Uma das maneiras de alcançar mercados potenciais internacionais é apresentar o conteúdo do site no seu idioma. Como sabemos, nem todos os países utilizam o inglês como língua principal. Hoje em dia é difícil atrair um público global para a sua loja de comércio eletrônico sem um rosto ou presença física e vender produtos para um público global é ainda mais difícil.
Portanto, precisamos de comunicação simples no idioma deles, usando localização de comércio eletrônico. Este artigo explicará em detalhes o que é localização de comércio eletrônico. Vamos dar uma olhada!
O que é localização de comércio eletrônico?
A adaptação de um site de comércio eletrônico para um mercado local é conhecida como localização de comércio eletrônico. Este processo envolve tornar o site cultural e linguisticamente apropriado para o público-alvo de uma região ou país específico.
A localização é um processo extenso e multifacetado. Abrange a tradução do conteúdo do site e metadados de SEO, garantindo a adesão aos contextos culturais e regionais, modificando gráficos, layouts, designs e cores, convertendo para moedas e unidades de medida locais, formatando datas, endereços e números de telefone adequadamente e abordando locais relevantes regulamentos e requisitos legais, entre outras tarefas.
Vamos nos aprofundar em cada componente. Vamos examinar mais de perto cada um desses componentes-chave do processo de localização de comércio eletrônico.
1. Tradução do conteúdo do site
A tradução é um componente central da localização de sites. O conteúdo traduzido é necessário para postagens, páginas, legendas de imagens, botões, menus, rodapés, pop-ups, barras laterais, descrições de produtos e outros elementos do site.
Qual é a diferença entre tradução e localização?
É importante observar que tradução e localização são processos diferentes, embora muitas vezes sejam usados de forma intercambiável. A tradução é apenas uma parte do esforço mais amplo de localização.
A localização de um site de comércio eletrônico envolve alinhar toda a experiência do usuário com as expectativas culturais do público-alvo em todos os níveis. A localização é um processo abrangente que requer o desenvolvimento de uma estratégia de marketing localizada e a realização de extensas adaptações em todo o site. Para obter mais informações, revise este guia sobre localização versus tradução.
2. Tradução de Metadados
Uma das funções cruciais na otimização de um site de comércio eletrônico são os metadados de SEO, que incluem títulos, meta descrições, meta tags e reproduções de mapas do site.
Por exemplo, as empresas de tecnologia que vendem smartphones em todo o mundo precisam garantir que os títulos e meta descrições dos seus produtos sejam traduzidos e otimizados com precisão para cada mercado-alvo. Isso pode envolver o uso de palavras-chave e frases locais que os clientes em potencial provavelmente pesquisarão. A localização dos metadados nos ajudará a obter classificação nos mecanismos de pesquisa locais e atrair tráfego local de nossa região-alvo.
3. Adaptação de conteúdo regional e cultural
Ao localizar seu site para diferentes regiões, é importante garantir que o conteúdo não apenas seja traduzido com precisão, mas também corresponda à cultura e aos costumes locais.
Por exemplo, se seu público-alvo for nos Estados Unidos, você desejará discutir esportes populares como futebol, beisebol e basquete. Mas se você estiver localizando para um público norueguês, precisará se concentrar em esportes como esqui, biatlo e hóquei no gelo.
Além disso, pode ser necessário usar dialetos de idiomas específicos dependendo da região da Noruega. Para a Noruega Ocidental, você usaria o dialeto Nynorsk, enquanto para o resto do país, você usaria o dialeto Bokmål.
A chave é compreender completamente as nuances culturais e regionais do seu público-alvo e adaptar o seu conteúdo de acordo. Isso ajudará a garantir que seu site localizado pareça autêntico e tenha ressonância com as pessoas que você está tentando alcançar.
4. Tradução de mídia
A localização de imagens e conteúdo de mídia é essencial para criar uma experiência de comércio eletrônico culturalmente relevante e visualmente atraente. Este processo envolve mais do que apenas traduzir sobreposições de texto em imagens; requer uma compreensão profunda das normas culturais, preferências e sensibilidades do mercado-alvo.
Por exemplo, um aplicativo de entrega de comida em expansão dos Estados Unidos para a Índia precisaria considerar diferentes preferências alimentares e normas culturais ao selecionar imagens para sua plataforma. Talvez seja necessário destacar opções vegetarianas, usar imagens da culinária local e garantir que quaisquer representações de preparação ou consumo de alimentos estejam alinhadas com os costumes locais. Ao localizar imagens e mídia, as empresas podem criar uma experiência de compra mais compreensível e envolvente para seus clientes internacionais.
Mas se você olhar o mercado de outro país como o Japão, encontrará o seguinte:
5. Modificação do layout, design e cor do site
Cada idioma tem suas peculiaridades. Alguns começam do lado direito, outros do lado esquerdo. Alguns idiomas também exigem espaçamentos diferentes, que podem ser maiores ou menores por não utilizarem as letras comuns do alfabeto. Isso afetará o layout da página do site.
Entretanto, cores, formas, ícones, tamanhos de objetos e até animais têm significados diferentes em diferentes culturas. Nas cerimônias de casamento, o branco é reverenciado nos países ocidentais, enquanto o vermelho é a cor tradicional do casamento nos países orientais. Os ursos podem simbolizar a força em algumas culturas e estar associados ao medo em outras.
6. Moedas e unidades de medida localizadas
Localização não se trata apenas de traduzir palavras. Envolve a adaptação aos costumes locais, incluindo a forma como o dinheiro e as distâncias são exibidos.
Por exemplo, a forma como escrevemos valores monetários varia em todo o mundo. Nos Estados Unidos, usamos o cifrão ($) antes do número, como “$10”. Porém, na Europa, o símbolo vem depois do número, resultando em “10—.
Da mesma forma, as unidades de medida diferem. Embora as milhas sejam comuns nos EUA, muitos outros países, incluindo os da Europa, utilizam quilómetros para medir distâncias. Compreender essas nuances culturais é essencial para criar uma experiência verdadeiramente localizada.
7. Datas, endereços e números de telefone
O formato das datas pode variar dependendo da região, o que pode causar confusão. Por exemplo, a data 07/08/2000 é normalmente interpretada como 7 de agosto de 2000 na maior parte do mundo, mas nos Estados Unidos seria lida como 8 de julho de 2000.
A estrutura dos endereços também difere entre os países. Nos Estados Unidos, os endereços geralmente incluem o endereço, a cidade, a abreviatura do estado e o CEP. Por outro lado, os endereços no Reino Unido têm um formato diferente, com elementos como códigos postais, vila ou cidade e condado.
Ao lidar com números de telefone, é importante considerar a formatação local, os códigos do país e os padrões de discagem para garantir que o número seja interpretado corretamente.
8. Conformidade com as leis de privacidade e regulamentos locais
O não cumprimento dos regulamentos locais e das leis de privacidade pode levar a problemas legais, penalidades financeiras e danos à reputação da marca. Por exemplo, o Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR) da União Europeia impõe regras estritas sobre a recolha, processamento e armazenamento de dados pessoais. Ao localizar seu site de comércio eletrônico para países da UE, você deve garantir que suas práticas de tratamento de dados estejam alinhadas com os requisitos do GDPR.
A localização é um processo enorme e esses são alguns dos componentes comuns. Mesmo assim, traz muitos benefícios para alguns negócios. Localização significa segmentos únicos e direcionados. Se você puder entregar isso aos seus clientes, isso poderá fornecer um potencial real de conversão.
Os benefícios da localização no comércio eletrônico
Há uma série de benefícios que você pode obter com a localização do comércio eletrônico. Ao implementá-los, você terá uma imagem clara de como a localização pode realmente ajudá-lo a expandir seu site em 2024. Aqui está o benefício que você pode obter:
1. Ter uma experiência global perfeita
Ao integrar seus processos de localização diretamente ao desenvolvimento de seu comércio eletrônico, você obtém “localização contínua”. Isso permite traduzir e atualizar rapidamente o conteúdo assim que ele é criado, garantindo uma experiência coesa em todos os seus mercados. Fluxos de trabalho automatizados e gerenciamento centralizado de dados são cruciais aqui.
2. Merchandising global eficiente
A localização permite que suas equipes de merchandising ajustem facilmente o conteúdo do produto, as landing pages e outros ativos para cada mercado local. Uma plataforma centralizada lhes dá a capacidade de localizar, editar e publicar essas informações rapidamente. Essa agilidade é fundamental para otimizar suas ofertas globais de produtos.
3. Identidade de marca consistente
Manter uma voz de marca unificada em todo o mundo é um desafio, mas fundamental para construir confiança e lealdade. As soluções de localização de comércio eletrônico que mantêm todo o conteúdo, mensagens e ativos em um só lugar facilitam a garantia da consistência. A automação reduz o erro humano, ao mesmo tempo que dá a todas as partes interessadas acesso às mesmas informações atualizadas.
4. Clientes satisfeitos em todo o mundo
Fornecer excelente atendimento ao cliente no idioma local é um grande diferencial. As ferramentas de localização de comércio eletrônico podem ser integradas aos seus sistemas de suporte para fornecer assistência multilíngue. Essa experiência personalizada aumenta a satisfação do cliente e a repetição de negócios.
5. Oportunidades de expansão global
Alcançar novos mercados internacionais torna-se muito mais viável com uma estratégia de localização robusta. Traduzir seu conteúdo, otimizar para SEO local e oferecer uma experiência de compra personalizada permite que você dimensione com eficácia suas operações de comércio eletrônico em todo o mundo. Mesmo as pequenas empresas podem competir globalmente com a abordagem certa.
Como construir localização de comércio eletrônico
O primeiro passo para a localização é traduzir seu site de comércio eletrônico para novos idiomas. Existem várias maneiras de traduzir seu site de comércio eletrônico, manual ou automaticamente, dependendo de suas necessidades e capacidades.
No entanto, se você deseja que seu site de comércio eletrônico seja fácil de traduzir e alcance rapidamente um público global, a melhor opção é usar um software de tradução automática de sites com tecnologia de IA. Recomendamos Linguise como sua melhor escolha.
Um de nossos clientes, Jaderoller.com , pioneiro no comércio eletrônico de beleza no mercado ocidental que traz ferramentas de beleza e segredos de cuidados com a pele da Ásia para o mundo, já está usando Linguise .
Após a localização do site, eles acharam muito mais fácil expandir para novos mercados a um preço acessível. Linguise também oferece muitos recursos que apoiam suas operações de comércio eletrônico, como SEO multilíngue e recurso de tradução dinâmica . Esses recursos ajudam a garantir a visibilidade do seu site nas páginas de pesquisa do Google, tornando-o facilmente detectável pelos usuários.
Como usar Linguise para otimizar a localização do comércio eletrônico
Linguise pode ser usado por uma variedade de comércios na web e empresas que desejam traduzir seus sites para diferentes idiomas. Se você ainda não experimentou o recurso, pode aproveitar as vantagens da versão de avaliação gratuita que oferecemos por 1 mês. Você pode usar Linguise sem cartão de crédito. Para ativar a avaliação gratuita, siga as etapas abaixo.
Etapa 1: registro e obtenção da chave API
O primeiro passo é começar, você precisa se inscrever em uma conta Linguise e obter uma chave API. Se você se registrou, terá acesso ao painel Linguise Basta ir ao menu Configurações > encontrar a chave API e copiá-la para a área de transferência.
Etapa 2: adicione o idioma à sua lista
O segundo passo é adicionar o idioma desejado à lista de opções de tradução. Na versão de avaliação gratuita, você pode adicionar quantos idiomas desejar.
Passo 3: Instale e configure o plugin Linguise
O terceiro passo é abrir o painel do seu site e instalar o plugin Linguise . Não se preocupe, Linguise é compatível com vários CMS, seja WordPress , Joomla ou outro CMS.
Em seguida, selecione o menu Adicionar plugin > pesquise Linguise > Instalar e ativar. Se o plugin foi ativado com sucesso, insira as Linguise .
Na coluna abaixo você pode colar a chave API que foi obtida anteriormente.
Você então tem a opção de definir a bandeira como logotipo para cada idioma. Você tem flexibilidade para colocar a bandeira onde quiser.
Se a configuração do idioma de exibição estiver concluída, algo assim aparecerá em seu site.
Lista de preços Linguise para tradução automática de sites
Não se preocupe com a tabela de preços, pois Linguise oferece um teste gratuito de um mês para localização de comércio eletrônico em seu site. Com a versão gratuita do Linguise , você pode traduzir até 600.000 palavras por mês. Além disso, nenhum cartão de crédito é necessário para se inscrever.
Quando o teste gratuito terminar, você poderá atualizar para uma assinatura Linguise a partir de US$ 15/mês.
COMEÇAR
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 200 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano com um mês grátis
PRÓ
- INCLUÍDO NA AVALIAÇÃO GRATUITA DO 1º MÊS
- 600 000 palavras traduzidas
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano com um mês grátis
AMPLA
- ACESSÍVEL COM ASSINATURA
- palavras traduzidas ILIMITADAS
- Visualizações de páginas traduzidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 site por plano
Conclusão
A localização do comércio eletrônico é importante para estrategistas de marketing global. Há muitos benefícios, como ter uma experiência global perfeita, merchandising global eficiente, identidade de marca consistente e muito mais. Linguise como uma ferramenta de tradução automática irá ajudá-lo a atingir seus objetivos com facilidade. Também contamos com o apoio da tradução dinâmica, que pode aprimorar a experiência perfeita depois de traduzirmos as páginas. Então, o que você está esperando? Registre-se no Linguise agora e obtenha um teste gratuito de 1 mês sem necessidade de cartão de crédito.