Polylang jest często pierwszym wyborem dla właścicieli sklepów WooCommerce, którzy chcą rozwijać się na arenie międzynarodowej. Jednak wtyczka ma ograniczenia i zwykle wymaga płatnych dodatków, aby uzyskać więcej funkcji.
Załóżmy, że szukasz prostszej i skuteczniejszej alternatywy do przetłumaczenia swojego sklepu. W tym artykule omówiono, czego można się spodziewać po Polylang, dlaczego szukać innych opcji i jakich alternatyw można użyć. Przejdźmy od razu do tego!
Wyzwania budowy wielojęzycznego sklepu WooCommerce
Czy zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego tak wiele sklepów internetowych ma trudności z wejściem na rynek globalny? Nie chodzi tylko o tłumaczenie opisów produktów. Budowa wielojęzycznego sklepu eCommerce wiąże się z szeregiem wyzwań.
Najpierw porozmawiajmy o produktach. Sprzedaż produktów cyfrowych, takich jak e-booki czy oprogramowanie, jest stosunkowo prosta. Ale produkty fizyczne? To inna historia. Ograniczenia w wysyłce, cła i zarządzanie zapasami mogą szybko stać się problemem. Czy chcesz oferować wszędzie te same produkty, czy też dostosujesz swoją ofertę do konkretnych regionów?
Następnie pojawia się kwestia preferencji językowych. Klienci w różnych krajach mają różne zwyczaje płatnicze. Na przykład w niektórych miejscach karty kredytowe mogą być popularnym wyborem, podczas gdy w innych preferowane są lokalne metody płatności. Oferowanie różnych opcji płatności jest niezbędne, aby zaspokoić potrzeby zróżnicowanej bazy klientów.
Nie zapominajmy też o informacjach o klientach i zamówieniach. Śledzenie wszystkiego, od danych klienta po etykiety wysyłkowe, może być koszmarem, gdy mamy do czynienia z wieloma językami. Usprawniony system ma kluczowe znaczenie, aby uniknąć zamieszania i zapewnić płynne zakupy.
Ale po co przechodzić przez te wszystkie kłopoty? Cóż, korzyści są niezaprzeczalne. Z badania wynika, że 75% osób woli kupować produkty w swoim ojczystym języku. Wyobraź sobie utracone możliwości, jeśli obsługujesz tylko mały segment rynku.
Wielojęzyczny sklep pokazuje klientom, że poważnie podchodzisz do robienia z nimi interesów. Buduje zaufanie i sprawia, że czują się bardziej komfortowo dokonując zakupu. Ponadto może pomóc Ci dotrzeć do szerszego grona odbiorców i zwiększyć sprzedaż.
Co otrzymujesz od Polylang za utworzenie sklepu WooCommerce?
Polylang to jedna z popularnych opcji wtyczek, którą powinniśmy rozważyć. Musimy jednak wiedzieć, że zbudowanie wielojęzycznego sklepu WooCommerce za pomocą Polylang może być dość kosztowne.
Aby stworzyć wielojęzyczny sklep WooCommerce z Polylangiem potrzebujemy:
- Darmowa wtyczka Polylang
- Rozszerzenie Polylang dla WooCommerce lub Polylang Business Pack
Rozszerzenie Polylang dla WooCommerce kosztuje 99 EUR, natomiast Polylang Business Pack kosztuje 139 EUR. Cena ta dotyczy jednak tylko jednej witryny, więc jeśli mamy wiele sklepów internetowych, koszt może się podwoić.
Przyjrzyjmy się niektórym funkcjom i korzyściom, jakie uzyskamy dzięki Polylang dla sklepów WooCommerce:
- Możliwość ręcznego tłumaczenia treści
- Wsparcie dla wielu języków
- Dobra integracja z WooCommerce
- Synchronizacja koszyka pomiędzy wersjami językowymi (z pakietem Business Pack)
- Dostosowywanie ślimaka do tłumaczenia (z pakietem biznesowym)
- Wsparcie Premium (z pakietem Business)
Należy jednak pamiętać, że Polylang jest przeznaczony przede wszystkim do tłumaczeń ręcznych. Oznacza to, że musimy mieć zespół tłumaczy lub korzystać z profesjonalnych usług tłumaczeniowych, co może zwiększyć koszty i czas rozwoju naszego sklepu.
Jeśli chcemy korzystać z automatycznego tłumaczenia maszynowego, musimy zainstalować dodatkową wtyczkę.
Dlaczego warto rozważyć alternatywę dla Polylang dla WooCommerce?
Chociaż Polylang jest popularnym wyborem do tłumaczenia witryn WooCommerce, istnieje kilka powodów, dla których być może będziemy musieli rozważyć inne alternatywy. Porozmawiajmy, dlaczego szukanie opcji innych niż Polylang może być rozsądne dla rozwoju Twojego sklepu WooCommerce.
- Złożoność konfiguracji i zarządzania: Ten skomplikowany proces, choć dość przyjazny dla użytkownika, stanowi duże wyzwanie dla nowych WordPress / tworzenia stron internetowych. Oprócz ręcznej konfiguracji każdego aspektu tłumaczenia, jest to dość czasochłonne i podatne na błędy, szczególnie w przypadku sklepów z wieloma produktami
- Ograniczenia funkcji tłumaczenia: nie ma funkcji automatycznego tłumaczenia, wymagającej ręcznego tłumaczenia lub integracji usług zewnętrznych, co zwiększa czas i koszty operacyjne oraz stanowi główną przeszkodę w tłumaczeniu tysięcy opisów produktów
- Problem z powielaniem treści: każde tłumaczenie tworzy nowy post/stronę, co utrudnia organizację i utrzymanie witryny i potencjalnie wpływa na SEO, jeśli nie jest odpowiednio zarządzane
- Ograniczenia wersji darmowej: zaawansowane funkcje są dostępne tylko w płatnej wersji Pro, np. obsługa wielu domen, przełączanie języków w niestandardowych typach postów i wymagają dodatkowych opłat za pełną funkcjonalność
Biorąc pod uwagę te wyzwania, należy rozważyć skuteczniejszą alternatywę, taką jak automatyczne i ekonomiczne tłumaczenie Linguise . Jak więc wygląda to narzędzie, w jaki sposób może być alternatywą.
Co Linguise może zapewnić jako najlepszą alternatywę Polylang WooCommerce?
Polylang oferuje unikalne podejście do tworzenia wielojęzycznego sklepu eCommerce. Aby zbudować sklep wielojęzyczny należy stworzyć kopię każdego produktu i przetłumaczyć ją na język docelowy. Polylang zapewnia, że wszystkie wersje produktów działają w tej samej bazie danych, dzięki czemu ważne informacje, takie jak zapasy i dostępność, pozostają zsynchronizowane.
Tworzenie wielojęzycznej witryny WordPress za pomocą Polylang jest dość proste. Tworzysz treści w jednym języku, a następnie tworzysz wersje w innych językach. Następnie możesz połączyć te wersje, umożliwiając odwiedzającym bezproblemowe przełączanie między językami.
Dla tych, którzy szukają szybszego i bardziej zautomatyzowanego rozwiązania, to podejście może wydawać się nieco ręczne, szczególnie w porównaniu z innymi narzędziami dostępnymi na rynku. Jedną z opcji automatycznego tłumaczenia zintegrowaną z WooCommerce jest Linguise .
Linguise zmienia proces tłumaczenia. W przeciwieństwie do Polylanga, który wymaga ręcznego wprowadzania danych lub dodatkowych wtyczek, Linguise oferuje szybkie i dokładne tłumaczenia automatyczne. Wyobraź sobie internetowy sklep odzieżowy z tysiącami produktów. Dzięki Linguise cały katalog można przetłumaczyć na wiele języków w ciągu zaledwie kilku minut.
Na przykład na stronie WooCommerce sprzedającej książki wystarczy wybrać język za pomocą przełącznika języka, a wszystkie produkty – kategorie, przyciski i tytuły produktów – zostaną automatycznie przetłumaczone na inny język, np. holenderski.
Funkcja zmiany języka jest również kluczowym czynnikiem zwiększającym satysfakcję klienta podczas nawigacji w sklepie, a Linguise w pełni ją wspiera poprzez funkcję wyświetlania flag językowych. Tutaj możesz dostosować przełącznik języka na stronie WooCommerce do swoich potrzeb, na podstawie jego położenia, koloru i kształtu ikony. Tutaj pojawią się wszystkie języki dodane podczas instalacji, a po wybraniu każdego języka sklep wyświetli się w wybranym języku.
Czy to nie jest skuteczne?
Jedną z głównych zalet Linguise jest możliwość testowania wszystkich jego funkcji bez żadnych kosztów początkowych, co różni się od Polylang, gdzie darmowa wersja ogranicza dostęp do niektórych funkcji. Pamiętam, że klient wahał się przed przejściem z Polylang.
Aby pomóc Ci lepiej zrozumieć różnice, poniżej znajduje się tabela porównawcza obu narzędzi.
Funkcja | polilang | Linguise |
Automatyczne tłumaczenie | Wymaga dodatkowej wtyczki | Zintegrowany i automatyczny |
Bezpłatny okres próbny | Ograniczone do wersji podstawowej | Dostępne pełne funkcje |
Dostosowanie przełącznika języka | Ograniczony | Elastyczny i w pełni konfigurowalny |
Wsparcie SEO | Wymaga ręcznej konfiguracji | Automatyczne i zintegrowane wielojęzyczne SEO |
Edycja na żywo | Dostępne tylko do edycji produktu | Dostępne do edycji różnych elementów i łatwe w użyciu |
Dynamiczna obsługa treści | Ograniczony | Tłumacz wszystkie typy treści dynamicznych |
Koszt | Dodatkowe opłaty za funkcje WooCommerce | Przejrzyste ceny bez ukrytych kosztów |
Jak wykorzystać Linguise do stworzenia wielojęzycznego sklepu WooCommerce
Czy po zapoznaniu się z niektórymi ograniczonymi funkcjami Polylang jesteś zainteresowany używaniem Linguise ? Oto kilka ogólnych kroków, jak używać Linguise do tworzenia wielojęzycznego handlu elektronicznego.
#1 Najpierw zbuduj swój sklep WooCommerce
Pierwszym krokiem jest utworzenie sklepu WooCommerce przy użyciu następujących metod.
- Pobierz i aktywuj wtyczkę WooCommerce na swojej stronie WordPress .
- Skonfiguruj podstawowe szczegóły, takie jak lokalizacja, waluta i opcje podatkowe.
- Użyj motywu zoptymalizowanego pod kątem wyglądu i funkcji e-commerce.
- Dodaj informacje o produktach, ceny i zdjęcia do katalogu swojego sklepu.
- Określ metody wysyłki i opcje płatności, które zaakceptujesz.
- Aby skompletować sklep, dodaj ważne strony, takie jak „O nas” i „Kontakt”.
#2 Utwórz konto Linguise i zintegruj je ze swoim WooCommerce
Kiedy Twój sklep WooCommerce jest już gotowy, czas na integrację z Linguise .
Najpierw utwórz darmowe konto Linguise , następnie dodaj swoją WordPress , domyślny język i kilka języków, które chcesz wyświetlać w sklepie.
Ponieważ WooCommerce tworzy się za pomocą WordPress , musisz zainstalować wtyczkę Linguise .
Pobierz i aktywuj, a następnie wprowadź klucz API otrzymany podczas podłączania konta. Jeśli tak, to wszystkie elementy sklepu i produktu zostaną przetłumaczone automatycznie.
#3 Automatyczne i edycyjne tłumaczenie Twoich produktów
Mimo że wszystkie produkty zostały przetłumaczone, możesz edytować wyniki tłumaczenia za pomocą przedniego edytora na żywo . Możesz edytować tłumaczenia, takie jak tytuł, opis, kategoria i wiele więcej.
Aby to zrobić, przejdź do Linguise > Live Editor > wybierz język > wybierz część, którą chcesz edytować. Pojawi się język oryginalny, oryginalny język przetłumaczony i kolumna do edycji. Kliknij Zapisz , jeśli skończyłeś.
#4 Automatyczne tłumaczenia stron koszyka i kasy
Strona koszyka i strona kasy to dwie ważne strony w handlu elektronicznym, ponieważ od nich zależy, czy klienci kupią Twój produkt.
Dlatego powinieneś zadbać o to, aby te dwie strony były dla nich jak najbardziej wygodne. Upewnij się, że wszystkie elementy produktu i strony, od pola adresu i podsumowania zamówienia po pole kodu kuponu, zostały poprawnie przetłumaczone.
Możesz łatwo dostosować za pomocą edytora na żywo, jeśli istnieje mniej dokładne tłumaczenie.
#5 Dostosowywanie przełącznika języka WooCommerce
Przyciski zmiany języka powinny być przyjazne, aby użytkownicy mogli je łatwo znaleźć i używać.
Dobra wiadomość jest taka, że Linguise w pełni obsługuje tę funkcję, chociaż będzie ona domyślnie dostępna po instalacji. Możesz go jednak dostosować za pomocą Linguise > Ustawienia > Wyświetlanie flag językowych.
Wniosek
Wybór odpowiedniej wtyczki do tłumaczenia dla Twojego sklepu WooCommerce może być przytłaczający. Podczas gdy Polylang oferuje tradycyjne podejście, Linguise oferuje nowoczesne, zautomatyzowane rozwiązanie. Podejmując decyzję, weź pod uwagę takie czynniki, jak budżet, wiedza techniczna i skala wielojęzycznego projektu.
Jeśli szukasz narzędzia, które z łatwością poradzi sobie ze złożonymi tłumaczeniami, warto przyjrzeć się Linguise Na co czekasz? Utwórz konto Linguise i ciesz się funkcjami swojego sklepu WooCommerce.