Strona docelowa to strona internetowa zaprojektowana w celu przekształcenia odwiedzających w potencjalnych klientów lub klientów. Tutaj możesz oferować oferty produktów lub treści, które przyciągną uwagę klientów i skłonią ich do podjęcia działania lub bezpośredniego zakupu Twojego produktu.
Każdy może uzyskać dostęp lub kupić towary z różnych części świata, bez ograniczeń językowych. Dlatego tworzenie wielojęzycznych stron docelowych w różnych i najczęściej używanych językach jest również ważne, aby pomóc w dotarciu do większej liczby klientów międzynarodowych.
Dlatego w tym artykule omówimy, jak tworzyć wielojęzyczne strony docelowe, aby zwiększyć liczbę konwersji!
Wielojęzyczne strony docelowe odpowiadają potrzebom użytkowników mówiących różnymi językami. Prezentując treści w swoim ojczystym języku, mają na celu wyeliminowanie barier językowych i zapewnienie użytkownikom spersonalizowanych doświadczeń.
Strony te często zawierają prezentacje produktów zaprojektowane w celu natychmiastowego przyciągnięcia uwagi odwiedzających. Prezentacje produktów mogą zawierać obrazy, opisy lub oferty specjalne, które wzbudzają zainteresowanie odwiedzających i zachęcają ich do podjęcia działania lub bezpośredniego zakupu.
Dzięki atrakcyjnej ekspozycji produktów, szczególnie w przypadku sprzedaży produktów cyfrowych , użytkownikom odwiedzającym stronę docelową łatwiej będzie nawiązać kontakt z oferowanymi produktami lub usługami. Informacje prezentowane w różnych językach sprawiają, że użytkownicy czują się bardziej komfortowo i pewnie w podejmowaniu decyzji, zwiększając prawdopodobieństwo podjęcia przez nich działania lub zakupu.
Dlatego wielojęzyczne strony docelowe dostarczają treści w różnych językach i bezpośrednio prezentują produkty lub usługi, aby ułatwić proces podejmowania decyzji przez użytkownika i zachęcić firmę do pożądanych działań.
Powinieneś zbudować wielojęzyczne strony docelowe na swojej stronie internetowej z kilku powodów. Tworząc wielojęzyczne strony docelowe, możesz wziąć pod uwagę pewne dane.
Z raportu CSA Research wynika, że konsumenci znacznie lepiej reagują na produkty i treści w swoim języku. Oznacza to, że dostarczanie treści w języku zrozumiałym dla konsumentów może zwiększyć ich zaangażowanie i zainteresowanie Twoimi produktami.
Dane te pokazują, że dostarczanie treści lub stron docelowych w lokalnym języku użytkownika może wyeliminować bariery językowe i potencjalnie przyciągnąć 40% użytkowników, którzy nie dokonaliby zakupu w innym języku.
Pomimo siły języka angielskiego jako języka handlu światowego, preferencje konsumentów dotyczące języków lokalnych są często bardziej dominujące, szczególnie na coraz bardziej rozwijającym się rynku azjatyckim, gdzie prawie wszyscy preferują produkty z treścią w języku lokalnym.
Po zrozumieniu, dlaczego warto tworzyć wielojęzyczne strony docelowe dla swojej witryny, omówmy korzyści płynące z tworzenia wielojęzycznych stron docelowych dla sprzedaży produktów online.
Oto kilka korzyści związanych ze sprzedażą internetową.
Stworzenie wielojęzycznej strony docelowej wymaga starannego planowania i przemyślenia, aby strona skutecznie osiągała cele i zaspokajała potrzeby użytkowników. Oto kilka czynników, które należy wziąć pod uwagę podczas tworzenia wielojęzycznej strony docelowej.
Pierwszym czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę, jest cel utworzenia wielojęzycznej strony docelowej. Czy Twoim celem jest po prostu przedstawienie produktów lub usług, zebranie danych kontaktowych od potencjalnych klientów lub zwiększenie konwersji sprzedażowych?
Poniżej znajduje się kilka rodzajów celów, jakie możesz osiągnąć tworząc wielojęzyczny landing page.
Po zdefiniowaniu celów najlepiej jak to możliwe poznaj swoją grupę docelową. Przeprowadź badania rynku, aby zidentyfikować dane demograficzne, preferencje językowe i kultury potencjalnych klientów w różnych krajach. Badanie to pomoże Ci określić, jakie języki uwzględnić na stronie, jaki styl treści jest odpowiedni dla potencjalnych klientów i ich zachowania zakupowe.
Copywriting jest kluczem do wielojęzycznych stron docelowych. Twój tekst powinien być w stanie wywołać emocje klientów, opisać zalety produktu i ostatecznie zachęcić ich do podjęcia działania za pomocą przekonujących przycisków wezwania do działania (CTA), takich jak „ Kup teraz” lub „Rozpocznij bezpłatny okres próbny” , wypełnienie formularza przycisków lub kontaktując się z kontaktem biznesowym.
Nie zapomnij także zoptymalizować copywritingu dla każdego języka, aby Twoje treści brzmiały naturalnie, a nie jak sztywne tłumaczenia.
Poniżej znajduje się przykład strony docelowej witryny internetowej z przyciskiem CTA z napisem „Uzyskaj bezpłatną konsultację”. Po kliknięciu przycisku pojawi się formularz, który możesz wypełnić. Po uzupełnieniu tych informacji skontaktują się z Tobą.
Jest to również dla nich korzystne, ponieważ otrzymują podstawowe informacje o kliencie, które można później wykorzystać do promocji produktu.
Słowa kluczowe to mapa, która pozwala potencjalnym klientom dotrzeć do Twojej strony docelowej. Zbadaj międzynarodowe słowa kluczowe w różnych językach i zoptymalizuj treść, wstawiając słowa kluczowe do utworzonej wcześniej kopii. Pomoże to poprawić rankingi w wyszukiwarkach i zwiększyć widoczność międzynarodową.
po przetłumaczeniu strony na język portugalski kierujesz słowo kluczowe „Profesjonalny kreator stron internetowych” „Profesjonalny konstruktor witryn”. Przykład tego można zobaczyć na wielojęzycznej stronie docelowej poniżej.
Klienci naprawdę lubią oglądać fajne zdjęcia. Upewnij się jednak, że obrazy i elementy wizualne, których używasz na wielojęzycznych stronach docelowych, są istotne kulturowo. Korzystanie z odpowiednich obrazów to jedna ze wskazówek dotyczących lokalizacji projektu witryny internetowej. Na przykład dla odbiorców azjatyckich obrazy przedstawiające Azjatów lub znane tła, takie jak typowe budynki lub krajobrazy z tego regionu.
Ponadto zwróć uwagę na używanie kolorów, symboli i ikon, które w niektórych kulturach mogą mieć różne znaczenia. Coś, co jest uważane za dobre w jednym kraju, może nie być takie samo w innym. Przeprowadź dokładne badania i uwzględnij wiedzę kulturową w projekcie wizualnej strony docelowej.
Poniżej przykład wielojęzycznego landing page’a marki Coca-Cola. W języku angielskim używa się znanych obrazów, podczas gdy w języku koreańskim używa się bardzo charakterystycznych obrazów reprezentujących kraj, takich jak Koreański Girl Band.
Kolejnym czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę, jest przycisk zmiany języka, umożliwiający odwiedzającym łatwe przełączanie między różnymi językami. Ten przycisk ma kluczowe znaczenie dla elastyczności i wygody dla międzynarodowych odbiorców odwiedzających Twoją stronę docelową.
Najpierw upewnij się, że przycisk zmiany języka w widocznym i łatwo dostępnym miejscu, np. w nagłówku lub stopce strony. Po drugie, używaj intuicyjnych i powszechnie rozumianych ikon i etykiet językowych. Możesz na przykład użyć flag krajów lub kodów języków, takich jak „EN” dla języka angielskiego i „ES” dla języka hiszpańskiego.
Po trzecie, gdy odwiedzający klikną przycisk zmiany języka, upewnij się, że cała zawartość strony natychmiast zmieni się na wybrany język. Obejmuje to tekst, obrazy, multimedia i inne elementy.
Dzięki dobrze zaprojektowanemu przyciskowi zmiany języka poprawisz dostępność i wygodę użytkownika dla wielojęzycznych odbiorców, ostatecznie zwiększając współczynnik konwersji Twojej strony docelowej.
To jest strona docelowa witryny Linguise , udostępniająca przełącznik języków składający się z kilku języków w prawym górnym nagłówku. Przełącznik języków zawiera także ikony flag dla każdego języka lub kraju.
Ostatnim ważnym czynnikiem w tworzeniu wielojęzycznych stron docelowych o wysokiej konwersji jest zastosowana technologia tłumaczenia. Można rozważyć trzy główne metody:
Spośród trzech opcji usługa automatycznego tłumaczenia jest uważana za najbardziej odpowiednią opcję dla wielojęzycznych stron docelowych. Połączenie szybkości i wydajności tłumaczenia maszynowego z dokładnością i jakością edycji wykonywanej przez tłumacza pozwala uzyskać dokładne, naturalne i efektowne przetłumaczone treści, które maksymalizują konwersje.
Następnie ważny jest wybór niezawodnej i godnej zaufania usługi automatycznego tłumaczenia stron internetowych, a Linguise jest jedną z nich. Jakie są więc funkcje Linguise i jak tworzyć wielojęzyczne strony docelowe za pomocą Linguise? Dowiedz się więcej poniżej.
Linguise to automatyczna usługa tłumaczeniowa , która ma również możliwość tworzenia wielojęzycznych stron docelowych. Nie musisz się martwić o CMS ani kreator stron internetowych, którego używasz, ponieważ Linguise integruje się z ponad 40 platformami CMS , a Twoja może być jedną z nich.
Możesz przetłumaczyć swoją stronę docelową na różne języki za pomocą Linguise, ponieważ oferujemy ponad 80 opcji językowych.
Dodatkowo, oto kilka innych korzyści oferowanych przez Linguise przy tworzeniu wielojęzycznej strony docelowej:
Następnie omówimy budowę wielojęzycznej strony docelowej za pomocą Linguise.
Pierwszym krokiem jest upewnienie się, że masz aktywną witrynę internetową lub stronę docelową gotową do przetłumaczenia. Możesz go utworzyć poprzez CMS WordPress lub inne platformy obsługiwane przez Linguise .
Tworząc stronę internetową lub stronę docelową, wybierz więc platformę odpowiadającą Twoim potrzebom i możliwościom technicznym. Następnie możesz łatwo zintegrować go z Linguise na potrzeby procesu tłumaczenia.
Następnie zarejestruj konto Linguise . Możesz wypróbować bezpłatną wersję próbną przez 30 dni. Wystarczy, że podasz takie informacje, jak nazwa użytkownika i adres e-mail, a otrzymasz limit tłumaczenia wynoszący aż 600 000 słów.
Po wejściu do dashboardu wybierz platformę, z której korzystasz, np. WordPress. Następnie wybierz docelowe języki oraz domyślny język witryny.
Następnie połącz swoją witrynę z Linguise , aby Twoja witryna mogła zostać przetłumaczona automatycznie. Jeśli używasz WordPress , najpierw zainstaluj Linguise , postępując zgodnie z tym samouczkiem. Zainstaluj Linguise na WordPress .
W kolumnie Klucz API wpisz klucz API uzyskany z dashboardu, aby zintegrować swoją witrynę i włączyć automatyczne tłumaczenie.
Jeśli integracja się powiedzie, zostanie utworzona automatyczna, wielojęzyczna strona docelowa. Przykładowo jest to próbka utworzonego wielojęzycznego landing page’a.
Na stronie docelowej znajduje się również domyślny przycisk zmiany języka. Przycisk ten można dodatkowo dostosować do własnych preferencji.
Linguise oferuje funkcję dostosowywania wyglądu selektora języka. Dzięki temu dostosowaniu możesz utworzyć przełącznik języka odpowiadający potrzebom Twojej witryny.
Proces jest prosty, otwórz Linguise > Ustawienia > Wyświetlanie flag językowych. Poniżej znajduje się kilka sekcji, które możesz dostosować, np. położenie, kształt ikony, rozmiar, kolor itp.
Oprócz edytowania przełącznika języka, jak wspomniano wcześniej, mamy także funkcję edytora na żywo , która umożliwia edycję wyników przetłumaczonych maszynowo.
Możesz pracować samodzielnie lub współpracować z dodanymi tłumaczami. W ten sposób wyniki tłumaczenia mogą być dokładniejsze i dostosowane do kontekstu.
Tworzenie wielojęzycznej strony docelowej to kluczowa strategia zwiększania konwersji sprzedaży online, szczególnie w przypadku firm, które chcą dotrzeć do odbiorców na całym świecie.
Kluczowe korzyści obejmują zwiększoną liczbę konwersji produktów, mniejszą liczbę anulowanych transakcji, lepszą retencję klientów i lepsze zrozumienie zachowań klientów międzynarodowych.
Jednym z kluczowych czynników, który należy wziąć pod uwagę podczas tworzenia wielojęzycznej strony docelowej, jest zastosowana technologia tłumaczenia. Technologia automatycznego tłumaczenia, która łączy tłumaczenie maszynowe z końcowym efektem pracy tłumaczy, jest najlepszą opcją do tworzenia dokładnych i naturalnych treści tłumaczeniowych.
Linguise jest jedną z usług, z których możesz skorzystać i oferuje różne korzyści. Niezależnie od tego, jaką platformę wybierzesz do zbudowania swojej strony docelowej, np. WordPress, Webflow, Wix, Squarespace, Linguise , obsługuje integrację.
Nie wahaj się więc zarejestrować swojego konta Linguise już dziś i odblokuj moc wielojęzycznych stron docelowych, aby zwiększyć liczbę konwersji i dotrzeć do prawdziwie globalnej publiczności!
Otrzymuj informacje o automatycznym tłumaczeniu stron internetowych, międzynarodowym SEO i nie tylko!
Nie wychodź bez udostępnienia swojego e-maila!
Nie możemy zagwarantować, że wygrasz na loterii, ale możemy obiecać kilka interesujących wiadomości informacyjnych dotyczących tłumaczeń i okazjonalnych rabatów.