, discutiremos todas as maneiras de traduzir seu site para o alemão.
Trabalhando com tradutores profissionais Língua alemã
A primeira maneira é trabalhar com um tradutor profissional de alemão. Traduzir um idioma usando tradução humana fornece resultados máximos porque o tradutor pode se ajustar à estrutura do idioma, arrastar e lado cultural.
No entanto, existem algumas desvantagens que você também precisa saber, como levar muito tempo, especialmente se muito conteúdo for traduzido. Em seguida é um custo bastante grande.
Usando o Google Translate ou DeepL para traduzir de ou para o idioma alemão
A segunda maneira é usar ferramentas públicas como Google Tradutor ou DeepL. Diferentemente do método anterior, esta ferramenta pública já utiliza a tradução automática em sua tradução.
Você só precisa copiar e colar a frase na ferramenta, depois disso os resultados da tradução aparecerão imediatamente. Embora possa ser feito rapidamente, usar o Google Tradutor ou outras ferramentas semelhantes não dá controle total sobre a tradução.
Mas você não precisa se preocupar, há mais uma maneira de aperfeiçoar os dois métodos acima.
Usando plug-ins de tradução
O método final é usar um plugin de tradução WordPress . Os plug-ins de tradução fornecem recursos mais completos em comparação com apenas o uso de tradução humana ou ferramentas públicas como o Google Translate.
Existem várias opções de plugins de tradução que você pode escolher, um dos plugins com recursos completos é o plugin Linguise .
Como é o plug-in Linguise ? Abaixo está uma explicação mais completa do Linguise .
Plug-in Linguise multilíngue
Linguise é um serviço de tradução automática integrado a vários CMSs, como WordPress , Joomla e vários outros CMS. Com a tecnologia de rede neural utilizada, os Linguise estão mais próximos da tradução humana.
Portanto, ele não apenas traduz rapidamente, mas também produz uma tradução mais natural.
Linguise também oferece uma variedade de recursos interessantes para oferecer suporte à tradução, como um editor ao vivo de front-end, exclusão de tradução e vários outros recursos. Para aqueles que estão interessados em usá-lo, Linguise oferece uma versão de avaliação gratuita por 1 mês.
Com esta versão, você pode traduzir até 600.000 palavras sem nenhum limite de uso de idioma. Então, como usar Linguise para traduzir sites de ou para o alemão.
Como traduzir um site de ou para o idioma alemão com Linguise
Para aqueles que estão interessados em usar Linguise para traduzir o site para o alemão, abaixo explicaremos detalhadamente o processo de registro para a tradução bem-sucedida.
Etapa 1: registro e obtenção da chave API
O primeiro passo é se registrar para uma conta Linguise , você pode se registrar para uma conta sem a necessidade de inserir informações de cartão de crédito. Depois disso, você terá acesso ao Linguise .
Este painel é o local para fazer todas as configurações de tradução para sites, começando pelo registro do domínio, monitorando o uso de palavras e escolhendo um idioma.
Para obter a chave API, abra o menu Configurações > na coluna CHAVE API > copie a CHAVE API.
Etapa 2: adicione o idioma alemão à sua lista
Depois de obter a chave da API, role para baixo novamente no menu de configurações, você encontrará a coluna Idiomas para adicionar idiomas ao site.
Aqui você pode adicionar alemão, bem como qualquer outro idioma do país que desejar.
Passo 3: Instale e configure o plugin Linguise
O terceiro passo é instalar e ativar o Linguise no site. Abra o painel do site e entre no menu Plugin > Add plugin > search Linguise . Depois disso, selecione Instalar > Ativar.
Se o plug-in for instalado com sucesso, entre no Linguise e cole a chave API que você copiou anteriormente na coluna a seguir e clique em Aplicar .
O próximo passo é definir o logotipo da bandeira para cada idioma e ajustar sua posição. Você pode torná-lo como um pop-up, suspenso ou lado a lado. Depois disso, coloque o seletor de idioma em uma posição de fácil acesso para o público.
Se for bem-sucedido, é assim que o seletor de idioma aparecerá em seu site multilíngue.
Etapa 4: edite a tradução em alemão com o editor ao vivo front-end
A etapa final é editar os resultados da tradução usando o recurso de editor ao vivo de front-end. Você precisa saber que nem todos os plug-ins multilíngues fornecem esse recurso, mas Linguise oferece esse recurso para facilitar a edição dos resultados da tradução pelos desenvolvedores da Web para torná-los mais naturais.
Nesse recurso, você pode usar os serviços de um tradutor profissional para editar diretamente no site.
Você pode encontrar o recurso de editor ao vivo front-end no Linguise > Editor ao vivo > selecionar idioma. Abaixo está um exemplo de um editor ao vivo de inglês-francês, mas você pode fazer isso em qualquer idioma.
Essas são as etapas que você deve seguir para usar Linguise como um plug-in multilíngue em seu site multilíngue. Agora o público pode traduzir facilmente de acordo com o idioma de destino com apenas um clique no seletor de idioma.
Preços Linguise para traduções de sites em alemão
A versão gratuita do Linguise já oferece uma variedade de recursos interessantes para oferecer suporte à tradução de sites, mas se você assinar o pacote Linguise , obterá um número maior de cotas de tradução de palavras.
Especialmente para o pacote Grande, com R$ 45/mês você não tem mais limite de palavras que podem ser traduzidas.
COMEÇAR
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 200 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano com um mês grátis
PRÓ
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 600 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano com um mês grátis
AMPLA
- ACESSÍVEL COM ASSINATURA
- palavras traduzidas ILIMITADAS
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano
Desafios e considerações na tradução de ou para o idioma alemão
Ao traduzir um site para o alemão ou do alemão, muitas vezes há alguns desafios ou considerações que você precisa saber. Abaixo está uma explicação completa.
- Nuance cultural: adaptar as necessidades de conteúdo às preferências culturais alemãs costuma ser um desafio para os desenvolvedores da web. Porque você tem que saber mais sobre a cultura ou os costumes de seu país. A adaptação à cultura alemã fará com que os visitantes se sintam mais próximos de nós.
- Elementos visuais: além de focar no conteúdo, é importante considerar elementos visuais ou gráficos que ressoem com a cultura alemã. Esse suporte visual fará com que o público alemão se interesse mais pelo conteúdo do seu site.
- Localização SEO: por último, otimizar o conteúdo traduzido para ser apropriado para SEO. Para que as chances de aparecer nos buscadores na Alemanha sejam maiores. Certifique-se de usar palavras-chave em alemão para que o SEO seja mais otimizado.
Traduza um site na língua alemã com Linguise !
Traduzir sites para o alemão pode fazer com que seu site obtenha mais audiência. Além disso, fornecer a opção de idiomas de outros países resultará em uma melhor experiência do usuário.
Portanto, para aqueles que desejam traduzir para o alemão, basta seguir o guia sobre como traduzir um site de ou para o idioma alemão conforme acima.
Você pode usar o serviço de tradução automática Linguise para ajudá-lo a traduzir o site, aproveitando sua versão de avaliação gratuita.