Haal het beste uit de automatische Neural Machine translation (NMT), ondersteund door handmatige revisies
Machinevertaling is de taak van het automatisch converteren van brontekst in de ene taal naar tekst in een andere taal, en aan de andere kant neurale machinevertaling (NMT) het gebruik van neurale netwerkvertaalmodellen om machinevertaling te leren en te verbeteren.
Bij Linguise gebruiken we de beste NMT-modellen van Google om ervoor te zorgen dat u de meest nauwkeurige vertalingen voor jouw inhoud krijgt. De modellen worden voortdurend bijgewerkt, waardoor onze klanten gegarandeerd een verbeterde nauwkeurigheid van de vertaling krijgen, beschikbaar in verschillende talen.
Bekijk de vertaalkwaliteit van onze demo-website, met een 100% neurale machinevertaling!
Zodra uw website is verbonden met het Linguise dashboard, wordt al uw website-inhoud vertaald met behulp van de neurale machinevertaling. Elk stukje inhoud kan door een vertaler vanaf de openbare kant van uw website worden bewerkt met behulp van een eenvoudige login/wachtwoord.
Linguise heeft een zeer geavanceerd regelsysteem om inhoud onder veel omstandigheden te vervangen of uit te sluiten van vertaling. Dit is het perfecte hulpmiddel om uw vertaalkwaliteit in een mum van tijd te verhogen. Vervanging of uitsluiting van vertalingen kan worden bepaald door URL's, talen, HTML-elementen en hoofdletters en kleine letters.
Veel industrieën maken gebruik van neurale vertaaltechnologie en onze hoogwaardige vertaalservice heeft het voordeel dat we onmiddellijk vertalingen in vele talen kunnen leveren. Dankzij een uitzonderlijke kwaliteit heeft u minimale inhoudsrevisies nodig, maximaal 10%-20%!
Taalvertalingspaar: een talenpaar ontstaat wanneer de ene taal in een andere taal wordt vertaald. Wanneer Engels naar het Spaans wordt vertaald, wordt dit een Engels-Spaans talenpaar genoemd. Niet alle taalparen zijn gelijk in neurale machinevertaling, deze varieert van de nauwkeurigheid van 82% tot 98%. Een vertaling van Engels naar Spaans heeft een nauwkeurigheid van 97%, wat betekent dat u maximaal 3% van de inhoud hoeft te bewerken om een 100% perfecte vertaling te krijgen.
NMT-vertaling | Menselijke vertaling | Kwaliteit | |
Engels Spaans | 5,428 | 5,550 | 97% |
Engels Frans | 5,295 | 5,496 | 96% |
Engels-Chinees | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spaans Engels | 5,187 | 5,372 | 96% |
Frans Engels | 5,343 | 5,404 | 98% |
Chinees Engels | 4,263 | 4,636 | 92% |