Porównanie wtyczek do tłumaczenia WordPress (2023)
Posiadanie wielojęzycznej strony internetowej pozwala pozyskiwać odwiedzających na całym świecie. Strony, które pomyślnie przetłumaczą, będą indeksowane przez wyszukiwarki i prawdopodobnie pojawią się, gdy wyszukiwane są słowa kluczowe, nawet jeśli nie znajdują się one w kraju, w którym się znajdujesz. Uniemożliwia to użytkownikom z różnych krajów znalezienie Twojej witryny. Jednak tłumacząc […]
Jak przetłumaczyć swoją stronę internetową z angielskiego na wietnamski
Tłumaczenie wysokiej jakości nie jest wyrażeniem, które należy lekceważyć. Wyobraź sobie, że potrzebujesz tłumaczenia prawniczego – dokładnego, bo jeśli nie zostanie wykonane poprawnie, mogą być przykre konsekwencje. Nawet najmniejszy błąd w tłumaczeniu może prowadzić do kolosalnych strat finansowych! Na przykład w języku angielskim w Stanach Zjednoczonych ułamki dziesiętne to […]
Jak przetłumaczyć stronę internetową na rosyjski z angielskiego
Lokalizacja witryny internetowej to skuteczne narzędzie do dostosowywania treści cyfrowych i zwiększania ich atrakcyjności dla potencjalnych klientów na rynku docelowym. Lokalizując strony internetowe, możesz mieć pewność, że są one odpowiednie dla różnych zwyczajów, języków i kultur, co ostatecznie poprawia komfort użytkowania. W wyniku wysiłków związanych z lokalizacją witryn internetowych firmy często spotykają się ze zwiększonym zaangażowaniem klientów […]
Jak przetłumaczyć metadane wtyczki Rank Math SEO
Co należy rozumieć przez metatag informacji Metainformacje to informacje opisujące inne informacje. Te metadane są zapisane w kodzie HTML (czasami w XML) i nie są widoczne dla użytkownika. Służy do opisywania strony internetowej, obrazów, filmów i innych mediów. Zwykle służy do identyfikacji autora lub wydawcy, […]
Jak przetłumaczyć metainformacje wtyczki Yoast SEO?
Czym są metainformacje? Metainformacje to informacje o informacjach. Metatagi to fragmenty kodu HTML, które dostarczają niezbędnych informacji o Twojej witrynie. Dobrze wykorzystane mogą pozytywnie wpłynąć na pozycjonowanie Twoich stron w wyszukiwarkach. Są one odczytywane przez wyszukiwarki i pomagają w pozycjonowaniu w SERP. Jeśli ty […]
Skonfiguruj SEO dla różnych języków i krajów
Dlaczego nie chcesz widzieć więcej ruchu w swojej witrynie? Optymalizacja SEO dla różnych języków i krajów to najprostszy sposób, aby to zrobić. Pamiętaj, że większość ludzi na świecie nie mówi po angielsku, kiedy sprzedajesz swoje treści na arenie międzynarodowej – potencjalna baza klientów jest ogromna. Jeśli kierujesz reklamy tylko do osób mówiących po angielsku […]
Jakie jest 6 najlepszych programów do neuronowego tłumaczenia maszynowego dla Twojej witryny?
Tłumaczenie maszynowe to skomputeryzowane, inne niż ludzkie tłumaczenie tekstu źródłowego na inny język. Tłumaczenie maszynowe istnieje od dziesięcioleci, ale wciąż jest stosunkowo nowym pomysłem dla szerszej publiczności. Wyzwalacze stojące za oceną języka maszynowego. Kiedy w latach 90. firmy takie jak IBM zaczęły wykorzystywać modele statystyczne do poprawy jakości tłumaczeń, […]
Tłumaczenie a transkreacja, co to jest i jak używać tego w języku docelowym
Powodem, dla którego to czytasz, jest to, że napisałeś treść, aby dotrzeć do większej, międzynarodowej publiczności lub nawiązać kontakt z potencjalnymi klientami, którzy mówią innym językiem. Być może w pewnym momencie myślisz o rozszerzeniu swojej firmy lub wejściu na rynek globalny, a może po prostu chcesz zwiększyć zaangażowanie klientów i sprzedaż. Jeśli któryś z […]
Jak przetłumaczyć suwak w WordPress dla dowolnej wtyczki (bez kodowania)
Nie wiesz, jak przetłumaczyć zawartość slidera na swojej stronie? Oto kompletne kroki, aby szybko i łatwo przetłumaczyć suwaki, bez kodowania!
Jak przetłumaczyć stronę internetową z angielskiego na japoński
W dzisiejszym zdominowanym przez technologię świecie firmom łatwiej jest dotrzeć do klientów z całego świata. Ponieważ sprzedaż na globalnym rynku e-commerce sięga 4,9 biliona dolarów, firma internetowa może osiągać ogromne zyski, rozpowszechniając swoje usługi na poziomie międzynarodowym. Musisz jednak przetłumaczyć swoją stronę internetową, aby zaspokoić […]
Jak naprawić błąd językowy: „Twoja witryna nie ma tagów hreflang”
Kiedy publikujesz stronę internetową w Internecie i chcesz, aby była wielojęzyczna, potrzebujesz tagu hreflang. Informuje Google, jakiego rodzaju języka używasz na określonej stronie. Tag ujawnia związek między stronami internetowymi w różnych językach. Jeśli tłumaczysz stronę na hiszpański, francuski lub inny język, […]
Jak przetłumaczyć stronę internetową na hindi
W dzisiejszym zdominowanym przez technologię świecie firmom łatwiej jest dotrzeć do klientów z całego świata. Ponieważ sprzedaż na globalnym rynku e-commerce sięga 4,9 biliona dolarów, firma internetowa może osiągać ogromne zyski, rozpowszechniając swoje usługi na poziomie międzynarodowym. Musisz jednak przetłumaczyć swoją stronę internetową, aby zaspokoić […]
Edytuj tłumaczenie WooCommerce stron kasy i koszyka
WooCommerce to platforma biznesowa eCommerce, która pozwala użytkownikom pracować z domu bez płacenia czynszu za biuro. Możesz sprzedawać swoje rzeczy na całym świecie za pomocą WooCommerce bez wydawania dużych pieniędzy. Wielu nowicjuszy jest przerażonych perspektywą korzystania z WooCommerce. Nie mówiąc już o tłumaczeniu go na kilka języków. Nie wahaj się przedstawić swojego produktu […]
Jak stworzyć wielojęzyczną witrynę internetową DIVI i przetłumaczyć całą zawartość kreatora DIVI
WordPress zapewnia idealną platformę do dzielenia się słowami, publikowania dzieł sztuki i sprzedawania towarów. Waniliowy WordPress pozostawia jednak wiele do życzenia. W szczególności WordPress sam w sobie nie pomaga w tworzeniu estetycznych treści ani w tłumaczeniu treści, aby dotrzeć do coraz większej liczby odbiorców. Na szczęście WordPress chętnie oferuje rozwiązania obu problemów. […]
Jak krok po kroku przetłumaczyć stronę internetową na język francuski
Przed erą handlu elektronicznego firmy projektowały produkty i usługi dla określonego segmentu rynku. Najczęściej ich docelowi odbiorcy byli skupieni geograficznie, a wejście na nowy rynek wymagało zupełnie innej konfiguracji. Dzisiaj Internet stał się podstawowym medium do łączenia się z potencjalnymi klientami rozsianymi po całym świecie. Twój internet […]
Najczęstsze błędy, których należy unikać podczas tłumaczenia strony internetowej
W ciągu ostatnich dwóch dekad zaobserwowaliśmy wzrost handlu międzynarodowego i rosnącą liczbę platform eCommerce z tysiącami klientów ponad granicami. Alibaba i Amazon to dwa przykłady odnoszących sukcesy platform eCommerce z milionami klientów na całym świecie. Platformy te rozważają przetłumaczenie swoich stron internetowych na inne języki, aby proces zakupu […]
Nowy plan z większą kwotą i mniejszymi cenami!
Mamy doskonałe wieści, nasze ceny zostały zaktualizowane, na najlepsze! Jak być może wiesz, nasze ceny opierają się głównie na zużyciu interfejsu API tłumaczeń, tj. dla klienta końcowego będzie to liczba przetłumaczonych słów i ceny planów. W miarę rozwoju naszych usług tłumaczeniowych mamy lepsze tłumaczenia […]
Nasz przewodnik po automatycznym tłumaczeniu adresów URL Twojej witryny
Globalny zasięg treści polega na dostępności. Docieranie do ludzi na całym świecie to nie tylko technologia i dostęp do internetu. Komunikowanie się z różnymi ludźmi oznacza, że musisz mówić ich językiem i nie tracisz wiadomości, którą tłumaczysz. Nawet globalny przekaz jest niewystarczający, gdy napotyka bariery językowe i kulturowe. Dostosowywanie […]
Zwiększ sprzedaż WooCommerce dzięki wielojęzycznym tłumaczeniom
Po osiągnięciu lokalnego sukcesu, kolejnym naturalnym krokiem dla Twojego sklepu WooCommerce powinno być zbadanie rynku międzynarodowego. To świetny sposób na zwiększenie sprzedaży w Twoim sklepie. Istnieje jednak bariera językowa dla klientów spoza lokalnego regionu, w którym prowadzisz działalność. Jak pokonać tę barierę? Najskuteczniejszym sposobem na […]
Uruchamiaj zapytania wyszukiwania WordPress w treściach wielojęzycznych
Możliwość wyszukiwania treści w WordPress jest częścią rdzenia CMS-a i jest obowiązkowa, gdy masz stronę internetową zawierającą dużą ilość treści. Na szczęście dla nas tak jest w przypadku większości wielojęzycznych serwisów 🙂 Wtedy do akcji wkroczy wielojęzyczna wyszukiwarka Lingiuse. […]
Jak automatycznie przetłumaczyć elementy menu WordPress
Doświadczenie użytkownika ma moc tworzenia lub niszczenia Twojej witryny. Klienci stawiają na bardzo wysoki standard doświadczenia użytkownika. Oczekują, że będą mogli łatwo przejść do miejsca, do którego muszą się udać w Twojej witrynie, niezależnie od strony, na której się znajdują. Z tego powodu konieczne jest posiadanie przekonującej […]
Jak automatycznie przetłumaczyć całą zawartość Joomla 4
Posiadanie lokalnej strony internetowej ze zlokalizowaną treścią jest wystarczające dla większości firm, ale jeśli naprawdę chcesz w pełni wykorzystać potencjał swojej witryny, najlepszym rozwiązaniem jest przejście na rynek globalny. Podstawowym krokiem do globalizacji jest ekspansja na języki międzynarodowe poprzez tłumaczenia. Wraz ze wzrostem popularności automatycznych usług tłumaczeniowych proces ten […]
Dlaczego warto tłumaczyć stronę eCommerce, a zwłaszcza proces płatności?
Bez względu na to, jakiego systemu CMS e-commerce używasz, jeśli zamierzasz sprzedawać na arenie międzynarodowej, kluczowe znaczenie ma dokładne przetłumaczenie całej zawartości witryny. Na papierze sprzedaż w innych regionach wydaje się łatwa, ponieważ praktycznie każdy ma dostęp do Internetu; ale nigdy tak nie jest, prawda? W regionach międzynarodowych, w których zamierzasz sprzedawać […]
Zalety tłumaczenia Linguise nad automatycznym tłumaczeniem przeglądarki
Wraz z rosnącymi z czasem standardami obsługi witryn internetowych, uczynienie witryny internetowej użyteczną na całym świecie stało się koniecznością, a nie luksusem. Tłumaczenie jest sercem tego procesu. Usługi wyszukiwarek (takie jak Google, Bing itp.) przyjęły odpowiedzialność za oferowanie bezpłatnych podstawowych tłumaczeń treści stron internetowych opartych na […]
Jak przetłumaczyć witrynę z angielskiego na hiszpański: przydatny przewodnik
Szukasz najlepszych sposobów na bezproblemowe przetłumaczenie swojej witryny na język hiszpański? W dzisiejszym szybkim życiu wszyscy szukają szybkich rozwiązań. Tak samo globalni klienci oczekują wszystkiego w swoim lokalnym języku i szybko przechodzą do innych witryn, jeśli nie uzyskują oczekiwanych wyników. Badania pokazują, że tylko 25% […]
Jaki jest koszt tłumaczenia strony internetowej w kilku językach?
Tłumaczenie stron internetowych w różnych przedziałach cenowych Czy chcesz wiedzieć, jakich kosztów tłumaczenia stron internetowych możesz się spodziewać w przypadku kolejnej wielojęzycznej strony internetowej? Jeśli chcesz zmaksymalizować potencjalną publiczność swojej witryny, będziesz musiał dopracować wrażenia. Jedną z głównych rzeczy, od których należy zacząć, jest […]
Co to jest neuronowe tłumaczenie maszynowe?
Neuronowe tłumaczenie maszynowe (NMT) to algorytm używany do tłumaczenia słów z jednego języka na inny. Mówi się, że wysokiej jakości NMT może określić kontekst tłumaczenia i użyć modeli, aby zaoferować dokładniejsze tłumaczenie. Google Translate, DeepL, Yandex, Baidu Translate to dobrze znane przykłady NMT dostępne publicznie za pośrednictwem […]