W dzisiejszym połączonym świecie strony internetowe mogą otwierać drzwi dla odbiorców na całym świecie. Aby skorzystać z tej możliwości, twórcy musieli przełamać barierę językową.
Tłumaczenie stron internetowych otwiera możliwości dla niewykorzystanych rynków, budując zaufanie wśród użytkowników, którzy preferują treści w swoim języku.
Jednym z języków, który warto rozważyć w tłumaczeniu, jest język duński. Tłumaczenie na język duński łączy firmy z bogatymi kulturowo odbiorcami w Danii, budując osobiste relacje i zwiększając wiarygodność marki.
W tym artykule skupimy się na tłumaczeniu stron internetowych na język duński iz języka duńskiego oraz na tym, jak programiści wykorzystują go do interakcji z duńskojęzycznymi użytkownikami.
Dlaczego warto przetłumaczyć stronę internetową na język duński lub z języka duńskiego?
Tłumaczenie strony internetowej na język duński lub z języka duńskiego oferuje szereg istotnych korzyści, które mogą znacznie wpłynąć na Twoją obecność w Internecie i sukces biznesowy. Oto kilka powodów, dla których warto rozważyć przetłumaczenie swojej witryny na język duński lub z języka duńskiego:
- Wykorzystaj lukratywny rynek: Dania słynie z wysokiego standardu życia i silnej siły nabywczej. Przetłumaczenie witryny na język duński pozwoli Ci wejść na ten zamożny rynek i zaspokoić preferencje lokalnych konsumentów.
- Rozszerz globalny zasięg: duński jest używany nie tylko w Danii, ale także w niektórych częściach Grenlandii i na Wyspach Owczych. Oferując swoją stronę internetową w języku duńskim, rozszerzasz swój zasięg na te regiony i łączysz się ze społecznościami duńskojęzycznymi na całym świecie.
- Znaczenie kulturowe: tłumaczenie witryny na język duński jest wyrazem szacunku dla lokalnej kultury i języka. Pokazuje, że cenisz swoich duńskich odbiorców i jesteś zaangażowany w dostarczanie treści, które odpowiadają ich preferencjom i oczekiwaniom.
- Popraw wrażenia użytkownika: odwiedzający Twoją witrynę są bardziej skłonni do pozostania i zaangażowania, jeśli mogą uzyskać dostęp do treści w preferowanym języku. Zapewniając opcje w języku duńskim, tworzysz bardziej płynną i przyjazną dla użytkownika obsługę, co prowadzi do większego zaangażowania użytkowników i konwersji.
- Buduj zaufanie i wiarygodność: strona internetowa dostępna w języku duńskim zwiększa Twoją wiarygodność wśród duńskojęzycznych użytkowników. Pokazuje, że poważnie podchodzisz do zaspokajania ich potrzeb i inwestujesz w nawiązanie godnego zaufania związku.
- Pozyskaj wielojęzycznych odbiorców : tłumaczenie na język duński jest przeznaczone nie tylko dla osób mówiących po duńsku. Może również przyciągnąć wielojęzycznych użytkowników, którzy swobodnie poruszają się po stronach internetowych w wielu językach
Łączna liczba użytkowników języka duńskiego sięga 5,6 miliona
Duński jest używany przez 5,4 miliona osób w samej Danii i jest obecny wśród 5,6 miliona ludzi na całym świecie. Zakres ten może wydawać się stosunkowo ograniczony, jeśli weźmiemy pod uwagę osoby mówiące po duńsku poza granicami Danii, jednak zagłębimy się w statystyki.
Na Grenlandii, pomimo skromnej populacji 56 000, wszystkie dzieci uczą się języka duńskiego w szkołach. Pozwala to rozsądnie stwierdzić, że znaczna część mieszkańców Grenlandii w pewnym stopniu zna język duński jako język dodatkowy. Ten wzorzec rozciąga się również na Wyspy Owcze, z populacją 49 000, a nawet na Islandię. Jednak liczba „prawdziwych” osób mówiących po duńsku na Islandii wynosi zaledwie około 1000, podczas gdy Ethnologue to 6200 osób mówiących na Grenlandii.
Co więcej, w Niemczech jest dodatkowych 21 200 osób mówiących po duńsku, aw Szwecji znaczna liczba 56 900 osób.
Gdzie na świecie mówi się po duńsku?
Tym językiem posługują się osoby w Danii. Oprócz tego mówi się nim w Kanadzie, Niemczech, Grenlandii, Islandii, Norwegii, Szwecji, Zjednoczonych Emiratach Arabskich i Stanach Zjednoczonych Ameryki.
Dania ma bliskie związki z Norwegią i Szwecją. Ten trzeci język wywodzi się ze staronordyckiego, którym mówiono w Skandynawii, czyli obecnie w Norwegii, Danii i Szwecji. Do niedawna Duńczycy, Norwegowie i Szwedzi mogli porozumiewać się bez pomocy tłumaczy.
Należy zauważyć, że duński i szwedzki stały się językami standardowymi znacznie wcześniej niż norweski.
Znajomość języka duńskiego
Po zrozumieniu, ilu użytkowników języka duńskiego, dowiemy się teraz więcej o duńskim języku narodowym.
Status
Duński jest językiem, który jest de facto językiem narodowym Danii (według etnologów). Służy również jako język narodowy na Grenlandii wraz z Inuktitut i jest przedmiotem obowiązkowym nauczanym w szkołach podstawowych na Wyspach Owczych.
dialekty
Duński jest generalnie zredukowany do dwóch głównych grup dialektów.
- Bornholmski (wschodni duński) dialekt
- Dialekt południowej Jutlandii
Standardowy język duński oparty jest na języku wschodnio-duńskim używanym w stolicy kraju, Kopenhadze. Język ten jest używany w dużych miastach, nauczany w szkołach i używany w mediach. Ponieważ Dania składa się z wielu wysp i półwyspów, istnieje wiele innych dialektów regionalnych, które nie zawsze się rozumieją.
Gramatyka
Gramatyka języka duńskiego przypomina gramatykę innych języków germańskich, w tym języka angielskiego.
Rzeczowniki, przymiotniki, zaimki:
Kombinacja płci i liczby jest wyrażona przez jedno zakończenie.
- Pojęcie liczby obejmuje dwie odmiany: pojedynczą i mnogą.
- Zarówno przedimki określone, jak i nieokreślone pasują do rodzaju i liczby rzeczownika w liczbie pojedynczej, na przykład en dag (dzień), dagen (dzień), dagene (dni).
- Nie ma charakterystycznych znaczników wielkości liter, z wyjątkiem dopełniaczy -s, takich jak dags (dzień).
- Przymiotniki nie mają zakończeń przypadków, ale zawierają wskazówki dotyczące określoności, rodzaju i liczby.
- Struktura zaimkowa jest podobna do angielskiej, z rozróżnieniem między nieformalną drugą osobą liczby pojedynczej du i formalnym De.
Czasowniki:
- Czasowniki nie wykazują oznaczeń dla osoby lub liczby.
- Czasowniki mogą być słabe lub mocne. Słabe czasowniki dołączają końcówki do rdzenia czasownika, tworząc czas preterit. Z drugiej strony, mocne czasowniki doświadczają zmiany samogłoski rdzenia, często bez dodania końcówki. Silne czasowniki są podzielone na 7 klas.
- Czasy dokonane i zaprzeczone są tworzone za pomocą czasownika posiłkowego har (mieć), na przykład har set (widziałem), havde set (widziałem).
- Istnieją trzy tryby: indykatywny, rozkazujący i łączący.
Szyk wyrazów:
W zdaniach oznajmujących standardowy układ wyrazów to podmiot-czasownik-przedmiot. Jednak w zdaniach pytających kolejność zmienia się na czasownik-podmiot-dopełnienie.
Oto ściągawka ze zwrotami, które to ilustrują.
Wybór odpowiednich sposobów tłumaczenia witryny z lub na język duński
Rozpoczynając tłumaczenie strony internetowej na język duński, należy wziąć pod uwagę dostępne metody, które zapewnią dokładne, kulturowe i skuteczne tłumaczenie. Przyjrzyjmy się różnym sposobom wykonania tego kroku:
- Współpracuj z profesjonalnymi tłumaczami: ci wykwalifikowani lingwiści potrafią zrozumieć złożoność języków źródłowych i docelowych. Ich wiedza fachowa gwarantuje, że Twoje treści będą autentyczne dla ich duńskojęzycznych odbiorców. Współpraca z profesjonalnymi tłumaczami gwarantuje dokładność w oddaniu istoty treści i płynne przekazanie jej w języku duńskim.
- Tłumacz strony internetowe na język duński lub z języka duńskiego za pomocą Tłumacza Google: Tłumacz Google, popularne narzędzie do tłumaczenia maszynowego, zapewnia skuteczny sposób tworzenia szybkich tłumaczeń. Jest to przydatna opcja, aby dotrzeć do sedna treści, zwłaszcza jeśli czas jest kluczowym czynnikiem. Jednak całkowite poleganie na tłumaczeniu maszynowym może nie być w stanie przekazać niuansów, wyrażeń idiomatycznych i wrażliwości kulturowej, które są niezbędne do skutecznej komunikacji. W przypadku treści nieformalnych lub niekrytycznych Tłumacz Google może zapewnić podstawowe zrozumienie.
- Automatyczne tłumaczenie stron internetowych za pomocą Neural Machine Translation: Neural Machine Translation (NMT) to technologiczny postęp w automatycznym tłumaczeniu. Wykorzystuje sztuczną inteligencję do poprawy jakości i dokładności tłumaczeń. NMT może być cennym narzędziem do tłumaczenia prostych, powtarzalnych lub technicznych treści.
Przetłumacz stronę internetową na duński lub z duńskiego za pomocą Linguise
Gdy już wiesz, co możesz zrobić, aby przetłumaczyć duńską stronę internetową, nadszedł czas, aby wybrać tę, która jest najbardziej odpowiednia. Technologia sieci neuronowych jest opcją, która jest w stanie zapewnić najlepsze wyniki tłumaczenia, jedną z usług wykorzystujących NMT jest Linguise .
Czym jest Linguise ?
Linguise to platforma, która zapewnia wielojęzyczne usługi tłumaczenia i lokalizacji stron internetowych. Technologia Linguise zazwyczaj umożliwia właścicielom i programistom stron internetowych łatwe tłumaczenie i dostosowywanie treści ich stron internetowych do wielu języków, dzięki czemu ich strony są dostępne i przyjazne dla użytkowników na całym świecie.
Linguise może oferować funkcje, takie jak automatyczne tłumaczenie, zarządzanie treścią, podgląd przetłumaczonej treści w czasie rzeczywistym oraz narzędzia do zarządzania i aktualizowania tłumaczeń. Ten rodzaj usług jest szczególnie przydatny dla firm i organizacji, które chcą rozszerzyć swoją obecność w Internecie, aby dotrzeć do odbiorców w różnych językach i regionach.
Dlaczego warto tłumaczyć stronę na język duński z Linguise ?
Spośród wielu wtyczek lub usług do tłumaczenia stron internetowych w Internecie, dlaczego miałbyś używać Linguise jako usługi tłumaczenia stron internetowych na język duński? Poniżej przedstawiono niektóre wady.
- Ponad 80 języków: Linguise , który zapewnia ponad 80 języków z całego świata, zarówno nowoczesnych, jak i tradycyjnych. Zatem im więcej języków dodasz, tym większa szansa, że Twoją witrynę znajdzie wielu odbiorców z różnych krajów.
- Edytor front-end Linguise kolejnym powodem jest to, że Linguise ma funkcję edytora front-end na żywo, która pozwala edytować wyniki tłumaczenia bezpośrednio na pierwszej stronie witryny. Możesz z niego łatwo korzystać z Linguise .
- Możliwość dodania tłumaczy: aby uzyskać doskonałe wyniki tłumaczenia, możesz współpracować z tłumaczami z różnych języków. Możesz dodawać tłumaczy do swojej witryny i współpracować.
- Wielojęzyczne SEO: Korzystanie z Linguise eliminuje potrzebę martwienia się o SEO. SEO ma szczególne znaczenie w przypadku witryn wielojęzycznych, ponieważ w zasadzie muszą one spełniać podwójny obowiązek tłumaczenia wszystkich elementów witryny na wybrany język. Na szczęście Linguise zajmuje się tym automatycznie od momentu zainstalowania i aktywacji wtyczki. Obsługiwanych jest kilka aspektów, takich jak generowanie Hreflang, alternatywne adresy URL, kanoniczne i mapy witryn XML.
- Globalne reguły wykluczania tłumaczeń: oprócz funkcji bezpośredniej edycji, Linguise może również wykluczać treści do tłumaczenia. Funkcja dołączania tłumaczenia może zachować oryginalne przetłumaczone słowa lub zdania. Aby znaleźć te funkcje, możesz otworzyć Linguise , kliknąć menu Reguły.
Jak przetłumaczyć stronę internetową na duński lub z duńskiego za pomocą Linguise ?
Oto jak przetłumaczyć stronę internetową na język duński lub z języka duńskiego za pomocą Linguise .
Krok 1: Rejestracja w celu uzyskania klucza API
Pierwszym procesem jest rejestracja konta Linguise , a rejestracja ta nie wymaga podania danych karty kredytowej. Następnie uzyskasz dostęp do Linguise .
Na tym pulpicie nawigacyjnym możesz skonfigurować wszystkie preferencje dotyczące tłumaczenia dla swojej witryny, w tym rejestrację domeny, śledzenie użycia słów i wybór języka.
Aby uzyskać klucz API, przejdź do Ustawienia , a następnie znajdź sekcję KLUCZ API i po prostu skopiuj KLUCZ API.
Krok 2: Dodaj język do swojej witryny
Po zdobyciu klucza API kontynuuj, przewijając w dół menu ustawień. Natkniesz się na sekcję Języki, w której możesz włączyć dodatkowe języki do swojej witryny.
W tym obszarze możesz dodać duński lub dowolne inne języki odpowiadające różnym krajom.
Krok 3: Zainstaluj i skonfiguruj wtyczkę Linguise
Przejście do trzeciego etapu polega na zainstalowaniu i włączeniu Linguise na Twojej stronie internetowej. Uzyskaj dostęp do pulpitu nawigacyjnego swojej witryny i przejdź do sekcji Wtyczki. Wybierz opcję Dodaj nową wtyczkę i wyszukaj Linguise . Następnie wybierz opcję Zainstaluj , a następnie Aktywuj wtyczkę.
Po udanej instalacji przejdź do Linguise i wklej wcześniej skopiowany klucz API w wyznaczonym polu. Następnie kliknij Zastosuj .
Następne zadanie polegało na skonfigurowaniu logo flagi dla każdego języka i dopracowaniu ich rozmieszczenia. Masz możliwość wyświetlenia ich jako wyskakującego okienka, listy rozwijanej lub układu obok siebie. Następnie umieść przełącznik języka w miejscu zapewniającym łatwy dostęp dla odbiorców.
Krok 4: Strona w pełni przetłumaczona na język duński
Teraz nadszedł czas, aby przetłumaczyć stronę na język duński, tutaj wystarczy kliknąć przełącznik języka, a następnie wybrać język duński. Na przykład przetłumaczymy z angielskiego – duńskiego.
Tak mniej więcej wygląda opis strony, która została przetłumaczona na język duński.
No i co z tego, że z duńskiego – angielskiego? Wystarczy kliknąć przełącznik języka i wybrać angielski, to proste, prawda?
Krok 5: Edytuj witrynę tłumaczeniową za pomocą front-endowego edytora na żywo
Faza końcowa obejmuje modyfikację przetłumaczonych wyników za pomocą funkcji edytora na żywo dostępnej z interfejsu użytkownika. Należy zauważyć, że nie wszystkie wielojęzyczne wtyczki mają tę możliwość; jednak Linguise zawiera tę funkcję, aby ułatwić twórcom stron internetowych udoskonalanie wyników tłumaczenia w celu zwiększenia naturalności.
Dzięki tej funkcji możesz skorzystać z wiedzy profesjonalnego tłumacza, aby dokonać bezpośrednich zmian na stronie internetowej.
Aby uzyskać dostęp do funkcji front-endowego edytora na żywo, przejdź do pulpitu nawigacyjnego Linguise , przejdź do sekcji Edytor na żywo i wybierz żądany język. Poniżej znajduje się ilustracja działania edytora na żywo dla języka angielsko-duńskiego, ale można go zastosować w dowolnym języku.
Pakiet abonamentowy Linguise
Darmowa wersja próbna Linguise zapewnia już szereg atrakcyjnych funkcji pomagających w tłumaczeniu stron internetowych. Jednak wybór subskrypcji pakietu Linguise odblokowuje rozszerzony przydział limitów tłumaczeń słów.
Dotyczy to w szczególności pakietu Large, który w cenie 165 USD rocznie uwalnia od wszelkich ograniczeń dotyczących liczby słów kwalifikujących się do tłumaczenia.
POCZĄTEK
- ZAWARTE W 1. MIESIĄC BEZPŁATNEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 200 000 przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 10% ZNIŻKI w porównaniu do cen miesięcznych
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
ZAWODOWIEC
- ZAWARTE W 1. MIESIĄC BEZPŁATNEGO OKRESU PRÓBNEGO
- 600 000 przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 10% ZNIŻKI w porównaniu do cen miesięcznych
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
DUŻY
- ZAREJESTRUJ SIĘ I SUBSKRYBUJ
- NIEOGRANICZONA liczba przetłumaczonych słów
- Nieograniczone wyświetlenia przetłumaczonych stron
- Nieograniczona liczba języków
- 10% ZNIŻKI w porównaniu do cen miesięcznych
- 1 strona internetowa na plan z jednym miesiącem za darmo
Wniosek
Tłumaczenie stron internetowych na język duński może zwiększyć zasięg Twojej witryny, przyciągając szerszą publiczność. Co więcej, włączenie wyboru języków z różnych krajów poprawia ogólne wrażenia użytkownika.
Dlatego osoby zainteresowane tłumaczeniem na język duński powinny po prostu postępować zgodnie z podanymi wcześniej instrukcjami dotyczącymi tłumaczenia strony internetowej na język duński lub z języka duńskiego.
Aby ułatwić ten proces, możesz skorzystać z automatycznej usługi tłumaczeniowej oferowanej przez Linguise i skorzystać z jej bezpłatnej wersji próbnej, aby uzyskać pomoc w tłumaczeniu Twojej witryny.