Mamy przyjemność powitać Państwa w naszym nowym serwisie tłumaczeniowym Linguise . Odkąd zaczęliśmy rozwijać to narzędzie, przeszliśmy długą drogę i z dumą ogłaszamy, że zanim zdecydowaliśmy się upublicznić, obsłużyliśmy już kilka milionów stron przetłumaczonych na setkach witryn internetowych.
Tłumaczenie stron internetowych jest złożone
Jeśli masz doświadczenie w tworzeniu stron internetowych, wiesz, że 2 najbardziej złożone projekty to eCommerce i wielojęzyczne strony internetowe. Wiele języków i produkty eCommerce to treści, które pojawiają się na stronie internetowej.
Uważamy, że tłumaczenie już teraz jest czymś bardzo złożonym, ponieważ wymaga dużo czasu od różnych osób w różnych rolach:
- Webmaster zajmie się techniczną częścią powielania treści, adresów URL…
- Tłumacz według języka do tłumaczenia
- Czasami właściciel witryny lub firma sprawdza, czy nie występują błędy w terminach technicznych
- Na koniec twórca witryny musi przejrzeć układ w zależności od długości języka, tłumaczenie wtyczek jest niedostępne…
- Strona jest (miejmy nadzieję) żywa, z częstymi aktualizacjami i nowymi treściami do przetłumaczenia!
Rozwiązaniem jest automatyczne tłumaczenie neuronowe
- Początkowa wielojęzyczna część techniczna zostanie zredukowana do minimum, głównie połącz swoją stronę internetową z Linguise i wybierz języki
- Tłumacz to opcja uzyskania tłumaczenia perfekcyjnego co do piksela. Koszt zostanie obniżony o 80%
- Warunki techniczne są obsługiwane od początku przy użyciu reguł globalnych
- Przegląd układu przez kreatora witryny nie jest już wymagany, ponieważ w 100% zawartość witryny jest automatycznie tłumaczona na podstawie danych wyjściowych HTML
- Nowa zawartość strony jest natychmiast tłumaczona po jej opublikowaniu, dzięki czemu Twoja strona pozostaje przetłumaczona w 100% przez cały czas.
Jaka jest różnica między Linguise a konkurencją?
Linguise ma kilka zalet w stosunku do konkurencji , ale jeśli chcesz go wznowić w 3 punktach, to: możesz go w pełni przetestować, jest w pełni zoptymalizowany pod kątem SEO , jest niedrogi.
Okres testowy Linguise to nie żart, naprawdę możesz przetłumaczyć wszystkie małe i średnie strony internetowe w ciągu jednego miesiąca za darmo, bez karty kredytowej. Obejmuje 400 000 przetłumaczonych słów na nieograniczoną liczbę przetłumaczonych odsłon, w nieograniczonej liczbie języków.
Podsumowując, chciałbym powiedzieć, że to dopiero początek, a mamy wiele nowych funkcji w drodze z nową implementacją platformy internetowej, automatycznym glosariuszem, wieloma kontami, rynkiem tłumaczy…