Inhoudsopgave
Bewerk een bestaande neurale machinevertaling
De teksteditie van een automatische vertaling wordt meestal door een vertaler gedaan. Het moet specifiek zijn, als dat bijvoorbeeld een bedrijfsnaam is die je op meerdere webpagina's kunt vinden, dan heb je liever een vervangende regel. Als u tekst wilt vervangen met behulp van een regel, gebruik dan deze documentatie >>
Om uw vertaling gemakkelijk te vinden, heeft u bovenaan 3 filters / zoekvelden:
- De taal waarin de vertaling is gemaakt
- De originele tekstinhoud
- De vertaalde tekstinhoud
Met de knop Bewerken aan de rechterkant kan de bestaande vertaling worden bijgewerkt.
In dit voorbeeld: we hebben een Duitse vertaling gezocht en bewerkt. Houd er rekening mee dat als de tekst in de oorspronkelijke taal wordt bewerkt, de vertaling niet langer wordt toegepast
Bewerk URL-vertalingen
De URL-vertalingen zijn de links naar uw pagina's die tijdens de vertaling zijn gegenereerd. Om uw vertaling gemakkelijk te vinden, heeft u bovenaan 3 filters / zoekvelden:
- De taal waarin de vertaling is gemaakt
- De originele URL-tekstinhoud
- De vertaalde URL-tekstinhoud
Met de knop Bewerken aan de rechterkant kan de bestaande URL-vertaling worden bijgewerkt.
URL-aanpassing: pas op voor een configuratie die URL's op live website-inhoud wijzigt. Het kan 404 URL's produceren die u moet omleiden