Lokalizacja witryny internetowej to skuteczne narzędzie do dostosowywania treści cyfrowych i zwiększania ich atrakcyjności dla potencjalnych klientów na rynku docelowym. Lokalizując strony internetowe, możesz mieć pewność, że są one odpowiednie dla różnych zwyczajów, języków i kultur, co ostatecznie poprawia komfort użytkowania. W wyniku wysiłków związanych z lokalizacją witryn internetowych firmy często napotykają na zwiększony poziom zaangażowania klientów w swoich witrynach internetowych. Wykorzystując tę funkcję, możesz nawiązać głębszy kontakt z czytelnikami i zbudować silniejsze relacje. Aby rozpocząć proces lokalizacji, najważniejszym krokiem jest całkowite przetłumaczenie witryny na różne języki.
W tym obszernym przewodniku przeprowadzimy Cię przez kilka prostych kroków, które pomogą Ci szybko i łatwo przetłumaczyć Twoją witrynę z angielskiego na rosyjski. Zanim zagłębimy się w szczegóły, przyjrzyjmy się podstawowym wyborom dostępnym przy tłumaczeniu stron internetowych.
Rosyjskie tłumaczenie zapewni dostęp do ogromnego rynku
Od 2022 roku Rosja miała najwyższą populację ze wszystkich krajów europejskich, liczącą 144,7 miliona ludzi. Inne kraje europejskie o największej populacji to Turcja (85 mln), Niemcy (83,4 mln), Wielka Brytania (67,4 mln) i Francja (65,6 mln).
Oczywiście jest to również zdecydowanie największy kraj w Europie, a także na świecie, o powierzchni lądowej 16 376 870 km² (6 323 142 mil²).
Języki w Rosji
Rosyjski jest podstawowym językiem, którym posługuje się większość mieszkańców Rosji i najczęściej używanym językiem na świecie , a także jest używany jako drugi język w innych krajach, które wcześniej były częścią Związku Radzieckiego. Należy do rodziny języków słowiańskich i należy do wschodniej gałęzi tej grupy.
W Rosji oprócz rosyjskiego istnieje 35 języków, które są uznawane za języki urzędowe w niektórych regionach. Ponadto w Rosji mówi się obecnie ponad 100 językami mniejszości. Niedawno zatwierdzone poprawki do rosyjskiej konstytucji stanowią, że język rosyjski powinien być językiem „ludu państwotwórczego”.
Rosyjski jest głównym językiem, którym posługuje się zdecydowana większość mieszkańców Rosji, a także jest używany jako drugi język w innych krajach, które wcześniej były częścią Związku Radzieckiego. Należy do rodziny języków słowiańskich i należy do wschodniej gałęzi tej grupy. Inne języki używane w Rosji to między innymi tatarski, ukraiński, baszkirski i czeski.
Jakie są najlepsze narzędzia do tłumaczenia strony internetowej na język rosyjski?
Do najlepszych narzędzi do tłumaczenia strony internetowej na język rosyjski należą Tłumacz Google, Tłumacz Yandex i wtyczki do tłumaczenia stron internetowych, takie jak Linguise . Narzędzia te zapewniają łatwą integrację, dokładne tłumaczenia i mogą pomóc w skutecznym dotarciu do szerszego grona rosyjskojęzycznych odbiorców.
Tłumacząc swoją witrynę internetową, masz dwie główne możliwości: tłumaczenie wykonywane przez człowieka lub tłumaczenie maszynowe. Obydwa zapewniają różne korzyści i wady w zależności od potrzeb i budżetu. Niezależnie od tego, którą opcję wybierzesz, celem jest upewnienie się, że niezależnie od tego, w którym miejscu na świecie ktoś ją odwiedzi, zrozumie to, co jest napisane jasno i skutecznie w języku obcym. Jedną z opcji tłumaczenia maszynowego jest skorzystanie z usługi takiej jak Tłumacz Google, która może dostarczyć przetłumaczoną wersję Twojej witryny za pomocą zaledwie kilku kliknięć.
Z angielskiego na rosyjski tylko z tłumaczeniem ludzkim
Czy to już istnieje? Musisz wziąć pod uwagę, że wszystkie duże firmy tłumaczeniowe używają tłumaczenia maszynowego + korekty ludzkiej. Tłumaczenie tylko dla ludzi jest finansowo możliwe tylko dla małych stron internetowych.
Jednak profesjonalni tłumacze podejmą się tego zadania za opłatą i dostarczą wyników, których tłumaczenia maszynowe nie są w stanie powtórzyć. Kilka agencji oferuje usługi tłumaczeniowe wykonywane przez ludzi po konkurencyjnych cenach;
Tłumaczenie wykonywane przez człowieka jest korzystne, ponieważ bierze pod uwagę kontekst, strukturę i subtelności językowe. Ponadto proces ten obejmuje zazwyczaj rygorystyczne procesy, takie jak korekta i kontrola jakości.
Język rosyjski jest skomplikowany i drogi
Tłumaczenia na język rosyjski są drogie z jakiegoś powodu, nie można nauczyć się rosyjskiego w kilka tygodni, właściwie zajmie to więcej niż 44 tygodnie. Jeśli chodzi o klasyfikację trudności w nauce, rosyjski jest w kategorii 5, co jest dość wysokie. Istnieje wiele powodów, dla których warto się uczyć cyrylicy, specyfiki gramatycznej…
Używanie publicznego narzędzia DeepL lub Yandex do tłumaczenia na język rosyjski
Dzięki zastosowaniu zaawansowanej sztucznej inteligencji tłumaczenie maszynowe zapewnia natychmiastowe tłumaczenie z jednego języka na inny z niezwykłą dokładnością. Weźmy na przykład Tłumacza Google — ta przełomowa technologia wykorzystuje neuronowy system tłumaczenia maszynowego do tłumaczenia stron internetowych na niezliczone języki.
W tym przykładzie preferujemy DeepL , który koncentruje się na językach europejskich lub jeszcze bardziej automatyczne tłumaczenie Yandex , które specjalizuje się w języku rosyjskim. Oba narzędzia działają jak Tłumacz Google, dodasz swój tekst do narzędzia do tłumaczenia, a tłumaczenie zostanie wykonane natychmiast.
Możesz także dodać adres URL, aby uzyskać tłumaczenie całej strony lub użyć rozszerzenia przeglądarki.
Problemy z darmowym, tylko maszynowym tłumaczeniem
Główny problem polega na tym, że to nie jest prawdziwe tłumaczenie witryny, żaden rosyjski adres URL nie zostanie dołączony do rosyjskiej treści strony, dlatego Twoja witryna nie pojawi się w wyszukiwarkach w Rosji.
Automatyczne narzędzia, takie jak Tłumacz Google, DeepL lub Yandex, nie bez powodu mają płatną wersję. Wersja pro jest dokładniejsza, ponieważ wykorzystuje model tłumaczenia, na przykład witryna medyczna nie będzie korzystać z tego samego modelu tłumaczenia, co witryna prawnicza. Jest wykrywany automatycznie przez te profesjonalne narzędzia. Inną zaletą płatnej wersji jest to, że nie ma ograniczeń użycia w liczbie przetłumaczonych słów.
Są też sytuacje, w których niektóre słowa i wyrażenia pozostają nieprzetłumaczone. Jest to wynikiem niezdolności Tłumacza Google (lub jego konkurentów) do przetłumaczenia tekstu osadzonego w obrazie lub jakimkolwiek elemencie wizualnym używanym na stronie internetowej. Nawet opcja automatycznego tłumaczenia oferowana przez Chrome nie jest w stanie dokładnie zrozumieć takiej treści.
Fantastyczna wiadomość, nie musisz godzić się na wady Tłumacza Google! Zamiast tego wypróbuj Linguise , który zapewnia neuronowe tłumaczenie maszynowe (z modelami tłumaczeń), które jest w pełni indeksowane pod kątem SEO. Oprócz tego dostępne są opcjonalne usługi tłumaczenia przez ludzi.
Korzystanie z neuronowego tłumaczenia maszynowego dla języka rosyjskiego
Neuronowe tłumaczenie maszynowe (NMT) to forma uczenia maszynowego, która automatycznie tłumaczy treści z jednego języka na inny. Jest uważany za najdokładniejszą formę tłumaczenia maszynowego, ponieważ do generowania tłumaczeń wykorzystuje sztuczną inteligencję.
NMT działa zgodnie z zestawem zasad i wykorzystuje modele statystyczne do analizy tłumaczeń, co eliminuje potrzebę wkładu ludzkiego. Maszyny te stale aktualizują swoją bazę danych i wzorce tłumaczeń, dzięki czemu tłumaczenia są bardziej efektywne dla użytkownika końcowego. Oprócz tego, że są dokładne, NMT można łatwo zintegrować z dowolnym oprogramowaniem za pomocą interfejsów API lub zestawów SDK.
Porównując koszty z tłumaczami ludzkimi, NMT jest często bardziej opłacalne i wydajne.
Automatyczne, wysokiej jakości tłumaczenie rosyjskie z Linguise
Pokonanie kosztów związanych z tłumaczeniem blogów i innych stron internetowych może być sporym wyzwaniem. Na szczęście Linguise eliminuje wiele z tych przeszkód, zapewniając wydajne, ekonomiczne rozwiązanie, które zmniejsza zarówno czas, jak i inwestycje finansowe.
W ciągu zaledwie piętnastu minut możesz wdrożyć swoją witrynę w maksymalnie 80 różnych językach — rosyjskim, włoskim, hiszpańskim i nie tylko! Linguise sprawia, że jest to łatwiejsze niż kiedykolwiek wcześniej: w ciągu tych 15 minut zajmiesz się wszystkimi tłumaczeniami związanymi z Twoim projektem.
Przetłumacz stronę internetową na język rosyjski i edytuj tłumaczenie w formacie 15'w
Wprowadzenie narzędzia tłumaczeniowego
Linguise nie tylko przetłumaczy całą Twoją treść, ale także materiały wtyczek innych firm, dzięki czemu nie będziesz się martwić, że przegapisz jakieś ważne informacje. Dodatkowo, aby zapewnić maksymalną widoczność Twojej witryny, Linguise optymalizuje główne komponenty SEO, takie jak metainformacje, tytuły stron i wielojęzyczne mapy witryn !
Co sprawia, że Linguise jest tak wyjątkowy w porównaniu z innymi narzędziami do tłumaczenia stron internetowych? Przede wszystkim wiąże się to z przystępnymi kosztami, nawet jeśli wykorzystuje tłumaczenia obsługiwane przez sieć neuronową, które zapewniają tłumaczenia wysokiej jakości w krótkim czasie. Ale jest więcej — znacznie więcej — co odróżnia Linguise od innych rozszerzeń tłumaczeń.
Edytor tłumaczeń i pulpit nawigacyjny Linguise
Automatyczne tłumaczenia są dobre, ale maszyny wciąż doganiają ludzi. Dlatego edytory tłumaczeń są nadal wymaganą funkcją. Na szczęście edytor tłumaczeń Linguise jest całkowicie gotowy do zadania.
Istnieją dwa sposoby edytowania tłumaczeń bloga. Pierwszym sposobem jest skorzystanie z pulpitu nawigacyjnego Linguise , kompleksowej strony do kontrolowania wtyczki. Strona główna dashboardu Linguise pokazuje statystyki opisujące najpopularniejsze języki oraz ogólną liczbę odsłon.
Pulpit nawigacyjny to także główny sposób edytowania tłumaczeń. Za pośrednictwem pulpitu nawigacyjnego można uzyskać dostęp do edytora tłumaczeń, który zawiera listę ciągów znaków i ich tłumaczeń. Możesz kliknąć dowolne tłumaczenie w dowolnym języku, aby je edytować z pulpitu nawigacyjnego Linguise .
Krok 1: Rejestracja Linguise w celu uzyskania klucza API
Aby móc korzystać z Automatycznego Tłumacza Wielojęzycznego Linguise na swojej stronie internetowej, możesz zainstalować i skonfigurować wtyczkę dostarczoną przez Linguise . Ta wtyczka jest kompatybilna z popularnymi systemami zarządzania treścią (CMS), takimi jak WordPress i Joomla . Po skonfigurowaniu wtyczki będziesz mógł automatycznie przetłumaczyć swoją witrynę na wiele języków.
Najpierw musisz zarejestrować konto, aby otrzymać klucz API. Pierwszy miesiąc to całkowicie, karta kredytowa nie jest wymagana, więc możesz przetestować z wszelkim ryzykiem.
po połączeniu się z panelem Linguise jest skonfigurowanie nowej domeny i uzyskanie klucza API. Klucz API jest wymagany, aby sprawdzić, który język jest aktywowany i pomóc neuronowemu modelowi tłumaczenia w tłumaczeniu stron. Zdobądź klucz API i zapisz go do późniejszego wykorzystania.
Krok 2: Dodaj język rosyjski do swojej listy
Po zarejestrowaniu adresu URL domeny wybierz język ojczysty swojej witryny i języki, na które chcesz tłumaczyć. Tutaj wybierzemy nasz podstawowy język angielski, aby kierować reklamy na język rosyjski (oraz wiele innych).
Krok 3: Zainstaluj i skonfiguruj wtyczkę Linguise
Następnym krokiem jest instalacja wtyczki WordPress , rozszerzenia Joomla lub skryptu PHP. Omówimy szczegółowo procedurę WordPress , ponieważ jest to najpopularniejsze narzędzie do zarządzania stronami internetowymi.
Z repozytorium WordPress zainstaluj go tak, jak zwykle instalujesz dowolną WordPress , przesyłając ją na swoją stronę, pobierając i przesyłając wtyczkę lub po prostu korzystając z automatycznego instalatora.
Następnie skopiuj i wklej klucz API do ustawień rozszerzenia lub konfiguracji wtyczki systemu zarządzania treścią witryny. Jeśli klucz API jest poprawny, po prostu kliknij Zastosuj, aby załadować wszystkie języki wybrane w poprzednim kroku, w tym rosyjski!
Od tego momentu zauważ, że 100% Twojej witryny jest już przetłumaczone na język rosyjski!
Krok 4: Linguise języka językowego
Aby kontynuować, naciśnij Zapisz . Gdy spojrzysz na swoją witrynę z punktu widzenia odwiedzającego, zobaczysz widżet zmiany języka, który umożliwia odwiedzającym błyskawiczne tłumaczenie wszystkich stron za pomocą jednego kliknięcia!
Istnieje również dosłownie mnóstwo konfiguracji projektowych dla przełącznika języka flagi. Na przykład możesz ustawić rosyjską flagę tak, aby była kwadratowa, z promieniem obramowania lub całkowicie okrągła, jak poniżej.
Po sfinalizowaniu wszystkich konfiguracji projektu i funkcji kliknij Zapisz ustawienia i Linguise , aby zająć się resztą.
100% treści przetłumaczonych na język rosyjski można edytować
Po przetłumaczeniu Twojej witryny możesz wprowadzić w niej zmiany za pomocą Live Editor firmy Linguise . Linguise Live Editor Linguise które umożliwiają poruszanie się po interfejsie witryny oraz wprowadzanie w czasie rzeczywistym zmian w zawartości witryny i jej metadanych.
Oto przykład edytora frontendu z głównymi kontrolkami, nie jest to rosyjskie tłumaczenie, ale działa dokładnie tak samo we wszystkich językach.
Korzystając z Linguise , możesz szybko i bezproblemowo przetłumaczyć całą witrynę na dowolny wybrany przez siebie język. Co więcej, dzięki intuicyjnym interfejsom edycji zawartym w tym potężnym narzędziu masz pełną kontrolę nad wszystkimi tłumaczeniami, aby zapewnić ich dokładność i precyzję.
Dzięki Edytorowi wizualnemu możesz natychmiastowo wyświetlić podgląd swojej witryny WordPress podczas wprowadzania modyfikacji w tłumaczeniach w czasie rzeczywistym na aktywnej stronie. Dzięki temu możesz jednocześnie kontrolować kontekst i projekt.
Dzięki wygodnemu paskowi wyszukiwania na górze możesz szybko zlokalizować i edytować tłumaczenia lub inne materiały. Ponadto kliknięcie przycisku Opcje tłumaczenia pozwoli ci zbudować reguły dla twoich plików tłumaczeń. Co więcej, dzięki Linguise możesz łatwo skontaktować się z profesjonalnymi usługami tłumaczeniowymi bezpośrednio z aplikacji internetowej jako dodatkową funkcję. Wszystko, co musisz zrobić, to wybrać, które strony Twojej witryny mają zostać profesjonalnie przetłumaczone i zaczynać!
Linguise za tłumaczenia rosyjskich stron internetowych
Możesz korzystać bezpłatnej wersji Linguise z miesięcznym okresem, z maksymalnie 600 000 przetłumaczonych słów, i masz jeden miesiąc za darmo na każdą nową domenę! (do rejestracji nie jest wymagana karta kredytowa).
Jeśli planujesz przetłumaczyć swoją witrynę tylko na język rosyjski, oznaczałoby to 600 stron po 1000 słów za koszt 25 USD miesięcznie lub 275 USD rocznie. Istnieje również mniejszy plan dla mniejszych witryn oraz nieograniczony plan tłumaczeń dla dużych witryn. Oto bezpośredni link do rejestracji na wypadek, gdybyś chciał wypróbować teraz za darmo
POCZĄTEK
- ZAWARTE W 1. MIESIĄC BEZPŁATNEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 200 000 przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
ZAWODOWIEC
- ZAWARTE W 1. MIESIĄC BEZPŁATNEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 600 000 przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
DUŻY
- DOSTĘPNE W SUBSKRYPCJI
- NIEOGRANICZONA liczba przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 1 witryna na plan
Wniosek
Lokalizując swoją witrynę internetową dla nowych odbiorców docelowych, możesz nie tylko wejść na wcześniej niewykorzystane rynki, ale także zwiększyć sprzedaż.
Istotne jest, aby nie polegać na darmowym tłumaczeniu automatycznym, ponieważ stracisz tylko czas i nie będziesz dostępny dla rodzimych użytkowników języka rosyjskiego. Tłumaczenie tylko przez człowieka będzie zbyt drogie, ponieważ rosyjski jest złożonym językiem do przetłumaczenia. Wysokiej jakości narzędzia do automatycznego tłumaczenia, takie jak Linguise , z opcją korekty, wydają się być idealnym rozwiązaniem.