Kreator witryn internetowych Webflow obsługuje korzystanie z Tłumacza Google dla użytkowników, którzy chcą mieć witryny wielojęzyczne. Dodając Tłumacza Google, odwiedzający mogą wybrać język, w jakim będą czytać Twoją witrynę.
Jednak dodanie Tłumacza Google do witryny Webflow może nie wystarczyć, aby zaspokoić potrzeby użytkowników w zakresie witryn wielojęzycznych, na przykład z powodu niekompletności funkcji.
Dlatego potrzebujesz alternatywy dla Tłumacza Google dla Webflow . Nie musisz się martwić, ponieważ w tym artykule omówimy najlepsze alternatywy, z których możesz skorzystać.
Ograniczenia Tłumacza Google dla wielojęzycznej witryny internetowej Webflow
W tym artykule omówimy najlepszą alternatywę Tłumacza Google dla Webflow . Jednak wcześniej musisz najpierw poznać ograniczenia tej platformy, więc musisz poszukać innych alternatyw.
Tłumacz Google może być wygodnym narzędziem do dodawania obsługi wielojęzycznej do Twojej witryny Webflow , ale istnieją pewne ograniczenia i potencjalne wady. Oto niektóre ograniczenia korzystania z Tłumacza Google w przypadku witryn wielojęzycznych w kontekście Webflow :
- Jakość tłumaczenia: Tłumacz Google korzysta z tłumaczenia maszynowego, które nie zawsze zapewnia dokładne tłumaczenie, szczególnie w przypadku złożonych lub subtelnych treści. Może mieć trudności z radzeniem sobie z wyrażeniami idiomatycznymi, odniesieniami kulturowymi i terminologią branżową.
- Brak kontekstu: Tłumaczowi Google często brakuje kontekstu, co może prowadzić do potencjalnych nieporozumień. Może nie zrozumieć znaczenia konkretnego wyrażenia lub zdania, co skutkuje tłumaczeniem, które jest technicznie poprawne, ale semantycznie niepoprawne.
- Niekompatybilność: Tłumacz Google może udostępniać niespójne tłumaczenia w różnych częściach Twojej witryny. Może to skutkować fragmentarycznym doświadczeniem użytkownika, ponieważ ton i styl tłumaczenia mogą się różnić.
- Ograniczone dostosowywanie: dostosowywanie wyglądu i zachowania Tłumacza Google w Webflow może być ograniczone. Możesz nie mieć pełnej kontroli nad projektem, rozmieszczeniem lub stylem widżetu tłumaczenia.
- Wpływ na SEO: Tłumacz Google nie zawsze generuje przyjazne dla SEO adresy URL lub metadane dla przetłumaczonych stron. Może to mieć wpływ na ranking Twojej wielojęzycznej treści w wyszukiwarkach.
- Obsługa języków: chociaż Tłumacz Google obsługuje wiele języków, nadal mogą istnieć mniej popularne lub regionalne języki, które nie są dobrze obsługiwane. Może to ograniczyć Twoje możliwości dotarcia do zróżnicowanej publiczności na całym świecie.
- Zaawansowane funkcje: Tłumacz Google udostępnia jedynie funkcję zmiany języka i dostarcza wyniki tłumaczenia zgodnie z wybranym językiem. Tymczasem poza tym nie ma żadnych innych funkcji. Tak naprawdę ważne jest, aby szukać usług oferujących zaawansowane funkcje, takie jak tłumaczenie wyjątków lub edytor na żywo do edycji wyników tłumaczeń.
Jak dodać Tłumacz Google na stronie Webflow ?
Jeśli nie wiesz jak dodać Tłumacza Google do Webflow , poniżej przedstawiamy kilka kroków jak to zrobić, abyś miał porównanie z alternatywami, które omówimy.
Najpierw musisz otworzyć Webflow , następnie dodać opcję Osadź HTML i w Selektor stylu wpisać google-translator.
Następnie Edytor kodu otwartego.
Następnie pojawi się ekran podobny do poniższego i wprowadź skrypt jak poniżej. Kliknij Zapisz i zamknij.
Następnym krokiem jest kliknięcie Strona > Edytuj ustawienia strony.
Następnie musisz wprowadzić poniżej serię kodów, jeśli tak, wybierz Zapisz .
Powyższe kroki są krótkie, ale z powyższych kroków widać, że dodanie Tłumacza Google do Webflow jest dość skomplikowane i wymagane są przynajmniej podstawowe umiejętności programowania.
Może to nie dotyczyć niektórych użytkowników Webflow , dlatego należy rozważyć zastosowanie alternatywy, która jest bardziej skuteczna i ma szybką instalację.
Ponieważ instalacja jest ważnym czynnikiem przy wyborze usługi automatycznego tłumaczenia. Jedną z usług charakteryzujących się łatwą i szybką instalacją jest Linguise . Czym więc jest Linguise i dlaczego jest alternatywą dla Tłumacza Google? Przeczytaj więcej po tym.
Dlaczego Linguise jest najlepszą alternatywą dla Tłumacza Google?
Po zrozumieniu, jak dodać Tłumacz Google do witryny Webflow , musisz teraz wiedzieć, dlaczego Linguise jest odpowiednią platformą dla alternatywy dla Tłumacza Google.
Linguise to oparta na chmurze usługa automatycznego tłumaczenia oparta na sztucznej inteligencji, zintegrowana z Webflow który ma ponad 80 języków, w tym języki tradycyjne. Mimo że oba korzystają z tłumaczenia maszynowego, Linguise korzysta z dodatkowego, wysokiej jakości tłumaczenia neuronowego, dzięki czemu wyniki tłumaczenia są bardziej naturalne, a wyniki tłumaczeń są automatycznie aktualizowane co 3 miesiące.
Poza tym możesz łatwo zainstalować automatyczne tłumaczenie Linguise Webflow i przetłumaczyć wszystkie swoje Webflow w ciągu zaledwie minuty!
Istnieje kilka funkcji, które czynią Linguise alternatywnym rozwiązaniem dla Tłumacza Google. Funkcje te nie są również dostępne w Google Translate Webflow .
Tłumaczenie wysokiej jakości
Linguise to usługa oferująca tłumaczenia wysokiej jakości, ponieważ wykorzystuje najlepszy w swojej klasie model NMT, aby zapewnić otrzymywanie najdokładniejszych tłumaczeń treści. Model jest stale aktualizowany, co gwarantuje lepszą dokładność tłumaczenia dostępnego w różnych językach.
Nie wszystkie pary językowe są sobie równe w przypadku neuronowego tłumaczenia maszynowego, dokładność waha się od 82% do 98%. Na przykład tłumaczenia z angielskiego na hiszpański mają 97% dokładności, co oznacza, że wystarczy edytować maksymalnie 3% treści, aby uzyskać doskonałe 100% tłumaczenie.
Tłumaczenie NMT | Tłumaczenie ludzkie | Jakość | |
Angielski hiszpański | 5,428 | 5,550 | 97% |
angielski-francuski | 5,295 | 5,496 | 96% |
angielsko-chiński | 4,594 | 4,987 | 92% |
Hiszpański Angielski | 5,187 | 5,372 | 96% |
Francuski angielski | 5,343 | 5,404 | 98% |
chińsko-angielski | 4,263 | 4,636 | 92% |
Edytor na żywo Linguise
Pierwszą funkcją, którą Linguise , a której nie ma Tłumacz Google, jest edytor na żywo. Ta funkcja umożliwia edycję tłumaczeń bezpośrednio na stronie głównej witryny Webflow .
W ten sposób, jeśli Linguise nie odpowiadają Twoim oczekiwaniom, możesz je natychmiast edytować. Aby edytować na żywo, przejdź do Linguise > Otwórz edytor na żywo > wybierz język > Edytor na żywo.
Różni się to oczywiście od Tłumacza Google, który tłumaczy tylko istniejące treści internetowe i czy ci się to podoba, czy nie, musisz zaakceptować istniejące wyniki tłumaczenia bez możliwości ich edycji.
Zasady wykluczania tłumaczeń
Oprócz edytowania wyników tłumaczeń witryn internetowych Webflow kolejną funkcją, która sprawia, że Linguise jest lepszy od Tłumacza Google, jest to, że tłumaczy funkcję tłumaczenia. Często na stronie internetowej znajdują się zdania lub treści, które pozostały oryginalne lub nie zostały przetłumaczone.
Dlatego istnieje zapotrzebowanie na funkcję tłumaczenia, dzięki której wybrana treść nie zostanie przetłumaczona. Cóż, Linguise oferuje tę funkcję na desce rozdzielczej. Świadczonych jest kilka rodzajów usług, m.in.:
Poniżej znajduje się wyjaśnienie każdego typu reguły powyżej.
- Ignorowanie tekstu: służy do oznaczania tekstu, który powinien pozostać nieprzetłumaczony, np. nazwy marki.
- Zamiana tekstu: Służy do zastąpienia jednego tekstu alternatywą.
- Wykluczenie treści: obejmuje usunięcie określonej treści ze strony internetowej.
- Wykluczenie według adresu URL: dotyczy procesu wykluczania treści na podstawie jej adresu URL.
- Ignoruj inline: Ta opcja służy do pomijania treści rozciągających się na kilka linii.
Aby utworzyć nową regułę w dashboardzie, wybierz Reguły > Dodaj nową regułę, następnie wybierz jeden z powyższych typów i wypełnij poniższe pola.
Wielojęzyczne wsparcie SEO
Kolejnym powodem, dla którego możesz używać Linguise jako alternatywy, jest wielojęzyczna SEO . Tłumacz Google nie zawsze generuje przyjazne dla SEO adresy URL lub metadane dla przetłumaczonych stron. Może to mieć wpływ na rankingi Twoich wielojęzycznych treści w wyszukiwarkach.
Tymczasem Linguise w pełni obsługuje wielojęzyczną konfigurację SEO dla różnych języków, taką jak automatyczne tłumaczenie adresów URL, map witryn i metadanych. Kiedy wszystkie strony, adresy URL i metadane zostaną przetłumaczone, przetłumaczona treść będzie łatwiejsza do pojawienia się w kraju odwiedzającego, dzięki czemu Twoja Webflow pojawi się nie tylko w 1 kraju, ale w kilku krajach, których języki dodałeś.
Możliwość dodania tłumaczy
Tłumacz Google ogranicza się jedynie do tłumaczenia istniejących treści stron internetowych, będzie tłumaczył automatycznie przy użyciu technologii maszynowej, z której korzysta, bez jakiejkolwiek interwencji człowieka, dlatego często niektóre wyniki tłumaczeń są nadal zbyt sztywne pod względem językowym.
Aby było to perfekcyjne, konieczna jest interwencja człowieka w proces tłumaczenia, a mianowicie tłumacza, niestety Tłumacz Google nie zapewnia dodatkowych tłumaczy i trzeba skorzystać z innych alternatyw, takich jak Linguise .
Oprócz funkcji wyjaśniania, Linguise umożliwia także dodawanie tłumaczy dla każdego języka do Linguise . Dzięki temu Tłumacz może natychmiast wziąć udział w tłumaczeniu Webflow . Nie martw się, ponieważ możesz także skonfigurować dostęp dla tłumaczy , tak aby mieli dostęp tylko do niektórych części, a Twoje dane pozostaną bezpiecznie chronione.
Aby dodać tłumacza w Linguise , przejdź do panelu > Członkowie > Zaproś nowych członków > wybierz Rolę tłumacza, a następnie wypełnij kilka kolumn, takich jak adres e-mail tłumacza, strona internetowa, którą ma przetłumaczyć, język, który ma zostać przetłumaczony, kliknij Zaproś.
Tłumaczenia obrazów i linków
Wreszcie tłumaczenie obrazów i linków, jak wspomniano powyżej, Tłumacz Google nie może tego spełnić. Chociaż tłumaczenie obrazów i linków na język docelowy może podnieść poziom SEO.
Aby przetłumaczyć multimedia i linki zewnętrzne, odwiedź Linguise , a następnie wybierz Tłumaczenia > Media i linki zewnętrzne > wprowadź oryginalny link > wprowadź link do tłumaczenia zgodnie z językiem wymienionym w kolumnie.
Oto niektóre z funkcji, które sprawiają, że Linguise jest właściwą alternatywą dla Tłumacza Google dla Webflow . Oprócz powyższych funkcji możesz także odkrywać więcej i ćwiczyć bezpośrednio, rejestrując konto Linguise .
Linguise , najlepsza alternatywa Tłumacza Google dla Webflow !
Teraz już wiesz, jakie są alternatywy Tłumacza Google dla Webflow , z których jedną jest Linguise , co omówiliśmy w całości powyżej.
Tłumacz Google ma wiele ograniczeń funkcji, dlatego potrzebne są inne alternatywy, aby zapewnić płynne tłumaczenie stron internetowych Webflow . W tym przypadku Linguise oferuje szereg zaawansowanych funkcji, nie tylko automatyczne tłumaczenie, ale także inne funkcje, takie jak edytor na żywo, ekskluzywne tłumaczenie i wiele innych.
Dlatego natychmiast zarejestruj Linguise i zarejestruj swoją Webflow i wypróbuj ją za darmo przez 1 miesiąc, aby cieszyć się różnymi interesującymi funkcjami. Nie martw się, ponieważ Linguise obsługuje również bezpłatną instalację witryn Webflow !