O conteúdo do site localizado e traduzido pode ajudar as empresas a aumentar as conversões de vendas de produtos. Isso ajuda a acelerar o crescimento dos negócios.
De acordo com uma pesquisa realizada pela CSA Research no artigo My Language Connection, foi realizada uma pesquisa com empresas Fortune 500 e os resultados foram que as empresas que investem em serviços de tradução têm 1,5 vezes mais chances de aumentar suas receitas.
Os esforços de tradução numa empresa também precisam de calcular os resultados do ROI, quer o seu investimento em tradução tenha um bom impacto no negócio ou não.
Neste artigo, discutiremos em detalhes começando pelo que é o ROI e como medir a tradução do ROI.
Qual é o ROI?
O Retorno do Investimento (ROI), ou mais conhecido como lucro do investimento, é uma comparação percentual entre o valor líquido obtido de um projeto (seu desempenho) e o valor investido no projeto.
Por exemplo, você gasta US$ 300.000 para traduzir o conteúdo do seu negócio. Após deduzir todos os custos relacionados, você obtém um lucro líquido de US$ 30.000. Neste ponto, seu ROI é “100% x 30.000/300.000”, o que equivale a 30%. Quanto maior e mais positivo for o seu ROI, melhor.
Se o ROI resultante for negativo, significa que você está realmente gastando mais dinheiro do que ganhando. Esta certamente não é uma boa estratégia para negócios de longo prazo. A longo prazo, pretende alcançar um ROI positivo para que o seu investimento seja rentável e sustentável.
Por que o ROI da tradução deve ser calculado?
O cálculo do retorno sobre o investimento (ROI) da tradução tem vários motivos importantes, incluindo os seguintes.
- Justificativa de custos: O cálculo do ROI ajuda a melhorar o investimento em serviços de tradução. Ao calcular os resultados obtidos e compará-los com os custos incorridos, você pode demonstrar o valor dos esforços de tradução e localização para as partes interessadas e tomadores de decisão.
- Alocação de recursos: o cálculo do ROI ajuda a alocar recursos de forma eficaz. Ao extrair o ROI de diferentes projetos de tradução ou idiomas, você pode priorizar os investimentos e focar naqueles que proporcionam os maiores retornos. Isso garante o uso máximo de orçamento, tempo e mão de obra.
- Avaliação de desempenho: o ROI fornece métricas para iluminar o desempenho dos esforços de tradução. Isto permite avaliar a eficácia do conteúdo traduzido na obtenção dos resultados desejados, como aumento de vendas, maior satisfação do cliente ou maior alcance de mercado.
- Tomada de decisões: a análise do ROI ajuda a tomar decisões baseadas em dados sobre estratégias de tradução. Isso permite que você determine se deseja continuar, expandir ou modificar os esforços de tradução com base nos resultados da avaliação. Essa abordagem baseada em dados reduz suposições aleatórias e aumenta a precisão da tomada de decisões.
- Melhoria contínua: Acompanhar o ROI ao longo do tempo permite identificar tendências e padrões. Ao analisar o ROI de diferentes projetos de tradução, idiomas ou mercados-alvo, você pode identificar o que precisa ser melhorado e refinar sua estratégia de tradução para obter melhores resultados.
- Otimização do orçamento: os cálculos do ROI ajudam a otimizar os orçamentos de tradução. Ao entender quais traduções geram os maiores retornos, você pode alocar recursos de forma adequada e evitar gastos desnecessários em projetos de baixo impacto ou baixo ROI.
- Benchmarking de desempenho: O cálculo do ROI da tradução permite a comparação com os padrões do setor ou concorrentes. Isso ajuda você a avaliar a eficácia de seus esforços de tradução em comparação com os concorrentes, identificar áreas de melhoria e permanecer competitivo.
- Responsabilidade e relatórios: a análise do ROI fornece métricas claras para medir o sucesso das iniciativas de tradução. Aumenta a responsabilização ao quantificar os resultados e o impacto de um projeto de tradução, que podem ser comunicados às partes interessadas, aos clientes ou à gestão.
Principais métricas para calcular o ROI de tradução
Depois de saber o quanto é importante calcular o ROI, agora vamos entrar em quais pontos você deve prestar atenção na hora de calcular o ROI, aqui estão alguns deles.
Pesquisa de mercado
A realização de pesquisas de mercado é uma etapa importante no cálculo do ROI da tradução. Na pesquisa de mercado, você pode identificar oportunidades em mercados estrangeiros com potencial para o crescimento do seu negócio.
Dados como tamanho do mercado, concorrência, tendências de consumo e preferências locais ajudarão você a decidir se a tradução do seu conteúdo tem alto potencial de retorno. Ao compreender bem o mercado, você pode alocar recursos de tradução de forma mais eficaz e maximizar o ROI.
Tráfego de mercados estrangeiros
O segundo ponto-chave é o tráfego proveniente de mercados estrangeiros. Medir o tráfego de mercados estrangeiros é uma métrica importante para calcular o ROI de tradução. Usando ferramentas de análise da web, você pode rastrear o número de visitantes provenientes de países-alvo.
Se as traduções conseguirem atrair visitantes de mercados estrangeiros, isso pode ser uma indicação de que o seu conteúdo traduzido é eficaz para alcançar novos públicos.
Ao comparar o tráfego antes e depois da tradução, você pode determinar seu impacto nas visitas ao site, no aumento do conhecimento da marca e nas oportunidades de conversão.
Para aumentar o tráfego da web de mercados estrangeiros, o papel do SEO multilíngue é realmente necessário aqui. Porque, quando você tem um site multilíngue, você também tem que otimizá-lo para que ele possa ser encontrado não só pelos usuários do seu país, mas também de outros países que você tem como alvo.
Taxa de conversão em sites traduzidos
Medir as taxas de conversão em sites de tradução também é um fator chave no cálculo do ROI da tradução. As conversões podem incluir uma variedade de ações, como comprar um produto, preencher um formulário ou assinar um boletim informativo.
Ao acompanhar as taxas de conversão em sites traduzidos, você pode transmitir o conteúdo traduzido na medida em que ele seja eficaz para gerar essa ação por parte dos visitantes. Se observar um aumento nas conversões após a tradução de um website, isso pode ser uma indicação de que o investimento em tradução está gerando retornos positivos.
Por exemplo, quanto maior a taxa de conversão de vendas, mais produtos são vendidos. Isso pode aumentar a renda. Isto significa que investir na tradução multilíngue é bastante eficaz.
Comparação entre custos de tradução e receitas geradas
O próximo ponto é comparar os custos, nomeadamente os custos de tradução com os rendimentos gerados. Você precisa analisar os custos diretos associados à tradução, como honorários do tradutor ou serviços de tradução, e compará-los com a receita gerada após a tradução.
Ao comparar esses dois lados, você pode pensar se o investimento em tradução está gerando retornos que excedem os custos incorridos e se os esforços de tradução são financeiramente lucrativos para o seu negócio.
Se os custos de produção da tradução forem superiores às receitas geradas, então é necessário implementar uma estratégia para que não haja prejuízos.
Visitantes únicos desse mercado
Ao usar ferramentas de análise da web, você pode ver quantos visitantes vindos de países ou mercados específicos traduzem seu conteúdo.
O número de visitantes únicos de um determinado mercado indica que a sua tradução está atraindo com sucesso o público local. Ao agregar visitantes únicos de mercados-alvo, você pode medir a eficácia dos seus esforços de tradução para alcançar e atrair novos visitantes.
Taxa de erro de tradução
Se a tradução contiver muitos erros ou imprecisões, seu conteúdo poderá ser difícil de entender ou prejudicial à imagem de sua marca no mercado-alvo.
Portanto, ao combinar as taxas de erros de tradução, seja em termos gramaticais, de redação ou de adequação cultural, é possível identificar áreas que precisam de melhorias e medidas corretivas para melhorar a qualidade da tradução. A correção de erros de tradução pode ser feita diretamente por meio do editor front-end ao vivo.
Assim, você pode melhorar a experiência do usuário e o ROI potencial da tradução.
Downloads/leads
Uma das principais métricas utilizadas para medir o ROI da tradução é o número de downloads ou leads gerados após a tradução do conteúdo. Alguns sites costumam fornecer e-books que os usuários podem baixar ou, no caso de marketing de aplicativos, o número de downloads pode ser um indicador se sua tradução é eficaz ou não.
Se uma tradução conseguir aumentar significativamente o número de downloads ou leads, isso pode ser considerado um indicador positivo do ROI da tradução.
Suponha que o público-alvo reaja positivamente ao conteúdo traduzido e comece a baixar ou gerar leads em maior número. Nesse caso, isso mostra que a tradução está captando com sucesso o interesse e a atenção deles.
Ao analisar o aumento de downloads ou leads após a tradução, você pode avaliar o impacto positivo da tradução na popularidade e eficácia do conteúdo no mercado-alvo.
Feedback do cliente
O feedback do cliente desempenha um papel importante na medição do ROI da tradução. Acompanhar e fornecer feedback dos clientes em relação às traduções pode fornecer informações sobre até que ponto as traduções são bem-sucedidas no atendimento às suas necessidades e expectativas.
Se o feedback do cliente for muito positivo e mostrar que a tradução ajudou a melhorar a compreensão e a satisfação do cliente, isto pode ser uma boa indicação do ROI. Além disso, o feedback negativo também deve ser levado em consideração, pois pode revelar problemas na tradução que precisam ser corrigidos.
Ao compreender o feedback dos clientes, você pode melhorar continuamente a qualidade da tradução e garantir que o conteúdo traduzido seja relevante, útil e atenda às expectativas do cliente.
Credibilidade da marca
A credibilidade da marca é um fator importante na medição do ROI da tradução. Traduções precisas e consistentes podem contribuir para aumentar a credibilidade da marca no mercado-alvo.
Quando o seu conteúdo é bem traduzido e a mensagem da sua marca permanece intacta, pode construir confiança e dar uma impressão de profissionalismo. Traduções que mantêm as mensagens e valores da marca com consistência podem fortalecer a imagem da marca aos olhos dos consumidores.
Ao aumentar a credibilidade da marca, você pode obter benefícios de longo prazo, como maior fidelidade do cliente e diferenciação dos concorrentes no mercado global.
Para garantir que suas traduções sejam consistentes, talvez seja necessário usar o recurso de exclusão de tradução. Este recurso pode ignorar conteúdo baseado em texto e excluir páginas ou URLs. Desta forma você pode incluir nomes de marcas ou termos técnicos que deseja deixar como originais, mesmo que tenham sido traduzidos.
Dessa forma, os leitores obterão uma tradução consistente, incluindo o nome da marca que aparece na página de conteúdo. Assim a credibilidade da marca vai melhorar.
Interação do usuário com elementos traduzidos
Quando os usuários visitam um site traduzido, é importante mostrar como eles interagem com os elementos traduzidos, como botões, links, formulários.
Através da análise de uso, você pode descobrir até que ponto os usuários entendem e respondem ao conteúdo traduzido. Se os usuários interagem de forma positiva e seguem o fluxo desejado pelo seu negócio, isso mostra que as traduções são eficazes para influenciar a ação e o engajamento do usuário.
Ao observar as interações do usuário, você pode identificar quais elementos de tradução precisam ser melhorados ou ajustados para melhorar a experiência do usuário e os resultados do ROI da tradução.
Alguns elementos que você deve prestar atenção incluem um seletor de idioma para alterar o idioma, então se o que está traduzido for um site de loja online, preste atenção nas páginas de checkout, cesta, pagamento, veja se os resultados da interação do usuário são bons ou não .
Se houver palavras ou conteúdo que você não tem certeza sobre a tradução, você poderá acomodar o conteúdo usando o recurso de exclusão global de tradução com base no texto ou URL.
Porque é isso que vai determinar a decisão do usuário de comprar o produto ou sair da página.
Estas são algumas das principais métricas às quais você precisa prestar atenção ao calcular os resultados do ROI.
Melhores práticas para otimização do ROI de tradução
Se os resultados do ROI ainda forem menores do que o esperado, você precisará aplicar as dicas a seguir. Essas dicas irão guiá-lo para que você possa produzir resultados eficazes.
- Estabeleça metas claras: defina claramente o que você deseja alcançar com sua tradução. Por exemplo, se você deseja expandir seu mercado, aumentar o envolvimento do cliente ou melhorar a consistência da marca. Metas claras irão ajudá-lo a direcionar seus esforços de tradução de forma eficaz.
- Identificação do público-alvo: Entenda as preferências linguísticas, especificidades culturais e necessidades locais do seu público-alvo. Ao compreender bem o seu público, você pode criar uma tradução que seja apropriada e relevante para esse público.
- Alinhe seu orçamento e qualidade: Alinhe seu orçamento disponível com a qualidade de tradução desejada. Não comprometa a qualidade da tradução cortando significativamente o seu orçamento, mas também reduza a utilização de recursos de forma eficiente para maximizar o seu ROI.
- Priorize seu conteúdo: concentre as traduções em conteúdo que tenha um impacto significativo e proporcione o maior ROI. Identifique o conteúdo principal que precisa ser traduzido primeiro, como informações sobre produtos ou serviços, materiais de suporte ao cliente, materiais de marketing e interfaces de usuário.
- Otimize sua estratégia de tradução: considere o uso de memória de tradução, trabalhe com tradutores profissionais, mantenha a consistência terminológica e utilize ferramentas de localização para melhorar a eficiência e a qualidade da tradução.
- Compare seus resultados e custos: Faça uma comparação entre os resultados obtidos e os custos gastos com tradução. Revise se os resultados da tradução valem o investimento que você fez e refine sua estratégia, se necessário.
- Análise de desempenho e feedback: analise o desempenho do seu conteúdo traduzido, como tráfego do site, conversões, feedback do cliente e envolvimento do usuário. Use o feedback para melhorar a qualidade da tradução e fazer os ajustes necessários.
Traduza o negócio do seu site para aumentar seu ROI com Linguise
Agora você sabe no que precisa prestar atenção para medir o ROI da tradução e quais práticas recomendadas pode aplicar. Produzir traduções precisas para um site é a principal coisa que você deve fornecer.
Para fornecer um site que foi traduzido para vários idiomas, você pode usar um serviço de tradução automática de sites, um dos quais é o Linguise .
Linguise oferece qualidade de tradução perfeita com precisão de tradução de até 97% semelhante à tradução humana. Além disso, também permite que as empresas editem os resultados existentes com o recurso de editor ao vivo.
Esse recurso torna mais fácil para os usuários traduzirem facilmente os resultados da primeira página do site. Para poder traduzir um site comercial com o Linguise , você pode começar adicionando um domínio de site e, em seguida, instalar a tradução automática Linguise de acordo com o CMS que você usa, como WordPress ou 40 outros CMS integrados ao Linguise .
Além disso, Linguise também oferece um recurso de tradução de exceção que pode facilitar o envio de traduções, com base nos seguintes itens.
- Ignorar texto
- Substituição de texto
- Exclusão de conteúdo
- Exceções baseadas em URL
- Ignorar embutido
Comece a calcular o ROI da sua tradução
Neste ponto, você já sabe o que é ROI e como medir o ROI de tradução. Ao traduzir um site para multilíngue, você pode aumentar o potencial de conversões de vendas de produtos. Traduzir produtos para vários idiomas requer serviços de tradução de sites, um deles é Linguise .
Para poder usar Linguise para traduzir sites, você pode registrar Linguise para uma conta gratuita e usar o recurso de teste gratuito por 1 mês. Com esse recurso você pode traduzir até 600 mil palavras em 85 idiomas disponíveis.
Depois de utilizar Linguise , você pode verificar o ROI, ou seja, a receita após dedução dos custos com tradutores. Isso pode dar uma ideia se investir em vários idiomas traz benefícios para o seu negócio.