Stel ons een vraag over Linguise service en ontvang direct antwoord!
Oké, ik zie dat je kunt proberen dat toe te voegen in het aangepaste CSS-veld van de Linguise plug-in: ul. linguise _switcher span. linguise _taal_icon {weergave: blok;}
Hallo, oké, het klinkt als een klein CSS-conflict. Heb je een URL waar ik de taalwisselaar kan zien? Bedankt.
Bonjour, Oui, je bent niet meer actief, je zult deze functionaliteit van WPML hebben. Hartelijke groet,
Bonjour, Je bent désolé, de plug-in die op de frontend van je website staat, kun je richten op de taalversies van WordPress of ...
Hallo, Bedankt voor je waardevolle feedback. Het domein kan feitelijk niet worden bewerkt. Dit is een ander project voor de Linguise tool, dus alle handmatige edities zouden...
Hallo, Normaal gesproken is een uitsluiting van de vertaling globaal, niet alleen tekst, en als de U>RL niet is gegenereerd, zou deze van toepassing moeten zijn. Kan je ...
Hallo, als uw multisite in submappen is geïnstalleerd, kunt u één abonnement gebruiken om alles te vertalen. Aan de andere kant is het niet mogelijk om te vertalen...
Hoi, bedankt dat je contact met ons opneemt. Ik denk dat het zal werken met ons PHP/JS-script, aangezien Omeka een PHP CMS is. Indien gewenst kunnen wij de installatie voor u verzorgen...
Hallo, Momenteel hebben we geen officiële demo-vertaalwebsite, hoewel de Joomla component precies hetzelfde is als de WordPress plug-in die u hebt gezien...
Hallo Ricardo, Het onbeperkte (grote) abonnement kan niet worden gebruikt met de proefperiode. Dat komt omdat de grootste kosten van de dienst de hoeveelheid Neural Ma...
Nogmaals hallo, ik heb een fout gemaakt, de beschikbare Portugese taal is alleen de pt-pt in de API. We voegen nog steeds de Braziliaanse taalvlag toe als o...
Hallo Jose, we gaan nog wat verder graven en het lijkt erop dat de pt-br zelfs meer wordt gebruikt dan de pt-pt. Hij is ook beschikbaar in de vertaal-API. We zullen een...
Hallo, oké, ik begrijp het. De beste optie is om de gratis proefperiode te gebruiken wanneer u er klaar voor bent, waarna u het lidmaatschap kunt nemen wanneer u maar wilt. Proost,
Hallo, Bedankt dat u contact met ons opneemt. Heb je de vertalingen van de 2 websites al gemaakt met Linguise of is het een project? Proost,
Hallo Meric, Ja zeker, het heet "Live Editor" en de editie is gemaakt vanaf de frontend zoals in Weglot. U heeft ook de mogelijkheid om de toegang voor verkeer te definiëren...