Chcesz dotrzeć do szerszego grona odbiorców serwisu? Jednym z nich jest zapewnienie wyboru języków lub uczynienie witryny wielojęzyczną.
Niemiecki jest jednym z najczęściej używanych języków na świecie, zwłaszcza na kontynencie europejskim. Dlatego nigdy nie zaszkodzi przetłumaczyć stronę na język niemiecki.
Ale jak przetłumaczyć stronę internetową z lub na język niemiecki? W tym artykule szczegółowo omówimy, jakich narzędzi możesz użyć.
Dlaczego warto przetłumaczyć stronę internetową na język niemiecki?
Zanim przejdziemy do tłumaczenia strony internetowej z lub na język niemiecki, najpierw omówimy, dlaczego musisz przetłumaczyć stronę na język niemiecki.
- Zdobądź więcej odbiorców: jeśli Twoja witryna oferuje opcje języka niemieckiego, Twoje treści automatycznie pojawią się również w niemieckich wyszukiwarkach krajowych. W ten sposób uzyskasz większą dodatkową publiczność, a mianowicie z Niemiec.
- Lepsze wrażenia użytkownika: dostarczanie treści w języku ojczystym użytkownika może prowadzić do większego zaangażowania i satysfakcji. Kiedy masz odbiorców z innego kraju, który odwiedza Twoją witrynę, oczywiście nie rozumieją oni języka. Jeśli podasz ich język, jest to pierwszy krok do zapewnienia lepszych wrażeń odwiedzającym.
- Ulepszone SEO: wielojęzyczna witryna oznacza, że cała zawartość zostanie przetłumaczona na język niemiecki. W ten sposób Twoja strona internetowa będzie indeksowana nie tylko w Twoim kraju, ale także w niemieckich wyszukiwarkach krajowych.
krajów niemieckojęzycznych
Odsetek osób mówiących po niemiecku według kraju:
Teraz już wiesz, jakie są powody, dla których musisz przetłumaczyć stronę na język niemiecki. W których krajach mówi się po niemiecku i gdzie są osoby mówiące po niemiecku?
Według strony internetowej Berlitz język niemiecki jest językiem urzędowym w Niemczech. W przeciwieństwie do innych języków europejskich, w regionie europejskim mówi się głównie po niemiecku. Kraje takie jak Austria, Liechtenstein, Szwajcaria i Luksemburg mają spore populacje, które szeroko mówią po niemiecku.
Z 75,6 milionami native speakerów język niemiecki ma największą liczbę użytkowników w Niemczech. Tymczasem łączna liczba użytkowników ze wszystkich krajów, których językiem ojczystym jest niemiecki, wynosi około 134,6 mln.
Rozumienie języka niemieckiego
Wiesz już, że w różnych krajach mówi się po niemiecku lub niemiecku. Tak więc w tej części omówimy bardziej szczegółowo język niemiecki.
Do niedawna język niemiecki ulegał zmianom. Oto zmiany w języku niemieckim od czasu do czasu.
- Staro-wysoko-niemiecki: tym językiem mówiono do X-XI wieku. Jego gramatyka i złożoność są podobne do łacińskiego lub słowiańskiego. Jego gramatyka jest zwykle trudna do zrozumienia dla współczesnych osób mówiących po niemiecku.
- Średnio-wysoko-niemiecki: ten język niemiecki był używany do późnego średniowiecza. Język jest nadal częściowo zrozumiały dla współczesnych czytelników języka niemieckiego.
- Nowy wysokoniemiecki: ten język rozwinął się w późnym średniowieczu.
Poza tym jest kilka rzeczy o języku niemieckim, które powinieneś znać, w tym dialekt, struktura, gramatyka, słownictwo i pisanie w języku niemieckim.
Dialekt języka niemieckiego
Niemiecki ma wiele wersji dialektów, od wysokoniemieckiego do niskoniemieckiego. Większość ludzi, którzy rozumieją tylko standardowy niemiecki, nie rozumie dialektu.
Oto kilka przepisów w dialekcie niemieckim.
- Dialekt dolnoniemiecki jest bliżej spokrewniony z niderlandzkim niż dialekt wysokoniemiecki.
- Dialekt wysokoniemiecki używany w regionie górnego Renu dzieli się na średnioniemiecki i górnoniemiecki.
- Standardowy niemiecki to odmiana wysokoniemieckiego, rozwinięta w Saksonii i przyjęta jako standard pisany w XVI i XVII wieku.
- Austriacki i szwajcarski niemiecki jest oparty na górnym niemieckim.
- Niemiecki dialekt używany w koloniach założonych przez ludność niemieckojęzyczną był oparty na regionalnym dialekcie, którym posługiwali się pierwotni kolonizatorzy.
Struktura języka niemieckiego
Po dialekcie następuje struktura języka niemieckiego. Struktura języka niemieckiego, która tym razem zostanie omówiona, to system dźwiękowy i spółgłoski.
Niemiecki ma 16 fonemów samogłoskowych, czyli dźwięków różnicujących znaczenie słów. Większość samogłosek może być długa lub krótka. Długość samogłoski ma wpływ na znaczenie identycznych słów. Następnie język niemiecki ma trzy dyftongi /ai, oi, au/.
Z drugiej strony język niemiecki ma 21 fonemów spółgłoskowych. Następnie, aby podkreślić słowo, niemiecki zwykle pada na pierwszą sylabę rdzenia słowa. Istnieją pewne wyjątki, zwłaszcza w zapożyczeniach.
Słownictwo języka niemieckiego
Większość niemieckich słów pochodzi ze wspólnego germańskiego lub zrekonstruowanego języka przodków wszystkich języków germańskich. Niemiecki jest również zapożyczony z francuskiego i angielskiego. Większość jego terminologii naukowej ma greckie i łacińskie korzenie. Najnowszym źródłem zapożyczeń jest język angielski.
Wybór odpowiednich sposobów tłumaczenia witryny z lub na język niemiecki
Po dowiedzeniu się więcej o tym, czym jest niemiecki, jak dialekty i słownictwo. W tym rozdziale omówimy wszystkie sposoby, w jakie możesz przetłumaczyć swoją stronę internetową na język niemiecki.
Współpraca z profesjonalnymi tłumaczami języka niemieckiego
Pierwszym sposobem jest współpraca z profesjonalnym tłumaczem języka niemieckiego. Tłumaczenie języka za pomocą tłumaczenia ludzkiego zapewnia maksymalne rezultaty, ponieważ tłumacz może dostosować się do struktury języka, przeciągania i strony kulturowej.
Istnieją jednak pewne wady, o których należy wiedzieć, takie jak długi czas, zwłaszcza jeśli tłumaczonych jest dużo treści. Dalej jest dość duży koszt.
Korzystanie z Tłumacza Google lub DeepL do tłumaczenia z lub na język niemiecki
Drugim sposobem jest skorzystanie z ogólnodostępnych narzędzi, takich jak Google Translate czy DeepL. W przeciwieństwie do poprzedniej metody, to narzędzie publiczne wykorzystuje już tłumaczenie maszynowe w swoim tłumaczeniu.
Wystarczy skopiować, a następnie wkleić zdanie w narzędziu, po czym natychmiast pojawią się wyniki tłumaczenia. Chociaż można to zrobić szybko, korzystanie z Tłumacza Google lub innych podobnych narzędzi nie daje pełnej kontroli nad tłumaczeniem.
Ale nie musisz się martwić, jest jeszcze jeden sposób, który może udoskonalić dwie powyższe metody.
Korzystanie z wtyczek tłumaczących
Ostatnią metodą jest użycie wtyczki do tłumaczenia WordPress . Wtyczki tłumaczeniowe zapewniają pełniejsze funkcje w porównaniu do zwykłego tłumaczenia wykonywanego przez człowieka lub narzędzi publicznych, takich jak Tłumacz Google.
Istnieje wiele różnych wtyczek tłumaczeniowych, z których możesz wybierać, jedną z wtyczek z pełnymi funkcjami jest wtyczka Linguise .
Jak wygląda wtyczka Linguise ? Poniżej znajduje się pełniejsze wyjaśnienie Linguise .
Wielojęzyczna wtyczka Linguise
Linguise to automatyczna usługa tłumaczeniowa zintegrowana z różnymi systemami CMS, takimi jak WordPress , Joomla i różnymi innymi CMS. Dzięki zastosowanej technologii sieci neuronowych Linguise są bliższe tłumaczeniu człowieka.
Więc nie tylko tłumaczy szybko, ale także tworzy bardziej naturalne tłumaczenie.
Linguise oferuje również wiele interesujących funkcji wspierających tłumaczenie, takich jak front-endowy edytor na żywo, wykluczanie tłumaczeń i różne inne funkcje. Dla tych z Was, którzy są zainteresowani korzystaniem z niego, Linguise oferuje bezpłatną wersję próbną na 1 miesiąc.
W tej wersji możesz przetłumaczyć do 600 000 słów bez żadnych ograniczeń językowych. Następnie, jak używać Linguise do tłumaczenia stron internetowych z lub na język niemiecki.
Jak przetłumaczyć stronę internetową z lub na język niemiecki za pomocą Linguise
Dla tych z Was, którzy są zainteresowani użyciem Linguise do przetłumaczenia strony na język niemiecki, poniżej szczegółowo wyjaśnimy proces rejestracji do udanego tłumaczenia.
Krok 1: Rejestracja i uzyskanie klucza API
Pierwszym krokiem jest zarejestrowanie konta Linguise , możesz zarejestrować konto bez konieczności podawania danych karty kredytowej. Następnie uzyskasz dostęp do Linguise .
Ten pulpit nawigacyjny to miejsce, w którym można dokonać wszystkich ustawień tłumaczeń stron internetowych, począwszy od rejestracji domeny, monitorowania użycia słów i wyboru języka.
Aby uzyskać klucz API, otwórz menu Ustawienia > w kolumnie KLUCZ API > skopiuj KLUCZ API.
Krok 2: Dodaj język niemiecki do swojej listy
Po uzyskaniu klucza API, przewiń ponownie w dół menu ustawień, znajdziesz kolumnę Języki, aby dodać języki do witryny.
Tutaj możesz dodać niemiecki, a także dowolne inne języki kraju, które chcesz.
Krok 3: Zainstaluj i skonfiguruj wtyczkę Linguise
Trzeci krok to instalacja i aktywacja Linguise na stronie. Otwórz pulpit nawigacyjny witryny, a następnie wejdź do menu Wtyczka > Dodaj wtyczkę > wyszukaj Linguise . Następnie wybierz Zainstaluj > Aktywuj.
Jeśli wtyczka została pomyślnie zainstalowana, wejdź do Linguise , wklej skopiowany wcześniej klucz API w następnej kolumnie, a następnie kliknij Zastosuj .
Następnym krokiem jest ustawienie logo flagi dla każdego języka i dostosowanie jego położenia. Możesz zrobić to jako wyskakujące okienko, menu rozwijane lub side-by-side. Następnie umieść przełącznik języka w miejscu łatwo dostępnym dla publiczności.
Jeśli się powiedzie, tak będzie wyglądać zmiana języka na Twojej wielojęzycznej stronie internetowej.
Krok 4: Edytuj tłumaczenie w języku niemieckim za pomocą front-endowego edytora na żywo
Ostatnim krokiem jest edycja wyników tłumaczenia za pomocą funkcji front-endowego edytora na żywo. Musisz wiedzieć, że nie wszystkie wielojęzyczne wtyczki zapewniają tę funkcję, ale Linguise oferuje tę funkcję, aby ułatwić twórcom stron internetowych edycję wyników tłumaczenia, aby były bardziej naturalne.
W tej funkcji możesz skorzystać z usług profesjonalnego tłumacza, aby edytować bezpośrednio na stronie internetowej.
Funkcję front-endowego edytora na żywo można znaleźć na Linguise > Edytor na żywo > wybierz język. Poniżej znajduje się przykład edytora na żywo z angielsko-francuskiego, ale możesz to zrobić z dowolnego języka.
Oto kroki, które musisz wykonać, aby używać Linguise jako wielojęzycznej wtyczki na swojej wielojęzycznej stronie internetowej. Teraz odbiorcy mogą łatwo tłumaczyć zgodnie z językiem docelowym za pomocą jednego kliknięcia przełącznika języka.
Linguise ceny tłumaczeń stron internetowych w języku niemieckim
Darmowa wersja Linguise zapewnia już wiele interesujących funkcji wspierających tłumaczenie stron internetowych, ale jeśli wykupisz abonament na pakiet Linguise , uzyskasz większą liczbę przydziałów tłumaczeń słów.
Zwłaszcza w przypadku dużego pakietu, z 45 $ / miesiąc, nie masz już limitu liczby słów, które można przetłumaczyć.
POCZĄTEK
- ZAWARTE W 1. MIESIĄC BEZPŁATNEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 200 000 przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
ZAWODOWIEC
- ZAWARTE W 1. MIESIĄC BEZPŁATNEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 600 000 przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
DUŻY
- DOSTĘPNE W SUBSKRYPCJI
- NIEOGRANICZONA liczba przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 1 witryna na plan
Wyzwania i kwestie związane z tłumaczeniem z lub na język niemiecki
Tłumaczenie strony internetowej na język niemiecki lub z języka niemieckiego często wiąże się z pewnymi wyzwaniami lub kwestiami, o których trzeba wiedzieć. Poniżej znajduje się pełne wyjaśnienie.
- Niuanse kulturowe: dostosowanie treści do niemieckich preferencji kulturowych jest często wyzwaniem dla twórców stron internetowych. Ponieważ musisz dowiedzieć się więcej o kulturze lub zwyczajach ich kraju. Dostosowanie się do kultury niemieckiej sprawi, że odwiedzający poczują się nam bliżsi.
- Elementy wizualne: oprócz skupienia się na treści ważne jest, aby wziąć pod uwagę elementy wizualne lub grafikę, które rezonują z kulturą niemiecką. To wsparcie wizualne sprawi, że niemieccy odbiorcy będą bardziej zainteresowani treścią Twojej witryny.
- Lokalizacja SEO: wreszcie optymalizacja przetłumaczonej treści, aby była odpowiednia dla SEO. Tak, aby szanse na pojawienie się w wyszukiwarkach w Niemczech były większe. Upewnij się, że używasz niemieckich słów kluczowych, aby SEO było bardziej optymalne.
Przetłumacz stronę internetową w języku niemieckim z Linguise !
Tłumaczenie stron internetowych na język niemiecki może sprawić, że Twoja witryna zyska więcej odbiorców. Co więcej, zapewnienie wyboru innych języków krajowych zapewni lepsze wrażenia użytkownika.
Dlatego dla tych z Was, którzy chcą tłumaczyć na język niemiecki, wystarczy postępować zgodnie z powyższym przewodnikiem dotyczącym tłumaczenia strony internetowej z lub na język niemiecki.
Możesz skorzystać z usługi tłumaczenia automatycznego Linguise , która pomoże Ci przetłumaczyć witrynę, korzystając z bezpłatnej wersji próbnej.