Niezbędne jest skonfigurowanie przełącznika języka w Magento Ta funkcja jest kluczowa w przypadku witryn internetowych skierowanych do odbiorców międzynarodowych, ponieważ możliwość łatwego przełączania między językami stała się pilną potrzebą na obecnym rynku.
Chociaż proces ten może początkowo wydawać się zniechęcający, ten przewodnik przeprowadzi Cię przez kolejne etapy wydajnej i skutecznej konfiguracji przełącznika języka w Twojej witrynie Magento . Postępując zgodnie z tymi instrukcjami, możesz bezproblemowo wdrożyć tę cenną funkcję, zwiększając możliwości swojej witryny w zakresie obsługi zróżnicowanej, wielojęzycznej grupy odbiorców.
Oto cztery kluczowe powody, dla których warto skonfigurować przełącznik języków dla Magento .
Wdrażając te funkcje, sprawisz, że Twój Magento będzie bardziej dostępny i przyjazny dla użytkownika dla zróżnicowanej, globalnej publiczności, potencjalnie zwiększając ruch w sieci , zaangażowanie i sprzedaż.
Usługi tłumaczenia stron internetowych zazwyczaj oferują tę funkcjonalność, którą można dostosować do konkretnych wymagań.
Warto jednak zauważyć, że nie wszystkie usługi tłumaczeniowe oferują przełącznik języków, który można łatwo dostosować i który jest przyjazny dla użytkownika. Dlatego kluczowy jest wybór usługi automatycznego tłumaczenia kompatybilnej z różnymi frameworkami i oferującej elastyczną funkcję przełączania języków.
Usługą, która wyróżnia się w spełnianiu tych kryteriów, jest Linguise . Zapewnia funkcję zmiany języka, którą można łatwo dostosować i która jest przyjazna dla użytkownika oraz bezproblemowo integruje się z Magento .
Wykorzystując płynną integrację Linguise z Linguise Magento , możesz bez wysiłku włączyć przełącznik języków do swojej wielojęzycznej witryny internetowej. Dzięki Linguise i intuicyjnemu interfejsowi konfiguracja i obsługa przełącznika języka na Twojej Magento staje się znacznie prostsza. W poniższej sekcji opisano kroki instalacji Linguise na wielojęzycznej stronie Magento i skonfigurowania przełącznika języka.
Najpierw załóż konto Linguise i skorzystaj z miesięcznego okresu próbnego. Proces rejestracji jest prosty – wystarczy podać swój adres e-mail, aby utworzyć dane logowania.
Podczas tej fazy próbnej będziesz mieć dostęp do imponujących funkcji Linguise . Po zakończeniu okresu próbnego zostaniesz automatycznie przekierowany do panelu Linguise .
Po pomyślnym utworzeniu Linguise zostaniesz przekierowany do panelu kontrolnego. Tam musisz dodać informacje o domenie swojej witryny . Poszukaj „Dodaj domenę” i kliknij ją. Zostanie wyświetlony formularz zawierający kilka pól do wypełnienia:
Po uzupełnieniu wszystkich niezbędnych informacji kliknij przycisk „Następny krok”.
W następnym etapie będziesz musiał wprowadzić klucz API. Ten klucz zostanie Ci dostarczony i jest niezbędny do procesu konfiguracji.
Następny krok polega na dodaniu skryptu tłumaczącego Linguise do Twojego serwera Magento :
Upewnij się, że:
Następnie musisz włączyć swój klucz API Linguise do właśnie przesłanego pliku Configuration.php. Otwórz ten plik do edycji, znajdź tekst zastępczy „REPLACE_BY_YOUR_TOKEN” i zastąp go rzeczywistym kluczem API, trzymając go w cudzysłowie.
Uzyskaj dostęp do Magento i podążaj tą ścieżką przez menu na pasku bocznym: Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Optymalizacja dla wyszukiwarek
Tam znajdź i aktywuj opcję „Użyj ponownego zapisu serwera WWW”.
Następnie musisz skonfigurować adresy URL specyficzne dla języka w pliku .htaccess. Otwórz domyślny plik .htaccess Magento 2 i znajdź linię z napisem „RewriteEngine on”. Zaraz po tej linii wstawisz określony fragment kodu.
Ta konfiguracja pozwala Magento prawidłowo obsługiwać i kierować żądania dotyczące różnych wersji językowych Twojej witryny, poprawiając konfigurację wielojęzyczną.
Pamiętaj, że modyfikowanie pliku .htaccess wymaga szczególnej dbałości o szczegóły, ponieważ nieprawidłowe zmiany mogą mieć wpływ na funkcjonalność Twojej witryny. Jeśli nie czujesz się komfortowo, wprowadzając te zmiany samodzielnie, rozważ zwrócenie się o pomoc do programisty znającego konfiguracje Magento .
RewriteEngine On RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
Przełącznik języka to wyskakujące okienko z flagą, które pozwala użytkownikom wybrać preferowany język. Aby go załadować, skopiuj kod podany na końcu konfiguracji witryny i umieść go w nagłówku swojej strony HTML. Przełącznik języka flagi zostanie następnie załadowany automatycznie.
Kod do skopiowania i załadowania znajdziesz w nagłówku swojej witryny w Linguise , przechodząc do Nasza domena > Ustawienia > Zakładka > Skrypt PHP.
Kod ten należy wstawić w nagłówku strony. Magento 2 umożliwia dodanie treści do nagłówka strony poprzez ustawienia konfiguracyjne.
W panelu administracyjnym przejdź do Treść > Konfiguracja i edytuj domyślny widok motywu sklepu. Następnie kliknij sekcję HTML Head i wklej skopiowany skrypt do pola wejściowego Skrypty i arkusze stylów. Na koniec zapisz konfigurację.
Przełącznik języka jest początkowo wyświetlany w pozycji pływającej w prawym dolnym rogu witryny. Możesz dostosować jego wygląd i rozmieszczenie, przechodząc do Linguise > Ustawienia > Wyświetlanie flag językowych.
Przełącznik języka domyślnie pojawia się w pozycji pływającej w prawym dolnym rogu witryny. Możesz dostosować jego wygląd i rozmieszczenie w Linguise przechodząc do Ustawienia > Wyświetlanie flag językowych.
Po dostosowaniu głównych ustawień wyświetlania można dodatkowo dostosować wygląd flag językowych.
Po sfinalizowaniu projektu flagi możesz przystąpić do dostosowywania koloru i rozmiaru flag, korzystając z następujących ustawień:
Na koniec możesz dostosować ustawienia cienia pola flagi. Pierwsza opcja pozwala na dodanie efektu cienia do każdej ikony flagi wyświetlanej na Twojej stronie. Druga opcja kontroluje efekt cienia, gdy użytkownik najedzie myszką na flagi języka.
Po dokonaniu wszystkich niezbędnych zmian kliknij Zapisz , aby zastosować zmiany w dostosowaniu. Następnie przejdź do swojej Magento , aby sprawdzić, czy konfiguracja została pomyślnie zastosowana. Dzięki temu dowiesz się, jak będzie wyświetlany przełącznik języka.
Po zakończeniu konfiguracji możesz zobaczyć przełącznik języka na swojej wielojęzycznej stronie Magento .
Automatycznie przetłumaczymy witrynę Magento na inne języki, np. hiszpański.
Po skonfigurowaniu przełącznika języka w Magento musisz poznać optymalne strategie zaprojektowania selektora języka i optymalizacji jego działania, aby ulepszyć witrynę i wygodę użytkownika.
Używanie powszechnie rozpoznawalnych symboli lub flag językowych w przełączniku języka ma kluczowe znaczenie. Dzięki temu odwiedzający mogą szybko zlokalizować i wybrać preferowany język. Implementacja znanych symboli tworzy intuicyjną obsługę użytkownika, umożliwiając odwiedzającym bezproblemową nawigację do żądanej wersji językowej. Kluczem jest wybór uznanych na całym świecie wskaźników, aby zapobiec błędnej interpretacji.
Na przykład wielojęzyczna witryna e-commerce sprzedająca sprzęt sportowy. Ich przełącznik języka może wykorzystywać kombinację flag krajów i skrótów językowych:
Podejście to łączy wskazówki wizualne (flagi) z tekstem (kodami języka), ułatwiając użytkownikom z różnych środowisk identyfikację preferowanego języka. Flagi są natychmiast rozpoznawalne, a skróty zapewniają dodatkową przejrzystość.
Na przykład hiszpańskojęzyczny użytkownik może szybko zauważyć hiszpańską flagę i skrót „ES”, co pozwala mu jednym kliknięciem przełączyć witrynę na język hiszpański. Ten przyjazny dla użytkownika projekt poprawia ogólne wrażenia z przeglądania i potencjalnie zwiększa zaangażowanie i konwersje w witrynie.
Chociaż flagi są atrakcyjne wizualnie, warto połączyć je z rodzimymi nazwami języków. Strategia ta pomaga uniknąć nieporozumień, zwłaszcza że niektóre języki są używane w wielu krajach i mają różne flagi.
Używanie rzeczywistych nazw języków eliminuje dwuznaczność, zapewniając odwiedzającym możliwość dokładnej identyfikacji i wyboru preferowanego języka bez nieporozumień. Co więcej, takie podejście promuje włączenie społeczne i pokazuje szacunek dla różnorodności kulturowej.
Na przykład globalna witryna z wiadomościami przeznaczona dla zróżnicowanej grupy odbiorców. Ich przełącznik języka może wyglądać tak.
W tym przypadku:
To podejście jest szczególnie przydatne w przypadku języków takich jak hiszpański czy angielski używany w wielu krajach. Na przykład użytkownik z Meksyku lub Argentyny zamiast wybierać spośród wielu flag krajów hiszpańskojęzycznych, zobaczy „Español”. Podobnie użytkownicy z Wielkiej Brytanii, USA, Australii i innych krajów anglojęzycznych mogą identyfikować się z „angielskim” niezależnie od użytej flagi.
Bardzo ważne jest umieszczenie przełącznika języka w widocznym i łatwo dostępnym miejscu w witrynie. Typowe i skuteczne pozycje obejmują nagłówek, stopkę lub główne menu nawigacyjne. Miejsca te są intuicyjne dla większości użytkowników sieci i odpowiadają ich oczekiwaniom przy poszukiwaniu opcji językowych.
Utrzymanie spójnego rozmieszczenia na wszystkich stronach zapewnia odwiedzającym łatwy dostęp do przełącznika języka, niezależnie od punktu wejścia lub bieżącej strony. Ta spójność przyczynia się do płynnego i przewidywalnego doświadczenia użytkownika.
Na przykład międzynarodowa witryna rezerwacji hoteli, przeznaczona dla odbiorców na całym świecie. Mogliby wdrożyć swoją strategię zmiany języka w następujący sposób.
To strategiczne rozmieszczenie gwarantuje, że niezależnie od tego, czy użytkownik trafi na stronę główną, stronę konkretnego hotelu czy stronę z potwierdzeniem rezerwacji, będzie mógł łatwo znaleźć przełącznik języka i skorzystać z niego. Na przykład francuski użytkownik przeglądający opcje hoteli w Tokio może szybko przełączyć witrynę na język francuski, aby łatwiej zrozumieć opisy pokoi i warunki rezerwacji, poprawiając wygodę użytkownika i potencjalnie zwiększając prawdopodobieństwo zrealizowania rezerwacji.
Bardzo ważne jest, aby przełącznik języka zachował jednolity wygląd i funkcjonalność w całej witrynie. Użytkownicy powinni mieć możliwość łatwej zmiany języka, niezależnie od bieżącej strony i treści, które przeglądają. Ta spójność zapewnia bezproblemową obsługę użytkownika i zwiększa dostępność opcji językowych, zwiększając zaufanie do wielojęzycznej witryny internetowej.
Na przykład globalna platforma e-commerce sprzedająca elektronikę. Oto, jak mogą wdrożyć spójną strategię zmiany języka.
Studium przypadku: Klient z Japonii przeglądający laptopy w angielskiej wersji witryny decyduje się przejść na język japoński, aby lepiej zrozumieć. Klikają ikonę „🌐 EN” w nagłówku, wybierają „日本語” z menu rozwijanego, a strona odświeża się i wyświetla te same szczegóły laptopa, ale w języku japońskim. Adres URL zmienia się z „/products/…” na „/ja/製品/…”.
To spójne doświadczenie na wszystkich stronach i funkcjach witryny gwarantuje, że użytkownik może bez obaw nawigować i robić zakupy w preferowanym przez siebie języku, co potencjalnie zwiększa jego prawdopodobieństwo sfinalizowania zakupu i powrotu do witryny w przyszłości.
Powinieneś już mieć świadomość, że konfigurujesz przełącznik języka dla wielojęzycznej witryny Magento . Wdrożenie przełącznika języka może zapewnić wiele korzyści i można je dostosować zgodnie z naszymi wytycznymi.
Optymalizacja przełącznika języka może znacznie poprawić ogólne doświadczenie użytkownika w Magento . Następnym krokiem jest utworzenie Linguise , zintegrowanie go ze swoją Magento i dostrojenie ustawień przełącznika języka. Działania te poprawią wygodę użytkownika, dzięki czemu Twoja wielojęzyczna witryna e-commerce będzie bardziej dostępna i przyjazna dla użytkownika.
Pamiętaj, że dobrze zaimplementowany przełącznik języków na Twojej platformie Magento może prowadzić do lepszego zaangażowania, zwiększenia konwersji i poprawy zadowolenia klientów na różnych rynkach językowych. To kluczowy element w tworzeniu prawdziwie wielojęzycznej strony internetowej.
Otrzymuj informacje o automatycznym tłumaczeniu stron internetowych, międzynarodowym SEO i nie tylko!
Nie wychodź bez udostępnienia swojego e-maila!
Nie możemy zagwarantować, że wygrasz na loterii, ale możemy obiecać kilka interesujących wiadomości informacyjnych dotyczących tłumaczeń i okazjonalnych rabatów.