Dokładne tłumaczenie stron internetowych stało się kluczowym czynnikiem zwiększającym globalny zasięg i zapewniającym bezproblemową obsługę użytkownika. Jako twórcy witryn internetowych rozumiesz znaczenie przełamywania barier językowych w celu nawiązania kontaktu z różnorodnymi odbiorcami.
Chociaż Tłumacz Google może być pierwszym narzędziem, które przychodzi na myśl, istnieją alternatywne rozwiązania, które mogą zapewnić większą dokładność i dostosowanie.
Po co szukać poza Tłumaczem Google?
Tłumacz Google, niewątpliwie pionierskie narzędzie do tłumaczenia, ma swoje ograniczenia. Tłumaczeniom dostarczonym przez Tłumacza Google może czasem brakować dokładności kontekstowej i mogą nie oddawać szczegółowego znaczenia treści. Dostosowanie do tonu i stylu Twojej marki może być trudne i potencjalnie prowadzić do niespójnych wrażeń użytkownika. Ponadto pojawiły się obawy dotyczące prywatności i bezpieczeństwa danych ze względu na charakter tłumaczeń w chmurze.
Kluczowe kryteria skutecznych rozwiązań do tłumaczenia stron internetowych
Rozważając alternatywy dla Tłumacza Google, przy podejmowaniu decyzji powinno kierować się kilkoma kluczowymi kryteriami:
- Dokładność: tłumaczenia powinny dokładnie oddawać znaczenie, zachowując jednocześnie kontekst i niuanse kulturowe.
- Dostosowanie: możliwość dostosowania tłumaczeń w celu utrzymania głosu i marki Twojej witryny.
- Przyjazność dla SEO: Tłumaczenia muszą być zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek w językach docelowych.
- Doświadczenie użytkownika: bezproblemowa integracja, która zapewnia odwiedzającym bezproblemowe korzystanie z przetłumaczonej witryny.
- Bezpieczeństwo i prywatność: zapewnienie ochrony wrażliwych danych i treści podczas procesu tłumaczenia.
Tłumacz Google: zalety i wady
Chociaż jesteśmy w trakcie pisania artykułu omawiającego opcje zastępcze dla Tłumacza Google, pozostajemy zdania, że Tłumacz Google jest najkorzystniejszą usługą tłumaczeniową dla większości użytkowników.
Ma wiele istotnych zalet:
- Oferuje wsparcie dla szerokiego spektrum języków, przewyższając zasięg językowy prawie każdego innego porównywalnego narzędzia. Z ponad 130 językami w swoim repertuarze, prawdopodobieństwo znalezienia potrzebnej pary językowej jest dość wysokie.
- Jego dokładność tłumaczenia jest niezwykle wysoka. Chociaż przedstawimy jedną usługę, która plasuje się wyżej niż Tłumacz Google, powszechnie uznaje się, że Tłumacz Google konsekwentnie zbiera godne pochwały recenzje w dziedzinie tłumaczeń automatycznych. Zasadniczo znalezienie alternatywy oferującej doskonałą dokładność tłumaczenia okazuje się trudnym zadaniem.
- Do Państwa dyspozycji jest bezpłatne korzystanie z przeglądarki internetowej i aplikacji na smartfony. Ponadto interfejs API dostosowany do tłumaczenia stron internetowych jest dostępny z bezpłatnym poziomem użytkowania;
- Dla użytkowników końcowych zawiera praktyczne funkcje, takie jak możliwość interpretowania tekstu osadzonego w obrazach lub ułatwianie rozmów głosowych poprzez tłumaczenie.
Istnieje jednak szereg wad, które mogą skłonić do rozważenia alternatywnych narzędzi, lepiej dostosowanych do konkretnych okoliczności:
- Podczas gdy Tłumacz Google często utrzymuje imponujący poziom dokładności, istnieją usługi, które oferują zwiększoną precyzję dla określonych kombinacji językowych. Jest to szczególnie prawdziwe w przypadkach wymagających szczegółowego zrozumienia kontekstu i lokalnych wyrażeń idiomatycznych.
- Jeśli należy wziąć pod uwagę ograniczenia finansowe i konieczny jest dostęp do usług interfejsu API tłumaczeń, dostępne są alternatywy z bardziej liberalnymi, bezpłatnymi poziomami użytkowania i bardziej ekonomicznymi cenami premium. Wydaje się to szczególnie przekonującym motywem do rozważenia zastąpienia Tłumacza Google, ponieważ koszt związany z Tłumaczem Google plasuje go w wyższym przedziale cenowym.
8 najlepszych alternatyw dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych
Oto 8 zaleceń dotyczących alternatyw Tłumacza Google, które pomogą przetłumaczyć tłumaczenia stron internetowych, tak aby stały się wielojęzyczne.
1. Głębokie L
Obydwa narzędzia udostępniają interfejsy API do automatycznych tłumaczeń, przeznaczone dla programistów i firm. Interfejs DeepL obsługuje tłumaczenie plików tekstowych, takich jak .docx lub .pptx, podczas gdy Tłumacz Google pozostaje wszechstronny w przypadku różnych formatów. Chociaż Tłumacz Google dominuje pod względem różnorodności języków, precyzja DeepL w przypadku złożonych tłumaczeń często sprawia, że jest to preferowany wybór w przypadku zadań wymagających dokładności.
Jednak interfejs API DeepL ma wyższy koszt, około 25% więcej niż Tłumacz Google, co może mieć wpływ na użytkowników dbających o budżet. Dla tych, którzy stawiają na jakość, szczególnie w przypadku europejskich par językowych, tłumaczenia kontekstowe DeepL oferują cenną zaletę pomimo ograniczonego zakresu języków.
2. Microsoft Translator
Microsoft Translator zapewnia różnorodne narzędzia i aplikacje przeznaczone dla ogólnego użytkownika. Microsoft Translator obsługuje obecnie 129 języków, co jest najwyższą liczbą na tej krótkiej liście. Chociaż jest prawie porównywalny z Tłumaczem Google, jest znacznie większy niż to, co oferuje DeepL.
Główną zaletą Microsoft Translator w porównaniu z Google Translate jest aspekt kosztowy. Jeśli planujesz przetłumaczyć witrynę internetową lub aplikację, Microsoft Translator zapewnia bogatsze bezpłatne poziomy, a także jest bardziej ekonomiczny, jeśli potrzebujesz płatnych opcji tłumaczenia.
Mówiąc prościej, zalety cenowe interfejsu API Microsoft Translator obejmują:
- Czterokrotnie większa pojemność napisów miesięcznych w warstwie bezpłatnej.
- Płatna opłata za tłumaczenie, która stanowi połowę kosztów Tłumacza Google.
- Co więcej, Microsoft Translator oferuje dodatkowe rabaty, gdy zwiększa się ilość słów w zamówieniu.
Istnieją jednak dwie główne wady Microsoft Translator w porównaniu z Google Translate:
- Tłumacz Google obsługuje kilka dodatkowych języków, chociaż może to być bardzo istotne lub nie, w zależności od potrzebnej pary językowej, zwłaszcza że różnice są stosunkowo niewielkie.
- Większość ludzi uważa, że tłumaczenia z Google Translator są nieco lepsze niż Microsoft Translator, co widać w powyższym badaniu tłumaczeń DeepL.
Ogólnie rzecz biorąc, Microsoft Translator może być dobrym wyborem, jeśli chcesz obniżyć koszty, ale nadal zapewnia kilka zalet w stosunku do Tłumacza Google poza ceną.
3. Tłumacz Amazon
Amazon Translate, integralny składnik Amazon Web Services, to do tłumaczenia maszynowego . W przeciwieństwie do poprzednich narzędzi, które obejmują aplikacje do tłumaczenia, interfejsy użytkownika i interfejsy API tłumaczeń, Amazon Translate jest przede wszystkim dostosowany do wykorzystania API.
Oznacza to, że chociaż może ułatwić tłumaczenie Twojej aplikacji lub strony internetowej. Obecnie Amazon Translate rozszerza wsparcie na ponad 75 języków. Chociaż jest to mniej niż to, co zapewnia Google Translate lub Microsoft Translator, przewyższa ofertę DeepL.
Porównywalny do Microsoft Translator, Amazon Translate ma przewagę nad Tłumaczem Google pod względem cen.
Po pierwsze, bezpłatny poziom Tłumacza Amazon pozwala na większy miesięczny limit w przeciwieństwie do Tłumacza Google:
Jednak bezpłatna warstwa Tłumacza Amazon pozostaje aktywna tylko przez 12 miesięcy; brakuje mu dożywotniej ważności darmowej warstwy Tłumacza Google. W związku z tym, jeśli Twoje wymagania dotyczące tłumaczenia wykraczają poza rok, może to być czynnik do rozważenia.
Dla tych, którzy wymagają poziomu premium, Tłumacz Amazon jest bardziej ekonomiczny w porównaniu z Tłumaczem Google, choć nie tak ekonomiczny jak Microsoft Translator:
- Amazon Translate API pobiera opłatę w wysokości 15 USD za każdy milion przetłumaczonych znaków.
- Z drugiej strony Google Translate API pobiera 20 USD za każdy milion przetłumaczonych znaków.
4. Tłumacz Yandex
Yandex Translate to rozwiązanie do tłumaczenia maszynowego opracowane przez rosyjskiego giganta wyszukiwania, firmę Yandex. Zapewnia obsługę ponad 98 języków, co robi wrażenie, choć nie do końca dorównuje kompleksowością Google. Jeśli ciekawi Cię, jak Yandex Translate wypada w porównaniu bezpośrednio z Tłumaczem Google, możesz zapoznać się ze szczegółowym porównaniem w tym przewodniku na temat Tłumacza Yandex i Tłumacza Google .
Podobnie jak Tłumacz Google, oferuje aplikacje zorientowane na użytkownika (takie jak internetowy interfejs tłumaczeniowy) wraz z interfejsem API tłumaczeń do automatycznego tłumaczenia stron internetowych. Ze względu na swoje pochodzenie w rosyjskiej firmie, Yandex Translate szczególnie dobrze nadaje się do obsługi tłumaczeń obejmujących pary języków rosyjskich.
Najważniejszą zaletą Yandex Translate jest wyjątkowo ekonomiczna cena, zwłaszcza w porównaniu z innymi usługami tłumaczeniowymi. Koszt tłumaczenia to zryczałtowana stawka wynosząca 3,9376 dolara za milion znaków, co stanowi zaledwie jedną piątą ceny Tłumacza Google. Jeśli chodzi o ceny, Yandex zapewnia atrakcyjną propozycję w porównaniu z Tłumaczem Google, choć nie tak kuszącą jak Microsoft. Standardowa stawka za milion znaków rozpoczyna się od 15 USD w przypadku zamówień o długości do 50 000 000 znaków. Wraz ze wzrostem objętości koszt za znak znacznie spada. Na przykład, jeśli potrzebujesz tłumaczenia w zakresie od 500 000 001 do 1 000 000 000 znaków miesięcznie, opłata wynosi zaledwie 6 USD za milion znaków.
5. Sztuczna inteligencja do tłumaczenia w chmurze Google
Google Cloud Translation AI to zautomatyzowana usługa tłumaczenia świadczona przez Google Cloud Platform. Jest to narzędzie służące do automatycznego tłumaczenia tekstu lub treści z jednego języka na inny przy użyciu technologii sztucznej inteligencji (AI).
Ta usługa jest przeznaczona do użytku przez programistów i organizacje w różnych kontekstach, takich jak tłumaczenie treści witryn internetowych, aplikacji, dokumentów i nie tylko.
Google Cloud Translation AI umożliwia klientom przyjęcie i szkolenie modelu tłumaczenia, który jest dostosowany do języka i stylu używanego w ich domenie. Pozwala to na uzyskanie wyników tłumaczenia, które są bardziej odpowiednie i spójne z konkretną marką lub potrzebą.
Usługi te są przeznaczone na większą skalę i używane w bardziej złożonych scenariuszach biznesowych i aplikacji. Jest odpowiedni dla firm, które mają duże lub regularne potrzeby tłumaczeniowe.
Należy jednak pamiętać, że Google Cloud Translation AI jest usługą płatną i wymaga pewnej wiedzy na temat rozwoju technicznego i konfiguracji. Jest bardziej odpowiedni dla programistów lub organizacji, które mają określone potrzeby dotyczące tłumaczeń i możliwości zarządzania niezbędnymi integracjami technicznymi.
Cena oferowana przez Google Cloud Translation AI zaczyna się od 20 USD za 1 milion znaków, podczas gdy użycie sięga od 500 000 do 1 miliarda znaków miesięcznie.
Oto niektóre alternatywy dla Tłumacza Google, których można używać do tłumaczenia stron internetowych. Wszystkie te usługi zapewniają interfejsy API, które można zintegrować ze stronami internetowymi, aby mogły one automatycznie tłumaczyć.
6. Odwrócenie
Reverso to narzędzie do tłumaczenia oparte na sztucznej inteligencji, które obsługuje ponad 15 języków w przypadku tekstu i ponad 25 języków w przypadku dokumentów. Usługa jest dostępna za pośrednictwem strony internetowej, aplikacji na różne platformy, takie jak Mac, Windows, iOS i Android, a także rozszerzeń przeglądarek dla Chrome i Firefox.
Do jego najważniejszych funkcji należy moduł sprawdzania gramatyki, który automatycznie koryguje błędy w oryginalnym tekście, zapewniając wysokiej jakości tłumaczenia. Ponadto wbudowany słownik Reverso umożliwia użytkownikom dostosowywanie tłumaczeń za pomocą synonimów i przykładów użycia słów w odpowiednich kontekstach, co czyni go czymś więcej niż tylko narzędziem do tłumaczenia.
Chociaż jest bezpłatna, istnieją ograniczenia liczby słów i znaków, które można pokonać w ramach subskrypcji Reverso Premium, zaczynając od 6,49 EUR miesięcznie. Subskrypcje umożliwiają dostęp do takich funkcji, jak tłumaczenie tekstu do 8 000 znaków jednocześnie, tłumaczenie do 50 000 słów rocznie i tłumaczenie zeskanowanych dokumentów. Dzięki tym funkcjom Reverso jest atrakcyjną alternatywą dla Tłumacza Google, szczególnie dla użytkowników, którzy chcą dokładniejszych i kontekstowych tłumaczeń.
7. Tłumacz języka IBM Watson
IBM Watson® Language Translator to narzędzie do tłumaczenia oparte na sztucznej inteligencji, które automatycznie rozpoznaje i tłumaczy języki na inne języki, spełniając różne potrzeby, w tym dokumenty. Oprócz korzystania z wbudowanych modeli tłumaczeń, możesz także dostosować te modele do konkretnych potrzeb.
Siła programu IBM Watson Language Translator polega na możliwości tworzenia niestandardowych modeli tłumaczeń dostosowanych do określonej terminologii branżowej, takiej jak medyczna, prawna czy technologiczna. Dzięki temu tłumaczenie będzie bardziej odpowiednie i kontekstowe dla Twoich potrzeb.
W porównaniu z narzędziami takimi jak Tłumacz Google, IBM Watson Language Translator oferuje korzyści w zakresie personalizacji i integracji. Można go zintegrować z aplikacjami lub systemami za pośrednictwem interfejsów API, umożliwiając wydajne automatyczne tłumaczenie w codziennych procesach pracy.
8. AIpal
Jeśli chcesz tłumaczyć strony internetowe za pomocą łatwego rozszerzenia do Chrome, AIPal może być jednym z rozwiązań. Nie tylko ułatwia codzienne czynności, ale może wykonywać różne funkcje bez konieczności przełączania zakładek. Jedną z jego najlepszych funkcji jest możliwość tłumaczenia całych stron internetowych.
AIPal obsługuje tłumaczenie różnych typów tekstów, od polityk prywatności po artykuły informacyjne. Integruje się również z głównymi usługami tłumaczeniowymi, takimi jak Google, Microsoft, Yandex i Tencent, zapewniając wrażenia porównywalne z Tłumaczem Google.
AIPal działa bardzo prosto. Po zainstalowaniu jako rozszerzenie do przeglądarki Chrome narzędzie będzie zawsze dostępne po prawej stronie ekranu i gotowe do użycia w dowolnym momencie. Dzięki tej wygodzie AIPal jest interesującą alternatywą dla Tłumacza Google, szczególnie dla użytkowników, którzy potrzebują szybkiego narzędzia do tłumaczenia bez konieczności przełączania platform.
Oprócz tych wymienionych powyżej, możesz również użyć wtyczki do tłumaczenia jako alternatywy dla Tłumacza Google. Jak wiemy, dostępnych jest wiele rodzajów wtyczek tłumaczeniowych, które oferują wiele interesujących funkcji.
Linguise: najlepsza alternatywa dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych
Jedną z najlepszych wtyczek do tłumaczenia jest Linguise . Linguise to rozwiązanie do automatycznego tłumaczenia, płynnie zintegrowane z różnymi systemami zarządzania treścią, takimi jak WordPress , Joomla i inne platformy CMS.
Wykorzystując technologię sieci neuronowych, Linguise zapewnia wyniki tłumaczenia, które bardzo przypominają tłumaczenia wykonane przez człowieka. W rezultacie nie tylko zapewnia szybkie tłumaczenia, ale także generuje bardziej organiczne i autentyczne tłumaczenia.
Ponadto Linguise oferuje szereg atrakcyjnych funkcjonalności zaprojektowanych w celu usprawnienia procesu tłumaczenia. Obejmują one edytor front-end działający w czasie rzeczywistym, możliwość wykluczania tłumaczeń i wiele innych funkcji. Dla osób zaintrygowanych jego potencjałem, Linguise zapewnia możliwość zapoznania się z jego ofertami poprzez bezpłatną miesięczną wersję próbną.
Wtyczka Linguise zapewnia ponad 80 języków, choć nie tak wiele, jak inne platformy, ale możesz dodać dowolny język do swojej witryny. Ponadto Linguise wykorzystał technologię sieci neuronowych do tworzenia tłumaczeń, które są tak naturalne, jak tłumaczenie wykonane przez człowieka.
FunkcjaLinguise jako alternatywa dla Tłumacza Google
- Front-endowy edytor na żywo Linguise Linguise zawiera front-endowe narzędzie do edycji na żywo, umożliwiające bezpośrednią modyfikację wyników tłumaczeń bezpośrednio na stronie głównej serwisu. Ta wygodna funkcjonalność jest łatwo dostępna z Linguise .
- Możliwość dodania tłumaczy : aby osiągnąć doskonałe wyniki tłumaczenia, istnieje możliwość współpracy z tłumaczami biegłymi w różnych językach. Masz możliwość dodania tych tłumaczy do swojej witryny internetowej, co ułatwi bezproblemową pracę zespołową.
- Wielojęzyczne SEO: Linguise eliminuje potrzebę zmagania się z problemami SEO. Ten aspekt ma szczególne znaczenie w przypadku serwisów wielojęzycznych, ponieważ to na nich spoczywa odpowiedzialność za przetłumaczenie wszystkich elementów serwisu na wybrany język przy zachowaniu optymalnego SEO. Na szczęście Linguise umiejętnie rozwiązuje ten problem podczas instalacji i aktywacji wtyczki. Obejmuje różne aspekty, takie jak generowanie Hreflang, alternatywne adresy URL, kanoniczne i mapy witryn XML.
- Reguły wykluczania tłumaczeń: poza możliwościami bezpośredniej edycji, Linguise zapewnia również możliwość wykluczenia niektórych treści z tłumaczenia. Funkcja włączenia zachowuje oryginalność przetłumaczonych słów lub fraz. Aby uzyskać dostęp do tych funkcji, należy przejść do Linguise i wybrać Reguły .
- Filtruj tłumaczenie: filtruj tłumaczenie to Linguise , która ułatwia filtrowanie wyników tłumaczenia. Możesz filtrować wyniki według języka, daty i oryginalnego tekstu.
Wniosek
Teraz wiesz, jakie są alternatywy dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych, od DeepL do AIPal.
Jeśli szukasz rozwiązania o większej funkcjonalności, możesz skorzystać z Linguise , którą z łatwością zainstalujesz na swojej stronie. wtyczki Linguise można korzystać bezpłatnie przez 1 miesiąc okresu próbnego. Następnie możesz subskrybować Linguise , aby korzystać z większej liczby funkcji i tłumaczyć więcej słów.