Każda firma przenosi swoją działalność do Internetu, ponieważ usługi internetowe szybko się rozwijają. WordPress to jedna z najbardziej dostępnych platform do tworzenia stron internetowych, szczególnie dla początkujących. Pozwala dostosować stronę internetową do wizerunku Twojej marki, jednak samo posiadanie strony internetowej nie wystarczy. Aby dotrzeć do szerszego rynku, musisz przetłumaczyć swoją witrynę na inne języki, aby była dostępna.
Co więcej, większość osób nieanglojęzycznych korzysta z WordPress , ponieważ umożliwia on tworzenie stron internetowych w wielu językach . Pomimo tej zalety WordPress nie ma wbudowanej funkcji tworzenia wielojęzycznej witryny internetowej. Możesz jednak szybko rozwiązać ten problem, używając WordPress , aby przekonwertować swoją witrynę na dowolny język.
Co to jest wtyczka tłumacząca?
Wtyczka tłumaczeniowa to komponent oprogramowania lub narzędzie, które można zintegrować ze stroną internetową, aplikacją lub platformą w celu zapewnienia automatycznego tłumaczenia z jednego języka na inny. Ta wtyczka wykorzystuje algorytmy tłumaczenia maszynowego do analizowania i konwertowania tekstu z jednego języka na inny, umożliwiając użytkownikom czytanie i rozumienie treści w wybranym przez nich języku.
Jednym z systemów CMS, który można zintegrować z wtyczkami tłumaczeniowymi, jest WordPress .
Wtyczka tłumacząca WordPress , która może pomóc w przetłumaczeniu treści witryny na wiele języków, umożliwiając odwiedzającym przeglądanie Twojej witryny w wybranym przez nich języku.
Zazwyczaj istnieją dwa typy wtyczek tłumaczeniowych dla WordPress : automatyczne tłumaczenie maszynowe i tłumaczenie własne.
Wtyczki do automatycznego tłumaczenia wykorzystują technologie tłumaczeniowe, takie jak Tłumacz Google, do automatycznego tłumaczenia zawartości witryny. Tymczasem niezależne tłumaczenie oznacza, że najpierw musisz wprowadzić wyniki tłumaczenia. Mimo że technologia staje się coraz bardziej wyrafinowana, w tłumaczeniach automatycznych nadal mogą występować błędy i słowa, które nie do końca pasują.
Dlatego ważne jest, aby poszukać wtyczki z funkcją obsługi edytora tłumaczeń.
Należy jednak pamiętać, że niektóre wtyczki nie udostępniają edytora tłumaczeń. Dlatego ważne jest, aby szukać wtyczki z lepszymi funkcjami.
Przed podjęciem decyzji, której wtyczki do tłumaczenia użyć, dobrze byłoby najpierw zapoznać się z rekomendacjami najlepszych wtyczek do tłumaczenia WordPress , które omówimy w tym artykule.
Znaczenie wtyczek do automatycznego tłumaczenia dla stron WordPress
Zanim przejdziemy do rekomendacji najlepszych wtyczek do automatycznego tłumaczenia dla WordPress , poniżej znajduje się kilka powodów, dla których wtyczki do automatycznego tłumaczenia są ważne dla lokalizacji witryn internetowych .
Wtyczki do automatycznego tłumaczenia są niezbędne w przypadku witryn WordPress , udostępniając treści szerszemu gronu odbiorców, zapewniając tłumaczenia na wiele języków. Oto kilka powodów, dla których ta wtyczka jest tak ważna:
- Zwiększona dostępność: dzięki wtyczce do automatycznego tłumaczenia właściciele witryn mogą udostępniać treści w wielu językach, dzięki czemu ich witryna jest dostępna dla osób mówiących różnymi językami. Jest to szczególnie przydatne dla firm lub organizacji, które działają w obszarach wielojęzycznych lub mają odbiorców na całym świecie.
- Lepsze wrażenia użytkownika: wtyczki automatycznego tłumaczenia mogą poprawić wrażenia użytkownika, ułatwiając odwiedzającym korzystanie z treści w preferowanym języku. Może to pomóc zwiększyć zaangażowanie i zmniejszyć współczynniki odrzuceń, ostatecznie prowadząc do wyższych współczynników konwersji.
- Optymalizuj pod kątem SEO: udostępniając treści w wielu językach, wtyczki do automatycznego tłumaczenia mogą poprawić optymalizację witryny pod kątem wyszukiwarek (SEO) , zwiększając jej widoczność w wynikach wyszukiwania. Może to pomóc przyciągnąć większy ruch do Twojej witryny i poprawić ogólną obecność w Internecie.
- Opłacalność: zatrudnienie profesjonalnego tłumacza do tłumaczenia treści witryny może być kosztowne. Wtyczki do automatycznego tłumaczenia mogą pomóc właścicielom witryn zaoszczędzić pieniądze, zapewniając szybkie i łatwe tłumaczenia w wielu językach.
- Łatwa implementacja: Większość wtyczek do automatycznego tłumaczenia jest łatwa w instalacji i obsłudze, co czyni je wygodnym rozwiązaniem dla właścicieli witryn internetowych, którzy chcą oferować treści wielojęzyczne bez inwestowania w złożone oprogramowanie lub usługi tłumaczeniowe.
Czynniki, które należy wziąć pod uwagę przy wyborze wtyczki do automatycznego tłumaczenia dla WordPress
Wybierając wtyczkę do automatycznego tłumaczenia dla swojej witryny WordPress , należy wziąć pod uwagę kilka czynników, aby mieć pewność, że wybierzesz najlepszą opcję dla swoich potrzeb. Oto kilka kluczowych czynników, o których należy pamiętać:
- Dokładność: Jednym z najważniejszych czynników, które należy wziąć pod uwagę, jest dokładność tłumaczenia. Poszukaj wtyczek, które wykorzystują zaawansowane technologie tłumaczeniowe, takie jak uczenie maszynowe i sztuczna inteligencja, aby zapewnić dokładne tłumaczenia.
- Języki: Ważna jest także liczba języków obsługiwanych przez wtyczkę. Sprawdź, czy wtyczka obsługuje język, którego potrzebujesz do przetłumaczenia swojej witryny. Niektóre wtyczki oferują więcej opcji językowych niż inne.
- Interfejs użytkownika: Interfejs użytkownika wtyczki powinien być łatwy w obsłudze i bezproblemowo integrować się z WordPress . Szukaj wtyczek oferujących przyjazny interfejs i przejrzystą dokumentację.
- Personalizacja: Ważna jest również możliwość dostosowania ustawień tłumaczenia i wyników. Poszukaj wtyczek, które pozwolą Ci dostosować jakość tłumaczenia, wybrać określone strony lub sekcje do przetłumaczenia oraz dostosować wygląd tłumaczenia na Twojej stronie.
- Szybkość: Szybkość tłumaczenia jest ważna, aby zapewnić płynną obsługę użytkownika. Poszukaj wtyczki, która oferuje dużą prędkość tłumaczenia i minimalny wpływ na wydajność Twojej witryny.
- Kompatybilność: Upewnij się, że wtyczka jest kompatybilna z Twoją wersją WordPress . Ponadto jest kompatybilny z innymi motywami i wtyczkami.
- Cena: Należy również wziąć pod uwagę koszt wtyczki. Niektóre wtyczki oferują bezpłatną wersję z ograniczonymi funkcjami, po czym zostaniesz poproszony o subskrypcję, jeśli nadal chcesz korzystać z tych funkcji. Upewnij się, że wybierasz wtyczkę, która pasuje do Twojego budżetu i oferuje potrzebne funkcje.
Biorąc powyższe czynniki pod uwagę, możesz wybrać wtyczkę do automatycznego tłumaczenia dla swojej witryny WordPress , która spełni Twoje potrzeby i zapewni dokładne tłumaczenia dla Twoich użytkowników.
7 najlepszych wtyczek do tłumaczenia WordPress
W Internecie znajdziesz wiele wtyczek do tłumaczenia WordPress , ale musisz użyć wtyczki idealnie dostosowanej do Twoich konkretnych wymagań i wystarczająco niezawodnej, aby utrzymać SEO w dłuższej perspektywie.
Teraz, gdy tłumaczenie automatyczne ewoluowało w dobrym kierunku, poprawiając zarówno jakość tłumaczenia, jak i koszt tłumaczenia, łatwo powiedzieć, że jest to podstawowy wymóg wtyczki WordPress . Mówiąc o tym, na rynku WordPress masz 2 podejścia:
- Historyczne wtyczki, które są zbudowane głównie do tłumaczeń ręcznych, ale zaimplementowały tłumaczenie automatyczne za dodatkową opłatą
- Nowa wtyczka, która opiera się najpierw na automatycznych tłumaczeniach, ale oferuje także weryfikację tłumaczeń przez ludzi wszystkich treści przetłumaczonych WordPress
Spójrz na poniższą listę, aby znaleźć najlepsze wtyczki do automatycznego tłumaczenia dla WordPress .
1. Automatyczne tłumaczenie Linguise
Tłumaczenie Linguise to niezawodna WordPress , która przetłumaczy dowolną stronę internetową w ciągu kilku minut. Jego łatwe w obsłudze funkcje pomagają początkującym stworzyć stronę internetową w dowolnym języku. Ta WordPress łączy się z interfejsem API, aby zapewnić kompatybilność witryny ze wszystkimi WordPress Page Builder.
Jedną z głównych zalet korzystania z Linguise jest to, że zawsze tworzy bardzo dokładne tłumaczenia. Dodatkowo obsługuje tłumaczenie funkcji SEO w kodowaniu strony internetowej, takich jak metadane, adres URL i zmianę alternatywnych linków zgodnie z językiem tłumaczenia.
Po wykupieniu subskrypcji Linguise możesz uzyskać dostęp do wielu funkcji, takich jak frontendowy edytor tłumaczeń, w którym tłumacze mogą edytować wszystkie automatyczne tłumaczenia z publicznej strony Twojej witryny.
Dostępny jest również bardzo kompletny pulpit nawigacyjny ze statystykami tłumaczeń, liczbą przetłumaczonych słów, znaków i przepustowością wejściową, z której korzystałeś w ciągu ostatnich 30 dni podczas korzystania z Linguise .
Wykres przedstawiający liczbę odwiedzających każdą przetłumaczoną stronę internetową. Szczytowe godziny w określone dni przy dużej aktywności na różnych przetłumaczonych stronach internetowych.
Używanie Linguise do tłumaczenia stron internetowych zwiększy ruch w Google, Baidu i Yandex o 40%. Linguise oferuje różne niedrogie programy miesięczne i roczne.
CENY
Linguise to najtańsza wtyczka do tłumaczenia tego porównania.
Najtańszy abonament kosztuje 15 USD miesięcznie lub 165 USD rocznie i oferuje 200 000 tłumaczeń na nieograniczoną liczbę języków. Istnieje również możliwość wykupienia nieograniczonej liczby tłumaczeń dla dużej strony internetowej.
Kluczowy wniosek: Linguise to najlepsze rozwiązanie wtyczki do tłumaczenia WordPress Dzięki Linguise uzyskasz kilka doskonałych funkcji, takich jak edytor na żywo, tłumaczenia zoptymalizowane pod kątem SEO, statystyki tłumaczeń i wiele innych. Jednak bezpłatna wersja próbna jest dostępna tylko przez 1 miesiąc, po czym należy wykupić subskrypcję, aby móc dalej korzystać z tej funkcji.
2. TranslatePress (Przetłumacz WordPress )
TranslatePress tłumaczy strony z frontendu i jest głównie wtyczką do tłumaczenia ręcznego, ale oferuje również opcję automatycznych systemów tłumaczeniowych. Korzystając z tej wtyczki, możesz łatwo przetłumaczyć całą zawartość swojej witryny bezpośrednio z interfejsu użytkownika. TranslatePress zapewnia podgląd na żywo każdej zmiany wprowadzonej na stronie internetowej podczas przełączania na inny język.
TranslatePress umożliwia samodzielne tłumaczenie strony dla osób, które wolą ręcznie tłumaczyć swoje strony internetowe. Lub możesz wyznaczyć tłumacza innej firmy do przetłumaczenia treści witryny bez zapewniania dostępu do obszaru administracyjnego.
CENY
TranslatePress wymaga wersji biznesowej (139 USD rocznie), aby mieć dostęp do wszystkich języków, tłumaczenia nawigacji i tłumaczenia adresów URL. Łączniki do automatycznego tłumaczenia (Google, DeepL) wymagają zakupu limitu tłumaczeń od tych firm. Jeśli dodasz oba, jest to najdroższa wtyczka tłumacząca porównania.
Plusy:
- Dostępne w wersji darmowej
- Łatwy w użyciu
- Obsługa wielu języków
- Wsparcie SEO dla witryn wielojęzycznych
- Umożliwia tworzenie kont tłumaczy
Cons:
- Nie obsługuje SEO w wersji darmowej
- W wersji bezpłatnej można dodać tylko 1 język
- Kosztowne płatne plany
Kluczowy wniosek: TranslatePress umożliwia użytkownikom tłumaczenie stron bezpośrednio z interfejsu użytkownika za pomocą usługi Live Express, oferując tłumaczenia pomiędzy tłumaczeniem ręcznym lub automatycznym. Zapewniając swobodę samodzielnego tłumaczenia, użytkownicy muszą wziąć pod uwagę dodatkowe koszty korzystania z usług tłumacza strony trzeciej (Google, DeepL) oraz możliwość wystąpienia błędów w tłumaczeniu automatycznym w zależności od zastosowanej technologii. Ogólnie rzecz biorąc, TranslatePress zapewnia kompleksowe rozwiązanie tłumaczeniowe z opcjami dostosowywania do potrzeb użytkownika.
3. Automatyczne tłumaczenie Weglota
Weglot to jedna z najpopularniejszych wtyczek do tłumaczeń na całym świecie. Jest dostępny dla WordPress , Shopify , BigCommerce i innych platform eCommerce. Jest to oparta na chmurze wtyczka do tłumaczenia, która wykorzystuje Internet do tłumaczenia witryny na różne języki. Baza tłumaczeń Weglot składa się z ponad 100 języków.
Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego sugerowanego tłumaczenia, Weglot zapewnia również profesjonalnych tłumaczy, którzy pomogą Ci osiągnąć wyniki. Możesz kontrolować wszystkie funkcje i edytować je z głównego pulpitu wtyczki. Oprócz tłumaczenia stron może obsługiwać strony produktów i przepływ pracy w Twojej witrynie.
Możesz konwertować wielojęzyczne wersje jednej witryny i przełączać się między nimi za pomocą przycisku przełączania języków.
CENY
Możesz sprawdzić, czy Weglot jest odpowiedni bez żadnych kosztów, ponieważ oferuje bezpłatną wersję próbną usługi dla początkujących użytkowników. W bezpłatnej wersji próbnej możesz przetłumaczyć 2000 tylko w jednym języku (reprezentuje to 2 lub 3 strony internetowe). Następnie możesz wybierać spośród wielu planów subskrypcji — pakiet pro dla małej witryny internetowej kosztuje 490 EUR rocznie i obejmuje 5 języków.
Plusy:
- Dość duży wybór języków, do 100 języków
- Przełącznik języka z ładnym designem
- Stabilna wtyczka
Cons:
- Adresy URL SEO, nie w każdym planie
- Nie ma bezpłatnej instalacji niestandardowej
- Ceny są drogie
- Darmowy plan tylko do 2000 słów
- Darmowa wersja tylko na 10 dni, a nie jak Linguise na 30 dni
Kluczowy wniosek: Weglot, popularna wtyczka do tłumaczenia dla platform takich jak WordPress i Shopify , korzysta z bazy danych w chmurze zawierającej ponad 100 języków. Dzięki dobremu projektowi przełącznika języków oraz możliwości obsługi tłumaczenia stron i przepływu pracy w witrynie, Weglot zapewnia stabilne rozwiązanie wielojęzyczne. Jednak użytkownicy muszą wziąć pod uwagę przeszkody, takie jak adresy URL SEO, które nie są uwzględnione w każdym planie i wysokie ceny subskrypcji.
4. WPML (wielojęzyczny WordPress )
WPML jest powiązany z tłumaczeniem ponad miliona stron internetowych, jest to wtyczka do tłumaczenia historycznego. Pozwala przetłumaczyć Twoją stronę internetową na 65 dostępnych języków bez kodowania.
WPML ma unikalny tryb tłumaczenia o nazwie „Przetłumacz trochę”. Aktywując ten tryb, możesz konwertować posty, strony i wszelkiego rodzaju treści w swojej witrynie na preferowany język. Co więcej, ten tryb ma wbudowany edytor, który sprawdza gramatykę i pisownię przetłumaczonej treści, aby upewnić się, że treść jest całkowicie wolna od wad. Zasadniczo duplikuje zawartość witryny w wielu językach, jest dość potężny, ale szybko staje się bardzo skomplikowany w zarządzaniu.
Drugi tryb tłumaczenia WPML jest określany jako „Przetłumacz wszystko”. Ten tryb tłumaczenia jest bardzo przydatny, gdy masz mało czasu. Automatycznie tłumaczy treści internetowe, jednocześnie je edytując. Nie musisz więc poświęcać dwukrotnie więcej czasu na tłumaczenie i sprawdzanie przetłumaczonych stron internetowych.
Każdy motyw i wtyczka WordPress jest wysoce kompatybilna z WPML, dzięki czemu praca z nim jest bardzo pomocna. WPML ma ogromną i wszechstronną bazę wiedzy, ale nadal umożliwia współpracę z zewnętrznymi dostawcami usług tłumaczeniowych.
CENY
WPML ma różne pakiety usług z rozsądnymi cenami za samą wtyczkę z ręcznymi tłumaczeniami. Pakiet subskrypcji „Wielojęzyczny CMS” kosztuje 99 USD rocznie, aby uzyskać pełną integrację. Tłumaczenie automatyczne opiera się na systemie kredytowym i szybko staje się kosztowne. W porównaniu do Weglot i Linguise za tłumaczenie 200 000 słów w 5 językach będzie to kosztować dodatkowe 637 $.
Plusy:
- Kompatybilny z większością motywów i wtyczek WordPress .
- Oferuje automatyczne tłumaczenie za pomocą usług tłumaczenia maszynowego, takich jak Tłumacz Google
- Przyjazny dla użytkownika i łatwy w konfiguracji, nawet dla użytkowników nietechnicznych.
- Tłumaczenie SEO i adresów URL
Cons:
- Tłumaczenie automatyczne jest drogie
- Po prostu kompatybilny z WordPress
- Ograniczony plan automatycznego tłumaczenia
- Nie ma zaawansowanych reguł wykluczania tłumaczeń
Kluczowy wniosek: WPML był zaangażowany w tłumaczenie ponad miliona stron internetowych na 65 języków bez kodowania. Dzięki unikalnym trybom tłumaczenia, takim jak „Przetłumacz trochę” i „Przetłumacz wszystko”, WPML oferuje wysoką kompatybilność z WordPress , ale automatyczne tłumaczenie może być kosztowne i nie ma żadnych zasad wywoływania zaawansowanych tłumaczeń. Chociaż WPML jest przyjazny dla użytkownika, ma pewne ograniczenia, w tym ogranicza się tylko do WordPress i nie zapewnia opcji kontynuacji.
5. GTranslate (Tłumacz Google)
GTranslate lub Google Website Translator to wielojęzyczna wtyczka do automatycznego tłumaczenia WordPress . Korzysta z internetowego interfejsu API systemu Google Translate, aby tłumaczyć strony internetowe na dowolny język. Jeżeli korzystasz z GTranslate , na stronie serwisu pojawi się domyślny przycisk Tłumacza Google.
Każda funkcja tej wtyczki jest łatwa do skonfigurowania i pokazuje widoczne wyniki. GTranslate może konwertować stronę internetową na ponad 100 języków. Ma pojedynczą bazę danych, w której przechowywane są określone ustawienia do wykorzystania w przyszłości. Kolejną zaletą używania GTranslate jest to, że nie wpływa to negatywnie na czas ładowania strony. W rezultacie nawet strony zawierające dużo treści i skomplikowane kodowanie mogą działać poprawnie.
GTranslate tworzy widżet paska bocznego na stronie internetowej, pokazujący wszystkie przetłumaczone wersje na stronie internetowej. Użytkownicy serwisu mogą wybrać język, w jakim chcą widzieć stronę. Ale przede wszystkim wtyczka wykrywa pochodzenie kraju za pomocą plików cookie, które zapewniają dostęp do ustawień przeglądarki użytkownika. Główny problem z wtyczką polega na tym, że edytor tłumaczeń do edycji automatycznego tłumaczenia jest bardzo prosty i niezbyt odpowiedni dla profesjonalnych tłumaczy.
CENY
GTranslate oferuje 15-dniowy bezpłatny okres próbny, który obejmuje tłumaczenie nieograniczonej liczby słów we wszystkich językach. Nie możesz jednak uzyskać dostępu do żadnych funkcji SEO podczas korzystania z bezpłatnej wersji próbnej. Po okresie próbnym możesz wybrać odpowiedni plan abonamentowy. Pierwsza zawierająca funkcje SEO kosztuje 30 USD miesięcznie lub 299 USD rocznie.
Plusy:
- Używa Tłumacza Google do automatycznego tłumaczenia treści witryny
- Nieograniczone słowa i wyświetlenia stron w dużych planach
- Nieograniczona liczba języków
Cons:
- Brak zaawansowanego wykluczenia tłumaczenia
- Darmowa wersja oferuje ograniczone opcje dostosowywania
- Aby uzyskać funkcję indeksowania wyszukiwania, musisz wybrać najdroższy pakiet
Kluczowy wniosek: GTranslate , czyli Google Website Translator, to WordPress , która wykorzystuje system API Tłumacza Google do obsługi ponad 100 języków bez wpływu na czas ładowania strony. Chociaż jest łatwy w konfiguracji i daje widoczne wyniki, wadą jest edytor tłumaczeń, który jest bardzo prosty do ręcznej edycji i jest mniej odpowiedni dla profesjonalnych tłumaczy. Chociaż oferuje 15-dniowy bezpłatny okres próbny, niektóre funkcje, takie jak indeks wyszukiwania, wymagają najdroższej subskrypcji za 30 USD miesięcznie lub 299 USD rocznie.
6. Wtyczka tłumacząca Polylang
Polylang to kolejna znana wtyczka WordPress do tłumaczenia stron internetowych. Ponad 500 000 osób zainstalowało tę wtyczkę WordPress , aby konwertować swoje strony internetowe na wiele języków. Jednym z głównych powodów jego popularności jest łatwość obsługi. Nawet początkujący mogą zrozumieć proste ustawienia i przetłumaczyć strony, posty, adresy URL i tagi postów w witrynie.
Jednakże Polylang nie obejmuje tłumaczenia motywów WordPress i innych wtyczek. Dzieje się tak dlatego, że nie posiada wewnętrznego systemu wsparcia eCommerce. Musisz więc kupić zewnętrzny dodatek, aby mieć pewność, że motywy i wtyczki Twojej witryny również zostaną odpowiednio przetłumaczone.
Aby korzystać z Polylang, musisz wybrać języki, na które chcesz przekonwertować stronę. Po utworzeniu profilu pobierz wymagane pakiety językowe. Spowoduje to dodanie widżetu do menu nawigacyjnego i utworzenie subdomen dla każdego języka. Użytkownicy mogą przełączać się między różnymi przetłumaczonymi wersjami za pomocą widżetu przełączania języków.
Niezbędna wtyczka Polylang jest bezpłatna dla każdego, z której można korzystać z:
- Tłumaczenie postów, stron, mediów i tagów
- Tłumaczenie niestandardowych postów i taksonomii
- Tłumaczenie menu i widżetów
- Subdomeny dla każdej przetłumaczonej strony internetowej
Ten plan nie oferuje tłumaczenia ślimaków, adresów URL ani integracji z WooCommerce.
CENY
Jeśli chcesz korzystać ze wszystkich tych dodatkowych funkcji, musisz kupić subskrypcję Polylang Pro. Kosztuje 99 euro za jedną stronę internetową, 198 euro za trzy strony internetowe, 297 euro za pięć i 495 euro za 25 witryn rocznie.
Plusy:
- Polylang jest darmową wtyczką, więc korzystanie z niej nie wiąże się z żadnymi dodatkowymi kosztami
- Kompatybilny z większością motywów i wtyczek WordPress
- Przetłumacz tytuł i opis strony internetowej
Cons:
- Wersja premium nie jest tania
- Polylang nie oferuje automatycznego tłumaczenia
- Brak zewnętrznego zarządzania tłumaczeniami, cała treść jest powielana
Kluczowy wniosek: Polylang, popularna WordPress , która umożliwia konwersję stron internetowych na wiele języków za pomocą łatwego w użyciu projektu. Chociaż jest bezpłatny do podstawowego użytku, należy pamiętać, że Polylang nie obejmuje tłumaczeń motywów i wtyczek bez zewnętrznych dodatków, a wersja premium ma dość wysoką opłatę subskrypcyjną. Mimo że nie oferuje automatycznego tłumaczenia, Polylang jest nadal kompatybilny z większością WordPress , z podstawowymi funkcjami, takimi jak tłumaczenie postów, stron, multimediów i tagów, a także podmenu dla każdej przetłumaczonej strony.
7. Tłumacz Loco
Loco Translate to wtyczka do platformy WordPress zaprojektowana specjalnie w celu ułatwienia procesu tłumaczenia motywów i wtyczek bezpośrednio za pośrednictwem panelu WordPress . Jedną z jego unikalnych cech jest możliwość integracji z różnymi narzędziami do automatycznego tłumaczenia dzięki wbudowanemu API. Dzięki temu użytkownicy mogą korzystać z różnych narzędzi do automatycznego tłumaczenia w zależności od potrzeb.
Co więcej, Loco Translate może także pobierać pliki językowe bezpośrednio z wtyczek, motywów, a nawet z przeglądarki użytkownika. Ułatwia to konserwację i zarządzanie tłumaczeniami bez konieczności ręcznej edycji plików.
Dodatkowo Loco Translate oferuje także funkcje wyodrębniania ciągów znaków i tworzenia szablonów, co jest bardzo przydatne dla programistów. Tym samym Loco Translate staje się bardzo przydatnym narzędziem dla użytkowników WordPress , którzy chcą skuteczniej i wydajniej zarządzać tłumaczeniem swoich treści.
CENY
- BEZPŁATNE - 0 USD
- Pro – 5,95 USD miesięcznie
- Biznes – 19,95 USD / miesiąc
- Agencja – 29,95 USD / miesiąc
Plusy:
- Wbudowany edytor tłumaczeń
- Integruje się z popularnym API tłumaczeń
- Bezpośrednio twórz i aktualizuj pliki językowe
- Skróty klawiaturowe umożliwiające szybsze tłumaczenie
- Chroniony katalog językowy
- Dostępne wersje darmowe i pro
Cons:
Umożliwia jedynie edycję tekstów statystycznych przechowywanych w plikach PO.
Pomoc jest dostępna wyłącznie za pośrednictwem forum pomocy technicznej repozytorium WordPress
Kluczowy wniosek: Loco Translate to wtyczka do bezpośredniego tłumaczenia dostępna za pośrednictwem pulpitu nawigacyjnego z unikalnymi funkcjami, takimi jak integracja z różnymi narzędziami do automatycznego tłumaczenia za pośrednictwem wbudowanego interfejsu API. Użytkownicy mogą pobierać pliki językowe bezpośrednio z wtyczek lub motywów, a funkcje wyodrębniania ciągów znaków i tworzenia szablonów wzbogacają doświadczenie programisty. Chociaż dostępna jest wersja bezpłatna, wersja subskrypcyjna zapewnia więcej funkcji, a dostęp do pomocy można uzyskać wyłącznie za pośrednictwem WordPress w repozytorium.
Ostatnie słowa
Właściciele firm muszą rozszerzyć swoje usługi na arenie międzynarodowej, aby skalować swoją firmę i zwiększać średnie przychody. Jednak ekspansja biznesowa na poziomie międzynarodowym wymaga strony internetowej obsługującej język ojczysty kraju. Jeśli nie znasz języka ojczystego, może to pokrzyżować Twoje plany. Ale możesz płynnie rozpocząć swój biznes na arenie międzynarodowej, korzystając z wtyczek tłumaczeniowych do WordPress . Automatycznie konwertują stronę na wybrany język i pomagają w jej przygotowaniu w mgnieniu oka.
Gotowy do rozpowszechnienia swojej firmy na całym świecie? Zainstaluj Linguise aby w ciągu kilku minut przetłumaczyć swoją witrynę na dowolny język bez wysiłku.