Właśnie wprowadziliśmy dużą aktualizację naszego podstawowego systemu tłumaczeń. Obejmuje tłumaczenie wszystkich linków zewnętrznych (linków do stron, filmów) oraz linków do obrazów. Dodaliśmy również słowniki „w tle”, aby ulepszyć treść tłumaczenia.
Teraz można „przetłumaczyć” wszystkie obrazy, co oznacza, że można dodać łącze do innego obrazu w zależności od języka. Ta funkcja była wymagana dawno temu i jest bardzo przydatna, gdy masz na przykład górny obraz na swojej stronie głównej z nieedytowalnym tekstem.
Możliwe jest również edytowanie linków do osadzania wideo, takich jak odtwarzacz YouTube.
Możliwe jest również edytowanie i tłumaczenie wszystkich zewnętrznych adresów URL w Twojej treści. Po prostu kliknij i edytuj je według języka.
Wszystkie edytowane adresy URL linków i adresy URL multimediów są wymienione osobno na pulpicie nawigacyjnym tłumaczeń:
Dodaliśmy automatyczne słowniki „w tle” do wszystkich języków, aby obsłużyć tłumaczenia rozmyte poza kontekstem. Na przykład samo słowo „Strona główna” jako tekst, które jest często używane jako słowo oznaczające „stronę główną”, w tłumaczeniu witryny będzie teraz traktowane w specjalny sposób, aby było odpowiednio traktowane.
Dotyczy to również innych słów w innych językach. Te automatyczne słowniki można oczywiście nadpisać za pomocą reguł tłumaczenia lub edytora tłumaczenia na żywo.
Otrzymuj informacje o automatycznym tłumaczeniu stron internetowych, międzynarodowym SEO i nie tylko!