Você tem um blog e deseja aumentar o tráfego do site? A tradução multilíngue pode ajudar a aumentar o tráfego do site.
De acordo com dados da Bright Plugins, 75% dos usuários da internet precisam falar inglês como idioma principal. Embora o inglês possa ser o idioma principal do seu blog, com a tradução multilíngue, você pode alcançar 75% dos novos visitantes além dos falantes de inglês. Isso sem dúvida ajudará a aumentar o tráfego do blog.
Para entender melhor os passos que podem ser seguidos para aumentar o tráfego do seu blog com tradução multilíngue, continue lendo este artigo até o fim!
Benefícios de aumentar o tráfego para o site
Antes de discutir dicas para aumentar o tráfego do seu blog. Primeiro, discutiremos os benefícios de aumentar o tráfego do site.
- Mais clientes potenciais – Um maior tráfego expõe sua empresa a mais pessoas que poderiam se tornar clientes. Quanto mais pessoas visitarem seu site, maiores serão as chances de convertê-las. Com um alcance de público mais amplo, você ganha mais oportunidades de mostrar seus produtos/serviços para novos clientes em potencial. Direcione conteúdo e promoções relevantes para atrair clientes em potencial que visitam seu site.
- Aumento do conhecimento da marca – Quanto mais pessoas visitam seu site, mais elas conhecem sua marca, produtos ou serviços. Esse aumento de exposição é fundamental para construir o reconhecimento da marca. Quando as pessoas estão familiarizadas com sua marca, é mais provável que confiem nela, recomendem-na a outras pessoas e retornem a ela no futuro. O reconhecimento da marca geralmente leva à fidelidade à marca, o que é inestimável para o sucesso comercial a longo prazo.
- Melhores classificações nos mecanismos de pesquisa – a maioria dos mecanismos de pesquisa considera o tráfego nas classificações. Mais tráfego orgânico proveniente da pesquisa para seu site pode melhorar suas classificações de SEO. Ao atrair mais visitantes diretamente através dos motores de busca, você pode construir sinais de autoridade que indicam aos mecanismos de busca que seu conteúdo é valioso, confiável e merece uma classificação mais elevada. O conteúdo visitado com mais frequência tende a obter melhores classificações no SERP.
- Mais dados e feedback – O tráfego mais alto fornece mais dados e feedback do usuário que você pode analisar para melhorar seus produtos, conteúdo e experiência do usuário. Com mais pessoas visitando seu site, você obtém informações valiosas sobre o comportamento, as necessidades, os pontos fracos e as preferências dos visitantes, permitindo refinar suas ofertas. Os dados do usuário são essenciais para o desenvolvimento futuro dos negócios.
- Maior credibilidade – Um site popular com alto tráfego dá a impressão de que seu negócio está prosperando e estabelecido. Isso aumenta a confiança e a credibilidade. As pessoas hoje muitas vezes julgam a credibilidade de uma empresa pela aparência profissional de seu site e pela quantidade de tráfego que ele atrai. Um site de alto tráfego cria uma percepção de sucesso. O alto tráfego deixa os clientes em potencial confiantes para comprar e fazer negócios com você.
Como aumentar o tráfego do seu blog com tradução multilíngue
Depois de conhecer os vários métodos de tradução de idiomas que você pode escolher, vamos discutir as etapas para aumentar o tráfego do blog usando a tradução de idiomas.
Compreendendo o público-alvo e a palavra-chave
Para aumentar o tráfego do blog através da tradução multilíngue, o primeiro passo é entender o público-alvo de cada idioma ou país. Você pode começar a pesquisar e analisar os dados demográficos, comportamento, preferências de conteúdo e tópicos populares do público-alvo.
Descubra os últimos desenvolvimentos em cada país-alvo relevante relacionado ao tópico do seu blog. Além disso, identifique palavras-chave e frases frequentemente pesquisadas pelo público em seus respectivos idiomas. Essas informações ajudarão a determinar o tipo de conteúdo que deve ser traduzido.
Ao entender o público-alvo em cada idioma ou país, você pode criar conteúdos traduzidos relevantes, aumentando as chances de captar o interesse de leitores estrangeiros.
Palavras-chave alvo podem ser identificadas usando várias ferramentas de pesquisa de palavras-chave, como.
- Ahrefs
- Semrush
- Ubersuggest
- Planejador de palavras-chave do Google, etc.
Escolha o método de tradução certo
Para produzir traduções multilíngues, é necessário um método de tradução de sites de blog. Em geral, existem três tipos de métodos que os proprietários da web costumam usar. Você pode escolher qual é o melhor no terceiro método a seguir.
- Com tradução do navegador: recurso de tradução automática disponível em alguns navegadores como Google Chrome, Mozilla, etc. Este recurso permite que os visitantes do site traduzam o conteúdo da página da web para o idioma de sua escolha com apenas um clique. Mesmo sendo fácil, a qualidade da tradução do navegador muitas vezes não é boa e não dá atenção às nuances gramaticais e culturais. E o mais importante, não oferece suporte à otimização de SEO.
- Tradução humana: tradução do conteúdo do blog por tradutores profissionais ou falantes nativos do idioma alvo. A qualidade da tradução é muito melhor porque presta atenção ao contexto, ao estilo da linguagem e às nuances. No entanto, a desvantagem da tradução humana é que ela leva mais tempo. Então, os custos necessários para contratar um tradutor profissional são bastante elevados. Isso não é adequado para sites que ainda estão começando ou em pequena escala.
- Tradução automática: usa IA e tecnologia de aprendizado de máquina para traduzir conteúdo automaticamente. Os custos são relativamente mais baixos e o processo de tradução pode ser feito rapidamente. Vários serviços de tradução já oferecem recursos de edição de tradução para melhorar os resultados e recursos de colaboração com tradutores e apoiar a otimização de SEO. Portanto, a tradução automática é a solução certa, você pode realizar a tradução de idiomas de forma automática e colaborar com a tradução humana.
Traduzir todos os elementos do blog
A tradução consistente do idioma deve ser aplicada a todos os elementos do site do blog, não apenas ao conteúdo do artigo. Alguns aspectos que também precisam ser traduzidos incluem.
- Widgets
- Menu de navegação
- Categorias
- Tag
- Meta descrições
- Texto alternativo e outros elementos.
A tradução consistente em todos os elementos do blog proporciona conveniência aos leitores. Os leitores estrangeiros gostariam de navegar facilmente no blog, sem encontrar uma mistura de idiomas. Certifique-se de que o menu e a navegação do blog estejam traduzidos para que possam encontrar conteúdo relevante.
Se o seu blog for um site de comércio eletrônico, traduza as páginas de checkout e carrinho. Essas páginas são cruciais para a continuidade das conversões de vendas.
A tradução de todos os elementos do blog pode exigir um esforço extra, mas terá impacto na experiência do visitante. Eles ficarão mais confortáveis acessando seu blog, gerando maior tráfego.
Use a melhor tecnologia/ferramentas
A tradução do conteúdo do blog para vários idiomas requer o uso de tecnologia ou ferramentas que possam ajudar o processo de tradução a ser mais rápido e fornecer resultados precisos.
Um sistema de gerenciamento que pode ser usado é um plugin de tradução. Existem dois tipos de plugins de tradução, nomeadamente aqueles que podem traduzir manual e automaticamente.
Os plug-ins de tradução automática costumam ser a primeira escolha porque podem traduzir o conteúdo automaticamente sem a necessidade de inserir primeiro os resultados da tradução.
Existem vários tipos dos melhores plugins de tradução, por exemplo Linguise que oferece suporte para detecção de conteúdo, tradução rápida, painel integrado com diversos recursos como envio de traduções, editor ao vivo e estatísticas das páginas traduzidas visitadas.
Esses recursos podem ajudá-lo a ser mais eficaz na tradução do conteúdo do blog.
Localizou o conteúdo do seu blog
Ao traduzir o conteúdo do blog, não traduza apenas palavra por palavra; ajuste-se para ser localmente relevante para cada país-alvo ou público-alvo.
A adaptação do conteúdo é crucial para aumentar a relevância cultural. Algumas maneiras de localizar conteúdo incluem.
- Adaptando formatos como data, moeda e outros.
- Ajustando o estilo do texto ou idioma de acordo com o país.
- Adaptação de formatos de escrita como idiomas da direita para a esquerda. Este formato de escrita é normalmente usado em árabe, persa, hebraico, etc.
- Preste atenção às normas culturais e aos costumes locais para não causar mal-entendidos.
O conteúdo do blog deve ser criado como se fosse escrito explicitamente para leitores do país de destino. Isso aumentará ainda mais a conexão emocional com os visitantes.
adequada do site tornará seu blog mais facilmente compreendido por leitores de vários países.
Implementando SEO multilíngue
Uma coisa que pode aumentar o tráfego do blog é fazer com que o conteúdo do seu site apareça na primeira página do Google. Isso pode ser alcançado aplicando consistentemente o SEO multilíngue.
Aqui estão algumas dicas para implementar SEO multilíngue para aumentar o tráfego do blog por meio de conteúdo multilíngue.
- Palavras-chave alvo: identifique frases e palavras-chave populares que os falantes nativos usam em cada idioma/país para pesquisar tópicos relacionados. Otimize o uso dessas palavras-chave.
- Estrutura de URL/subdomínio: Use um domínio ou subpasta específico com códigos de idioma/país para que os mecanismos de pesquisa saibam qual versão do conteúdo é relevante.
- Envie um mapa do site multilíngue: envie um mapa do site multilíngue para garantir que os rastreadores indexem todo o conteúdo do seu blog.
- Tags Hreflang: um código HTML que fornece sinais aos mecanismos de pesquisa sobre o idioma de uma página da web e a região geográfica de destino. Os códigos Hreflang ajudam os mecanismos de pesquisa a determinar em qual idioma e país seu conteúdo deve ser exibido.
- Otimize o conteúdo da página: otimize seu conteúdo, incluindo títulos, cabeçalhos, meta descrições e distribuição de palavras-chave.
Quanto melhor for a otimização SEO para cada conteúdo, maior será a chance do conteúdo do seu blog aparecer na primeira página do Google. Consequentemente, os visitantes encontrarão seu conteúdo com mais facilidade e acessarão seu blog.
Garantindo qualidade consistente em todos os idiomas
A próxima dica é manter uma qualidade consistente de tradução do conteúdo do blog em vários idiomas. A consistência da tradução em cada idioma garantirá o uso correto e consistente dos termos em todas as traduções de conteúdo.
Antes da publicação, as traduções do conteúdo devem ser verificadas primeiro por falantes nativos ou tradutores do idioma de destino para garantir a qualidade e precisão da tradução.
Esta consistência também precisa ser aplicada a nomes de marcas ou termos técnicos. Normalmente, frases especiais como esta são deixadas no idioma original. Para fazer isso, você pode usar o recurso de exclusão de tradução nas traduções que você usa.
Com essas etapas, você pode manter padrões de alta qualidade e tradução consistente do conteúdo do blog em diferentes idiomas de destino. Isto é importante para proporcionar a mesma boa experiência ao leitor em todas as versões linguísticas fornecidas.
Promova o conteúdo multilíngue do seu blog
A dica final é promover o conteúdo traduzido multilíngue do seu blog, especialmente nas redes sociais. Isso porque, segundo a Bright Plugins, o conteúdo multilíngue tem uma taxa de compartilhamento duas vezes maior nas redes sociais, auxiliando no aumento do tráfego do site.
Em primeiro lugar, otimize os motores de busca implementando SEO multilíngue eficaz para cada versão linguística do seu conteúdo. Isso torna o conteúdo facilmente detectável por meio de pesquisas locais.
Participe da promoção em todas as plataformas de mídia social associadas à sua empresa ou site. Você também pode colaborar com influenciadores e comunidades dentro do mesmo nicho para ajudar a divulgar seu conteúdo específico em um idioma.
Com a promoção correta da tradução do idioma, isso ajudará a redirecionar o tráfego para o site, aumentando o tráfego geral.
Desempenho de monitoramento e análise
Após traduzir o conteúdo do blog, monitore e analise seu desempenho. Use ferramentas de análise da web como o Google Analytics para rastrear tráfego, métricas de engajamento e conversões para cada versão traduzida.
A partir desses dados, identifique quais conteúdos de blog em determinado idioma apresentam alto e baixo desempenho. Conteúdo com alto tráfego significa que a tradução consegue atrair leitores. Embora o conteúdo com resposta baixa possa exigir a melhoria da qualidade da tradução.
Com monitoramento e análise rigorosos, você pode otimizar continuamente sua estratégia de conteúdo multilíngue para obter os melhores resultados. O tráfego e o interesse global de leitores continuarão a aumentar.
Mantenha-se atualizado com o conteúdo
É importante manter o conteúdo atualizado. Certifique-se de que todas as versões de idiomas estejam sempre sincronizadas e contenham as informações mais recentes. Não só no idioma, mas também nas tendências e temas populares em cada país de destino.
Assim você pode produzir conteúdo traduzido relevante aos interesses atuais dos leitores. Realize pesquisas regulares de palavras-chave para cada idioma para garantir que o conteúdo corresponda às pesquisas.
Manter o conteúdo multilíngue atualizado é importante para fornecer uma experiência consistente ao leitor e informações relevantes em todas as versões linguísticas.
Traduza seu blog multilíngue para aumentar o tráfego com Linguise
A tradução do conteúdo de um blog pode ser feita com o auxílio da tradução automática, conforme explicado acima. Atualmente, existem diversos serviços de tradução automática disponíveis na internet.
Escolha um serviço de tradução entre os diversos serviços disponíveis com as funcionalidades mais completas que se adaptam às suas necessidades. Um dos serviços de tradução automática de sites é Linguise . Linguise está integrado a mais de 40 CMS e é compatível com diversos sites, como blogs.
Alguns outros recursos que podem ajudar na criação de um blog multilíngue incluem um recurso de editor ao vivo usado para editar traduções diretamente e o recurso de exclusão de tradução que você pode usar se houver termos ou frases específicas no blog que você não deseja que sejam traduzidas.
E o mais importante, Linguise suporta 100% de otimização de SEO. Isso significa que seu blog permanece bem otimizado mesmo quando traduzido para vários idiomas, incluindo a aplicação automática de hreflang, sitemap canônico, multilíngue e muito mais.
Finalmente, você também pode adicionar e configurar o acesso ao recurso de tradutor, onde você pode adicionar quantos tradutores forem necessários e colaborar com eles.
Com esses vários recursos, seu blog será traduzido para vários idiomas, aumentando potencialmente o tráfego do blog.
Conclusão
Até agora você já conhece os passos para aumentar o tráfego do seu blog com tradução multilíngue. Além disso, você está ciente dos benefícios que advêm do aumento do tráfego do blog.
Então agora é sua vez de implementar essas etapas em seus respectivos blogs. Lembre-se de usar serviços de tradução automática com resultados de tradução da melhor qualidade.
Linguise oferece um teste gratuito de um mês para aqueles interessados em experimentar. Portanto, vamos registrar uma conta Linguise e depois seguir o guia sobre como adicionar domínio de site para tradução.