Wielojęzyczna witryna internetowa to jeden ze sposobów, który może pomóc witrynie uzyskać duży ruch, udostępniając opcje tłumaczenia na języki kilku krajów, dzięki czemu zyskujesz odwiedzających z tych krajów. Zwłaszcza w językach, które są najczęściej używane lub z największą liczbą użytkowników na świecie, musisz dodać te języki do opcji tłumaczenia.
Arabski jest jednym z najczęściej używanych języków; dlatego ważne jest, aby wiedzieć, jak przetłumaczyć stronę internetową na język arabski. W tym artykule omówimy to w całości, zaczynając od wprowadzenia języka arabskiego do metody tłumaczenia!
Według serwisu Ethnologue, arabski zajmuje 5 miejsce na liście najczęściej używanych języków na świecie. Do tej pory całkowita liczba osób mówiących po arabsku na świecie osiągnęła 372 miliony ludzi.
Arabski jest językiem urzędowym w 22 krajach i jest językiem ojczystym w 11 innych krajach. Wśród tych krajów Egipt jest krajem o największej liczbie native speakerów, czyli około 107 milionów ludzi, według danych uzyskanych z serwisu World Data.
Jak każdy inny język, dzieli się na kilka dialektów. W niektórych przypadkach pisemna forma dialektu może różnić się tylko nieznacznie, podczas gdy wymowa może się znacznie różnić.
W ostatnich stuleciach dodano również wiele zapożyczeń z języka francuskiego i angielskiego. Chociaż niektóre dialekty mogą wydawać się podobne w formie pisemnej, wymowa może nadal stanowić wyzwanie nawet dla rodzimych użytkowników współczesnego standardowego języka arabskiego. Obecnie istnieje ponad 24 dialektów sklasyfikowanych według samego położenia geograficznego.
Dlaczego warto tłumaczyć strony internetowe na język arabski? Wcześniej omawialiśmy, że całkowita liczba osób mówiących po arabsku liczy setki milionów, więc przetłumaczenie strony internetowej na arabski to coś, co musisz zrobić.
Dzięki dużej liczbie narracji możesz dotrzeć do szerszego grona odbiorców, docierając do arabskojęzycznych odbiorców, dzięki czemu Twoja firma ma potencjał pozyskiwania nowych klientów.
Nie tylko to, ale kiedy strona zostanie przetłumaczona, wyniki przetłumaczonej strony będą również indeksowane przez wyszukiwarki. Aby Twoje treści pojawiały się nie tylko w wyszukiwarkach w Twoim kraju, ale także w krajowych wyszukiwarkach z językiem arabskim.
Dlatego tłumaczenie witryny na język arabski może pomóc w poprawie SEO i rankingu witryny.
Tłumaczenie stron internetowych na język arabski jest rzeczywiście bardzo ważne. Ale jaki jest tego powód? Poniżej znajduje się kilka powodów, dla których opcja tłumaczenia arabskiego jest ważna na stronie.
Przed przetłumaczeniem strony internetowej na język arabski należy zastosować poniższe sprawdzone metody. Aby zmaksymalizować wyniki tłumaczenia na język arabski.
Podczas tłumaczenia strony internetowej na język arabski należy zastosować kilka metod. Poniższe metody z pewnością mają swoje zalety i wady, ale możesz wybrać według swoich potrzeb tłumaczeniowych.
Pierwsza metoda polega na tłumaczeniu strony internetowej przy użyciu tłumaczenia wykonywanego przez człowieka, w tym przypadku przez profesjonalnego tłumacza. Biorąc pod uwagę, że arabski jest złożonym językiem zarówno w czytaniu, jak iw pisaniu, użycie tłumacza może zapewnić dokładne tłumaczenie.
Upewnij się, że tłumacz jest rodowitym Arabem lub mówiącym po arabsku, który używa tego języka od dłuższego czasu.
Tłumacz języka arabskiego zadba o to, aby tłumaczenie było zrozumiałe i przebiegało płynnie. Nie oznacza to jednak, że nie ma słabych stron, tłumaczenie przy użyciu usług ludzkich jest podatne na błędy ludzkie i wymaga dość długiego czasu oraz dużego budżetu.
Tłumaczenie przy użyciu ludzi może powodować błędy ludzkie, dlatego możesz użyć innej alternatywnej metody, a mianowicie tłumaczenia maszynowego. Tłumaczenie maszynowe to tłumaczenie stron internetowych przy użyciu algorytmów i systemów bez udziału człowieka.
Jednak tłumaczenie maszynowe nie zawsze jest dokładne i zwykle jest nienaturalne, ponieważ w końcu nie jest wytworem ludzkiego umysłu. Nie tylko jest to mniej naturalne, ale wyniki tłumaczenia maszynowego są często mniej wrażliwe na kulturę, zwłaszcza arabski, który ma dość dużą złożoność. Kilka popularnych narzędzi do tłumaczenia maszynowego, takich jak Tłumacz Google, DeepL i inne.
Ostatnią metodą jest użycie wtyczki do tłumaczenia lub usługi automatycznego tłumaczenia. Wtyczki to jedna z właściwych opcji dla właścicieli stron internetowych, którzy chcą mieć witrynę wielojęzyczną.
Wtyczki oferują pełniejsze funkcje niż tylko narzędzia do tłumaczenia maszynowego, takie jak Tłumacz Google. Wtyczki umożliwiają kontrolę nad wynikami tłumaczenia i nad tym, które części nie mają być tłumaczone.
Jedną z wtyczek do tłumaczenia, która może pomóc w tłumaczeniu na arabski, jest Linguise . Czym jest Linguise i jak wygląda ta wtyczka do tłumaczenia, omówimy bardziej szczegółowo poniżej.
Linguise to wtyczka do automatycznego tłumaczenia, która oferuje do 85 opcji językowych, z których jedną jest arabski. Wykorzystując maszynową sieć neuronową, Linguise może uzyskać 97% dokładność, podobnie jak tłumaczenie wykonane przez człowieka.
Co więcej, funkcja front-endowego edytora na żywo umożliwia tłumaczenie bezpośrednio na stronie front-endowej. Masz więc pełną kontrolę nad tłumaczeniem strony internetowej.
Jeśli są części witryny, których nie chcesz tłumaczyć na arabski, wszystko, co musisz zrobić, to skonfigurować je za pomocą pulpitu nawigacyjnego Linguise z funkcją wykluczania tłumaczeń. Jak więc przetłumaczyć stronę internetową na język arabski za pomocą Linguise ?
Po zrozumieniu, czym jest Linguise i funkcjach, które mogą pomóc w tłumaczeniu na arabski, zaraz poniżej znajdują się kroki, jak przetłumaczyć stronę internetową na język arabski za pomocą Linguise !
Pierwszym krokiem jest zarejestrowanie konta Linguise , możesz zarejestrować się za darmo. Po pomyślnej rejestracji uzyskasz dostęp do Linguise .
Na pulpicie nawigacyjnym możesz ustawić wiele rzeczy, takich jak liczba słów, przetłumaczone znaki, następnie najczęściej przeglądane strony i inne.
Tutaj otrzymasz również klucz API, który będziesz musiał wkleić na WordPress . Jak kliknąć Ustawienia > Klucz API, nie zapomnij skopiować klucza API.
Następnym krokiem jest dodanie języka arabskiego w opcjach tłumaczenia strony. Po kolumnie KLUCZ API wystarczy przewinąć w dół, a pojawi się kolumna Język.
W tej kolumnie możesz dodać dowolny język z języków dostarczonych przez Linguise , z których jednym jest arabski.
Po wybraniu języka i skopiowaniu klucza API nie zapomnij zapisać zmian, aby można je było zaimplementować na stronie.
Teraz otwórz witrynę pulpitu nawigacyjnego, a następnie zainstaluj Linguise . Krok polega na kliknięciu opcji Wtyczka > Dodaj wtyczkę > poszukaj wtyczki Linguise , a następnie zainstaluj ją i aktywuj.
Jeśli wtyczka jest już zainstalowana, wejdź do menu Ustawienia, a następnie wklej skopiowany wcześniej klucz API.
Następnie ustaw język i logo flagi, aby ułatwić odwiedzającym przejście z jednego języka na drugi. Możesz dodać logo flagi dla każdego języka wraz z nazwą języka.
Jeśli logo flagi zostało ustawione, zapisz zmiany, aby zastosować je na stronie internetowej, wynik będzie podobny do tego.
Czwartym krokiem w tłumaczeniu strony internetowej na język arabski jest edycja wyników tłumaczenia maszynowego. Linguise oferuje funkcję front-end edytora na żywo, dzięki czemu wyniki tłumaczenia maszynowego mogą być ponownie dostosowywane przez Ciebie, tak aby wyniki pozostały naturalne i naturalne jak tłumaczenie wykonane przez człowieka.
Sztuczka polega na wejściu do Linguise , a następnie wybraniu Live Editor , a następnie wybraniu języka do przetłumaczenia.
Po wykonaniu powyższych kroków możesz teraz spróbować przetłumaczyć stronę na język arabski. Poniżej znajduje się przykład strony internetowej, która nie została przetłumaczona na język arabski, poniższy ekran jest nadal w języku angielskim.
Po przetłumaczeniu na arabski wynik będzie taki. Pismo tekstu również zmienia się z prawej na lewą, a niektóre logo zostały przesunięte na lewo od opcji wyboru języka.
Jak zainteresowałeś się używaniem Linguise do tłumaczenia swojej strony internetowej? Nie musisz się martwić, Linguise oferuje bezpłatną wersję próbną dla tych z Was, którzy są zainteresowani jej używaniem.
Możesz używać tej wersji przez 30 dni, wyposażonej w atrakcyjne funkcje, takie jak nieograniczone używanie języka, tłumaczenie do 600 tysięcy słów i różne inne korzyści.
Po zakończeniu okresu próbnego możesz kontynuować subskrypcję już od 15 USD miesięcznie. Dzięki tym cenom Linguise możesz przetłumaczyć stronę internetową na 85 języków do wyboru i jednocześnie uzyskać 100% wsparcia SEO.
Jako właściciel witryny ważne jest, aby dodać do niej wtyczkę tłumaczącą, aby pomóc dotrzeć do szerszego grona odbiorców i zapewnić wspaniałe możliwości rozwoju działalności.
Wtyczką automatycznego tłumaczenia, której możesz użyć, jest Linguise , z tłumaczeniem z dokładnością do 97%, które może pomóc odwiedzającym zrozumieć zawartość Twojej witryny.
Otrzymuj informacje o automatycznym tłumaczeniu stron internetowych, międzynarodowym SEO i nie tylko!
Nie wychodź bez udostępnienia swojego e-maila!
Nie możemy zagwarantować, że wygrasz na loterii, ale możemy obiecać kilka interesujących wiadomości informacyjnych dotyczących tłumaczeń i okazjonalnych rabatów.