Implementar a tradução automática no Duda pode melhorar significativamente o alcance global e a experiência do usuário do seu site. À medida que as empresas expandem a sua presença online a nível internacional, a capacidade de oferecer conteúdo em vários idiomas torna-se crucial. Duda , uma poderosa plataforma de construção de sites, oferece recursos robustos para tornar esse processo contínuo e eficiente.
Pode quebrar barreiras linguísticas e demonstrar o seu compromisso em servir um público diversificado. Esse recurso pode aumentar o engajamento, melhorar a satisfação do usuário e aumentar as taxas de conversão, pois os visitantes podem acessar facilmente o seu conteúdo no idioma de sua preferência. Este guia explorará as etapas para configurar e otimizar a tradução automática em seu site Duda , garantindo que sua mensagem ressoe em um público global.
Por que implementar a tradução automática no site Duda ?
A implementação da tradução automática no Duda oferece inúmeros benefícios que podem impactar significativamente o desempenho e o alcance do seu site.
A primeira vantagem principal da tradução automática é o seu alcance global expandido. De acordo com um estudo da Common Sense Advisory, 76% dos consumidores preferem comprar produtos na sua língua nativa. Ao oferecer seu conteúdo em vários idiomas, você pode entrar em novos mercados e atrair clientes que, de outra forma, as barreiras linguísticas poderiam dissuadir.
Em segundo lugar, o maior envolvimento do usuário é outro motivo convincente para implementar a tradução automática no Duda . Quando os visitantes encontram conteúdo no idioma de sua preferência, é mais provável que passem mais tempo em seu site e interajam com suas ofertas. Esse maior envolvimento pode levar a taxas de rejeição mais baixas e taxas de conversão mais altas. Ao fornecer uma experiência multilíngue perfeita, você atende às preferências do usuário e constrói confiança e credibilidade junto ao seu público internacional.
Além disso, a tradução automática pode aumentar significativamente o desempenho de SEO do seu site. Um estudo de caso convincente do Quick Sprout demonstra esse impacto. Eles experimentaram um aumento notável de 47% no tráfego de pesquisa após mudar para um design de site multilíngue. Este crescimento substancial sublinha o poder da acessibilidade linguística na condução do tráfego orgânico. Ao implementar a tradução automática no Duda , você cria vários pontos de entrada para usuários de todo o mundo descobrirem e interagirem com seu conteúdo.
Exemplos de implementação de um site multilíngue com o construtor de sites Duda
De acordo com tendências.builtwith.com , existem dezenas de sites construídos usando o Duda . Portanto, desta vez discutiremos alguns exemplos para você ter uma ideia se você está pensando em criar um site Duda
Gramado Florestal
O site Forest Lawn, como pode ser visto na imagem, parece ser de um serviço funerário e parque memorial localizado em Arcadia, Califórnia. Uma das principais características deste site são as opções de idioma exibidas em destaque no canto superior direito. Os usuários podem escolher entre inglês, chinês tradicional (indicado por “繁體中文”) e espanhol (“Español”). Esta abordagem multilíngue demonstra o compromisso da Forest Lawn em servir uma comunidade diversificada na área do Vale de San Gabriel. Ao oferecer conteúdo em vários idiomas, garantem que os seus serviços sejam acessíveis a uma gama mais ampla de potenciais clientes, demonstrando sensibilidade cultural e inclusão na sua abordagem comercial.
Pesquisa Global
O site Global Research, baseado na imagem, é uma plataforma dedicada a pesquisas e notícias sobre questões globais. No canto superior direito da página, o site oferece uma impressionante variedade de opções de idiomas, incluindo italiano (Italiano), alemão (Deutsch), português (Português), sérvio (srpski), árabe (العربية), chinês (中文) e mais. Esta extensa seleção de idiomas reflete o foco global do site e seu objetivo de atingir um público amplo e internacional.
Como implementar tradução automática no Duda
Depois de analisar exemplos de sites multilíngues criados com Duda , investigaremos a possibilidade de tradução automática por meio de um serviço externo. Vários serviços oferecem traduções de sites rápidas e diretas com configuração mínima. Um exemplo notável é Linguise .
Linguise integra-se perfeitamente com várias plataformas CMS e construtores de sites, incluindo Duda . Abaixo estão as etapas para configurar Linguise para tradução automática no Duda .
#1 Registre sua conta Linguise e domínio Duda
Primeiro, crie uma conta Linguise , que oferece um teste gratuito de 30 dias para você começar. Depois de se inscrever e acessar o painel Linguise , você será solicitado a registrar seu domínio para autorizar traduções.
Para fazer isso, basta copiar seu nome de domínio (incluindo https://) e escolher “Outro CMS hospedado em nuvem” como plataforma.
Em seguida, selecione o idioma de origem e os idiomas para os quais deseja traduzir o seu site.
#2 Adicionar DNS de domínio automaticamente usando Entri
Depois de registrar seu site com sucesso no painel Linguise , você terá duas opções de instalação.
Se você deseja adicionar os registros DNS necessários automaticamente, clique em “Conectar seu DNS automaticamente”. Este recurso, Entri, cuidará da configuração do DNS para você, facilitando a instalação. Alternativamente, você pode copiar manualmente os registros DNS para o seu provedor de domínio.
Após selecionar a opção automática, o Entri analisará a URL do seu site e verificará os registros DNS públicos. Com base nisso, ele determinará as configurações de DNS necessárias.
Em seguida, clique em “Autorizar com [seu provedor de domínio]” (por exemplo, Cloudflare). Você será redirecionado para a página de login do seu provedor de domínio, onde poderá fazer login e prosseguir.
Uma vez logado, o Entri adicionará automaticamente os registros DNS apropriados – um DNS por idioma e um DNS TXT para a chave de validação.
Você deverá ver os registros DNS adicionados ao seu domínio e o Entri confirmará quando todas as configurações de DNS forem configuradas com sucesso. O recurso de tradução estará disponível assim que as entradas DNS forem propagadas, normalmente dentro de 20 a 30 minutos.
Para aqueles que preferem a instalação manual, você pode seguir as etapas manuais fornecidas abaixo.
#3 Copiar registros DNS
Assim que seu domínio for validado, você será direcionado para uma tela onde poderá copiar os registros DNS necessários. Esses registros são cruciais para carregar suas páginas multilíngues, como fr.domain.com, es.domain.com, etc.
Em seguida, faça login no seu gerenciador de domínio e navegue até a seção de configuração de DNS. Você precisará copiar o seguinte:
- Um registro TXT para verificação de domínio
- Um ou mais registros CNAME para os idiomas
Aqui está um exemplo de como cada registro (TXT e CNAME) deve ser. Depois de adicionar todos os registros, sua configuração deverá ser semelhante a esta configuração.
#4 Verifique a validação de DNS
Depois de adicionar todos os registros DNS ao seu domínio, você pode verificar a propagação do DNS clicando no botão “Verificar configuração do DNS”.
A validação de DNS normalmente leva de 30 minutos a uma hora. Depois de concluído, você deverá ver pontos verdes próximos às entradas DNS em seu painel Linguise . A etapa final é adicionar o seletor de idioma com bandeiras de país para concluir a configuração de tradução do seu site Duda .
#5 Ative a tradução automática no site Duda
O alternador de idioma é um pop-up de sinalização que permite aos usuários selecionar seu idioma preferido. Para habilitá-lo, copie o código fornecido na seção principal das páginas do site Duda . Isso garantirá que o alternador de idioma da bandeira seja exibido automaticamente em seu site público.
O código está no final do processo de registro do domínio ou nas configurações do seu domínio. Copie-o para sua área de transferência.
Em seguida, abra o editor do seu site e clique em ‘Configurações’ no menu à esquerda.
Em seguida, selecione 'HEAD HTML', cole o script Linguise 'Salvar' e publique seu site.
#6 Personalize o design do alternador de idioma no site Duda
Você pode personalizar o alternador de idioma diretamente no Linguise navegando até Configurações > Exibição de sinalizadores de idioma. Quaisquer alterações feitas aqui serão atualizadas automaticamente em seu site.
No lado direito da tela, você verá uma prévia do alternador de idioma. Os seguintes elementos podem ser ajustados.
- Opções de layout, lado a lado, suspenso ou pop-up
- Posição do seletor de idioma
- Conteúdo do alternador de idioma
- Nomes de idiomas em inglês ou no idioma nativo
- Formas e tamanhos de bandeiras
- Cores e efeitos de sombra de caixa
#7 Tradução automática do site Duda
Depois de personalizar o alternador de idiomas no site Duda , veja como fica o site com a tradução automática Linguise instalada.
Aqui há um alternador de idiomas no canto superior direito que consiste em vários idiomas.
Depois, tentaremos traduzir do inglês para o russo.
Tradução automática no Duda com Lingusie
Linguise integra perfeitamente site Duda , suportando mais de 80 idiomas e mais de 40 plataformas CMS. Este serviço facilita a transformação do seu site em uma plataforma multilíngue, garantindo uma experiência de usuário aprimorada para visitantes globais.
- Editor front-end ao vivo para ajustes rápidos de tradução – permitindo que você faça ajustes instantâneos de tradução. Você pode ajustar as traduções para obter precisão e colaborar com tradutores profissionais para garantir a precisão cultural e contextual.
- Exclusão global de tradução – oferece regras de exclusão para gerenciar traduções desafiadoras. Essas regras permitem que você omita termos específicos, conteúdo embutido ou até mesmo páginas inteiras da tradução, garantindo clareza e consistência quando necessário.
- Tratamento dinâmico de conteúdo – que garante que o conteúdo gerado dinamicamente, como processos de checkout ou pop-ups, seja traduzido perfeitamente. Você pode gerenciar isso facilmente ativando a alternância de tradução dinâmica.
- Suporte abrangente de SEO multilíngue – você pode otimizar seu Duda para SEO multilíngue. Ajuda a gerar sitemaps multilíngues, aplicar tags hreflang, configurar URLs canônicos e traduzir URLs e meta descrições. Esses recursos aumentam a visibilidade do seu site nos motores de busca e melhoram a acessibilidade para usuários em diferentes idiomas.
Conclusão
Implementar a tradução automática em seu site Duda CMS pode ampliar muito seu alcance, aumentar o envolvimento do usuário e aumentar as taxas de conversão. Com Linguise , o gerenciamento de conteúdo multilíngue fica fácil. Ele fornece uma experiência tranquila para usuários em vários idiomas, ao mesmo tempo que otimiza seu desempenho de SEO.
Linguise oferece recursos poderosos, como edição front-end ao vivo, tradução dinâmica de conteúdo, regras de exclusão para termos específicos e suporte completo de SEO. Essas ferramentas o tornam a melhor solução para adicionar tradução automática ao Duda . Comece criando uma conta Linguise hoje e transforme seu site em um sucesso multilíngue.