A experiência do usuário tem o poder de fazer ou quebrar seu site. Os clientes consideram a experiência do usuário um padrão muito alto. Eles esperam poder navegar facilmente para onde precisam ir em seu site, independentemente da página em que acessam. Por esse motivo, é fundamental ter um menu de navegação atraente, mas fácil de usar.
Com a maioria dos sites optando por explorar mercados internacionais, é bastante desafiador garantir que as traduções dos itens do menu correspondam exatamente ao original. Se não o fizerem, pode ser um desastre para o seu site. Mesmo que você gere uma quantidade considerável de tráfego, seu site terá uma alta taxa de rejeição porque esse clique não será convertido. Pode piorar e levar você a cair abaixo das classificações de SEO.
Sabendo disso, como você pode garantir que os itens do menu sejam traduzidos com precisão para garantir aos usuários uma experiência perfeita? Existe uma maneira de editar as traduções dos itens de menu quando o software comete erros? Sim existe. Linguise é um serviço de tradução de redes neurais, totalmente integrado com WordPress e Joomla , que permite fazer isso e muito mais.
Neste artigo, veremos como você pode configurar Linguise para traduzir com precisão os itens do menu WordPress e como você pode editar essas traduções com perfeição.
Por que é importante traduzir com precisão os itens do menu?
Quando os usuários acessam sua página, o menu de navegação é a primeira coisa que eles veem. Eles demoram muito pouco aqui, aproximadamente 6 segundos .
Na verdade, até 94% dos clientes esperam ter uma navegação perfeita em seu site por meio de seus itens de menu.
(Créditos da imagem: Tendências para pequenas empresas )
Os itens do menu funcionam como a primeira impressão do seu site, porque os usuários nem sempre chegam à sua página inicial; mas eles sempre verão seus itens de menu. É sempre importante causar uma boa primeira impressão.
As traduções de sites podem ser uma ótima maneira de expandir para regiões internacionais para obter mais ROI. Seu parceiro de tradução pode falhar em fornecer ao seu site a boa primeira impressão para seus novos clientes que ele desesperadamente requer quando:
- O comprimento das palavras traduzidas altera o design do seu site,
- Os itens de menu e o URL não correspondem e
- Algumas palavras foram traduzidas incorretamente ou algumas delas permanecem no idioma original.
Essas instâncias afastam seus clientes de você porque eles não serão capazes de usar seus serviços de maneira eficaz. A maioria dos usuários simplesmente não terá paciência para tentar juntar as peças das traduções. Existe algum serviço que pode resolver isso para você?
Linguise : a ferramenta definitiva para traduzir seus itens de menu WordPress
Linguise está bem equipada para garantir que os itens do seu menu sejam traduzidos com precisão. É compatível com todos os temas e plugins WordPress . Possui ferramentas especiais para lidar com código HTML e CSS inline e também pode traduzir elementos dinâmicos.
Um de seus melhores recursos é o editor ao vivo que permite editar as traduções no front-end, enquanto você observa as mudanças acontecerem ao vivo. Suponha que o software cometa um erro ao traduzir os itens do menu, você sempre pode usar o editor ao vivo para corrigir.
Agora vamos ver como você pode traduzir seus itens de menu usando Linguise .
Como você pode traduzir seus itens de menu usando Linguise ?
Configurar o Linguise para traduzir automaticamente todas as partes do seu site leva menos de 15 minutos. Existem 4 etapas principais envolvidas:
Primeiros passos com traduções WordPress
Comece indo ao site oficial, na página de registro aqui linguise .com , e registre-se. Forneça o e-mail do seu site e digite sua senha preferida.
Geração de chave API para tradução de menu
Em seguida, acesse o seu site e copie o URL. Na Linguise , clique no Adicionar domínio e cole o URL do seu site. Na mesma página, selecione seu idioma de origem junto com os idiomas das regiões que você pretende atingir (você tem mais de 80 idiomas disponíveis para seleção!). Clique em próximo na parte inferior da página para gerar sua chave de API na próxima página.
Depois de criar sua conta, você terá um mês de teste gratuito, sem necessidade de cartão de crédito, para ter uma noção da qualidade do serviço que receberá. Em seguida, copie a chave gerada criptograficamente para a sua área de transferência, esta é a sua chave API que você usará para ativar o serviço.
Instalando o plugin WordPress
Clique no link de download da extensão para baixar um arquivo zip do plugin. Volte ao painel do seu site e em Plugins , selecione Adicionar novo > Carregar > Escolher arquivo . Selecione o arquivo zip de extensão e clique em Instalar agora > Ativar .
Agora que o Linguise está instalado, clique nele entre os itens do menu do lado esquerdo e cole a chave de API do seu domínio para recuperar a configuração que você definiu anteriormente no painel do Linguise .
Exibindo o alternador de idioma
Na barra lateral esquerda, vá para Aparência >Menu . Marque a caixa que diz Linguise Languages> Adicionar ao menu e salve as alterações.
E você está feito. Depois de configurar o Linguise , a tradução se torna instantânea. Tudo o que você/seu cliente precisa fazer é clicar no seletor de idioma e selecionar o idioma para o qual os itens do menu serão traduzidos.
Você deve estar pensando “E se o software cometer um erro?” Sim, existe uma maneira de resolver isso.
Como você edita as traduções de itens de menu feitas pela Linguise ?
As traduções automáticas não oferecem 100% de precisão de tradução. Alguns termos/frases são obrigados a iludi-los. Se esses termos estiverem nos itens do menu, seria desastroso se você não pudesse corrigi-los. Linguise oferece um editor ao vivo de front-end que permite que você faça exatamente isso. Vamos ver como.
No painel da sua Linguise , clique na guia Live Editor Na próxima página, clique no botão Open Live Editor .
Selecione o idioma para o qual deseja traduzir seu site e clique em Traduzir .
Ative o modo de edição clicando no Navegação/Edição no canto superior direito.
Clique no item de menu que deseja editar e faça as alterações na Tradução . Salve as alterações e pronto.
Para os idiomas que você não fala, este serviço permite convidar especialistas para editar seu conteúdo. Como você faz isso?
Vá para a de membros e selecione convidar um novo membro. Adicione o e-mail desses membros, selecione suas funções (administrador, gerente ou tradutor) , os sites que eles devem gerenciar e os idiomas que eles são responsáveis por gerenciar. Os gerentes têm acesso a todos os idiomas e regras, enquanto os tradutores estão limitados a idiomas específicos no front-end.
Linguise é uma ferramenta poderosa para ter ao seu lado ao tornar seu site global. Ele permite que você traduza com precisão seus itens de menu e edite aqueles que o software não traduz com precisão. Custa apenas uma fração do custo das traduções humanas, com eficiência ainda maior.