Hoe Flatsome-thema meertalig te maken met inhoudsvertaling
Wilt u een online winkel met website bouwen, maar weet u nog steeds niet welk thema u moet gebruiken? Maak je geen zorgen, Flatsome kan de oplossing zijn. Flatsome is een populair WordPress thema voor het bouwen van online winkels die een verscheidenheid aan aantrekkelijke en functionele functies bieden. Niet alleen een site bouwen, je moet ook […]
Hoe BeTheme-thema meertalig te maken met en inhoudsvertaling
Ben je van plan een website te bouwen, maar weet je nog steeds niet welk thema je moet gebruiken? BeTheme is een van de meest populaire premiumthema's die veel site-eigenaren gebruiken. Niet alleen thema's, BeTheme biedt een verscheidenheid aan sjablonen die u meteen kunt gebruiken en die compatibel zijn met verschillende plug-ins en services van derden. Voor […]
Waarom u uw hotelwebsite in minimaal 5 talen moet vertalen
In de steeds meer geglobaliseerde wereld van vandaag moeten hotels zich aanpassen aan de uiteenlopende behoeften en voorkeuren van internationale reizigers. Eén manier is om de website van het hotel in meerdere talen te vertalen. Het is niet langer de tijd dat één taal voldoende is om online te communiceren. Door uw hotelwebsite in ten minste vijf talen te vertalen, kunt u een […]
Automatische vertalingen van uw website proeflezen
Het hebben van een meertalige website stelt ons in staat om goed te letten op de vertaalresultaten die verschijnen bij het gebruik van een automatische vertaalservice. Nauwkeurige vertaalresultaten zijn een van de belangrijkste dingen die elke meertalige website moet hebben. Voor uw website-eigenaren zou u al moeten weten hoe u automatische vertalingen van uw website moet lezen. Ook al is het […]
Hoe The7-thema meertalig te maken met en inhoudsvertaling
The7 is een van de populaire WordPress thema's die door gebruikers worden gebruikt, vooral websites van online winkels. The7 is een populair thema op ThemeForest met veel functies en aanpassingsmogelijkheden. Een website gebouwd met het The7-thema kan ook een meertalige website zijn die meerdere talen aanbiedt. Voor degenen onder u die geïnteresseerd zijn in het bouwen van een website […]
Hoe de Gravity Forms-plug-in automatisch te vertalen en te bewerken
Wil je een contactformulier, aanmeldformulier of nieuwsbriefformulier toevoegen dat websitebezoekers kunnen invullen? Formulieren zijn een van de dingen die u aan uw website moet toevoegen, omdat formulieren uw interactie met uw publiek kunnen vergemakkelijken, daarnaast kunt u ook doelgroepgegevens krijgen, zodat u contact met hen kunt opnemen […]
Hoe Avada-thema meertalig te maken met en inhoudsvertaling
Bent u van plan een meertalige website te maken, maar weet u nog steeds niet welk thema u moet gebruiken? Avada-thema is een van de WordPress thema's waarmee u meertalige websites kunt maken. Het Avada-thema is populair omdat het gemakkelijk aanpasbaar is en geschikt is voor verschillende soorten websites. Voor degenen onder u […]
Taalswitcher instellen vanaf dashboard voor het PHP-script
Taalwisselaar voor PHP CMS We zijn verheugd een belangrijke nieuwe functie aan te kondigen voor onze PHP CMS-klanten (PrestaShop, Magento…). Alle domeinen zijn geregistreerd, behalve WordPress en Joomla -websites, omdat ze hun eigen native extensie hebben. We hebben de mogelijkheid geïmplementeerd om het taalwisseldisplay te configureren met veel ontwerpopties, zoals lay-outs, vlaggenvormen en […]
Hoe vertalingen van de WPForms-plug-in automatisch kunnen worden vertaald en bewerkt
Wanneer u een meertalige website wilt maken en een WordPress site gaat vertalen, is het belangrijk om alle elementen op de website te vertalen, inclusief formulieren, of het nu contactformulieren, nieuwsbrieven of andere formulieren zijn. In WordPress kun je diverse maatwerkformulieren maken die op de website getoond kunnen worden. Er zijn verschillende […]
Hoe u alle aangepaste velden WordPress vanuit ACF kunt vertalen
Aangepaste velden zijn een functie waarmee gebruikers aangepaste informatie of aanvullende metagegevens kunnen toevoegen aan elk bericht of elke pagina die ze maken. Wanneer u een meertalige website heeft, moeten de aangepaste velden op WordPress ook vertaald worden. Door alle aangepaste velden te vertalen, kunnen gebruikers uit andere landen uw WordPress inhoud nog steeds begrijpen. Hoe moet je dan […]
Hoe stel ik toegang in voor vertalers op mijn website?
Een meertalige website moet een nauwkeurige vertaling hebben volgens de culturele voorkeuren van de taal. Alleen machinevertaling of NMT resulteert vaak in onnatuurlijke vertalingen; daarom kan het geen kwaad om een vertaler aan uw website toe te voegen. In dit artikel bespreken we dus hoe u de toegang voor vertalers op uw website kunt beheren via Linguise. Voordeel […]
Hoe Gutenberg-blokken in WordPress te vertalen
Voor degenen onder u WordPress gebruikers: u bent misschien al bekend met deze ene editor. Gutenberg is een op blokken gebaseerde editor geïntroduceerd op WordPress 5.0. Gutenberg biedt een visuele bewerkingsinterface die het proces voor het maken van inhoud vereenvoudigt. Voor u Gutenberg-gebruikers: heeft u deze editor in verschillende talen vertaald? Door Gutenberg-blokken te vertalen, kunnen niet-Engelssprekende gebruikers […]
Automatische vertaling van pagina's op een website indexeren
In het huidige technologische tijdperk kan iedereen alles bereiken, ook al bevinden ze zich in verschillende landen. Daarom is het voor uw website of bedrijfseigenaren belangrijk om ervoor te zorgen dat mensen van buiten uw land deze nog steeds kunnen bereiken. Eén manier is om meertalige inhoud op de website aan te bieden. Wanneer uw website meertalig is, is het belangrijk […]
Hoe een website naar de Noorse taal te vertalen
Het hebben van een meertalige website biedt niet alleen de toptalen ter wereld, maar ook andere talen die mogelijk minder sprekers hebben. Noors is een van de talen die u kunt invoeren in de taalwisselopties op de website. Het vertalen van een website in het Noors kan om verschillende redenen een zeer nuttige onderneming zijn. […]
Hoe een website naar het Tsjechisch te vertalen
Wil je meer bezoekers naar je website trekken? Een manier om dit te doen is door taalopties aan te bieden of uw site meertalig te maken. Tsjechisch is een van de talen met een aanzienlijk aantal sprekers, niet alleen in de Tsjechische Republiek, maar ook in Slavische en Europese regio's. Maar hoe vertaal je […]
Hoe de Google Search Console in te stellen voor meertalige websites
Wilt u zich richten op de internationale markt en meer bezoekers uit het buitenland krijgen? Webmeertaligheid kan u hierbij helpen, op voorwaarde dat u uw website optimaliseert voor zoekmachines. Wanneer de website goed is geoptimaliseerd, zal de website vaker verschijnen als de doelgroep zoekt. Een manier om een website te optimaliseren is […]
Hoe plug-inreeksen en themareeksen op WordPress te vertalen
Het vertalen van websites in meerdere talen kan veel voordelen voor u opleveren. Het vertalen van plug-instrings en themastrings kan helpen om uw gebruikersbereik te vergroten en gebruikers uit verschillende landen aan te trekken. Door meertalige ondersteuning te bieden, kunt u uw gebruikers een betere ervaring bieden en sterke relaties opbouwen met een wereldwijde gebruikersgemeenschap. Daarom is het belangrijk […]
Hoe een WordPress website te vertalen die wordt gehost op wordpress
Misschien hoor je vaak over het wordpress.com-platform, een contentmanagementsysteem dat door website-eigenaren wordt gebruikt om WordPress websites te maken en hun inhoud te publiceren. Zij leveren niet alleen het platform, maar bieden ook hosting aan die je direct op WordPresskunt kopen. Hoe vertaal je dan een WordPress website die wordt gehost op wordpress.com? […]
Hoe de plug-ininhoud van WooCommerce-abonnementen te vertalen
Het abonnement van WooCommerce is een functie of extensie die beschikbaar is voor de WooCommerce-plug-in. Met deze plug-in kunnen eigenaren van online winkels producten of diensten verkopen op basis van terugkerende facturering of abonnementen. Deze functie is vooral handig voor bedrijven die op abonnementen gebaseerde producten of services aanbieden. Gezien het belang van deze plug-in, moet u deze vertalen […]
Wat zijn de beste vertaalextensies voor Joomla
Een meertalige website is een van de belangrijke dingen die webeigenaren moeten bezitten. Met een meertalige website kunt u een wereldwijd publiek bereiken, niet alleen beperkt tot het publiek van uw land. Hoe gevarieerder uw publiek, hoe hoger het websiteverkeer dat binnenkomt. Dit zal zeker helpen toenemen in termen van verkeer en in […]
WooCommerce overschrijven met aangepaste vertalingen
Als WooCommerce-gebruiker die eigenaar is van een online winkel, is het belangrijk dat u overweegt deze te vervangen door een aangepaste vertaling. Tot nu toe is het web van uw online winkel misschien alleen beperkt tot het gebruik van de standaardtaal van uw eigen land, dus nu kunt u deze vervangen door aangepaste vertalingen. Dit is niet zonder reden, er zijn […]
Hoe WooCommerce e-mails te vertalen, handmatig en automatisch
Wanneer u een online winkel heeft en u zich wereldwijd op consumenten richt, zult u gebruikers uit verschillende landen met verschillende taalachtergronden ontmoeten. Daarom moet u ook zorgen voor een meertalige online winkelwebsite zodat ze transacties op uw site kunnen uitvoeren. Als eigenaar van een online webshop is een meertalige site niet voldoende, je […]
Filter door mensen vertaalde inhoud en bestel vertalingen op datum
Filteren in een vertaalplugin is essentieel. Met de filterfunctie kunnen gebruikers eenvoudig door verschillende categorieën zoeken. Onlangs heeft Linguise de filterfunctie op het dashboard bijgewerkt. Momenteel zijn er niet alleen filters op taal, originele tekst en vertaalde tekst. Maar er is nog een toevoeging op basis van de bewerkingsdatum. Om dit te gebruiken […]
WordPress Linguise plug-in nieuwe taalweergave, overgang en DIVI-fix
We zijn verheugd om aan te kondigen dat de WordPress Linguise -plug-in drie nieuwe updates heeft, een nieuwe taalweergave, een overgang en een DIVI-fix. Je vindt deze update in de nieuwste versie van de Linguise plug-in, 1.9.20. Hoe ziet de update van de Linguise plug-in er dan uit? Bekijk elk van de onderstaande updates. Linguise in […]
Hoe een website te vertalen van of naar de Italiaanse taal
Italiaans is een van de talen die veel wordt gesproken op het Europese continent, deze taal wordt veel gebruikt als moedertaal of tweede taal in een land. Het grote aantal Italiaanssprekenden zorgt ervoor dat uw webontwikkelaars vertaalopties in die taal moeten bieden. Dit is ter voorbereiding op wanneer Italiaanstaligen […]
Hoe een website te vertalen van of naar de Duitse taal
Wil je een breder websitepubliek bereiken? Een daarvan is door een taalkeuze aan te bieden of door van uw site een meertalige site te maken. Duits is een van de meest gesproken talen ter wereld, vooral op het Europese continent. Daarom kan het nooit kwaad om de site in het Duits te vertalen. Maar hoe […]
Hoe u AI kunt gebruiken voor de vertaling WordPress websites
Het hebben van een meertalige website is een van de belangrijke dingen om te overwegen voor website-ontwikkelaars. Websites met veel taalkeuzes kunnen veel bezoekers trekken, niet alleen uit uw land maar ook uit verschillende andere landen. Bovendien worden de resultaten van de websitevertaling ook geïndexeerd door zoekmachines, zodat uw site niet alleen […]
Hoe een website naar het Koreaans te vertalen
Het aanbieden van vertaalopties naar andere talen op onze site is een van de juiste opties voor degenen onder u die een breder publiek willen bereiken en de bedrijfsprestaties willen verbeteren. U moet ook rekening houden met de taal die wordt weergegeven in de vertaalopties, zorg ervoor dat u een taal kiest die veel wordt gebruikt […]
Hoe een website naar het Arabisch te vertalen
Een meertalige website is een manier om een website veel verkeer te laten genereren, door vertaalopties te bieden in de talen van verschillende landen, waardoor u bezoekers uit die landen krijgt. Vooral in de talen die het meest worden gebruikt of met de meeste sprekers ter wereld, moet u deze talen toevoegen aan de vertaalopties. Arabisch […]
Welke automatische vertaalservice is het meest nauwkeurig
Automatische vertaaldiensten zijn computerprogramma's die tekst of spraak van de ene taal in de andere vertalen zonder menselijke tussenkomst. Deze service gebruikt algoritmen en machine learning-technieken om de structuur en context van de tekst te analyseren en genereert vervolgens output in de doeltaal. Er zijn verschillende soorten geautomatiseerde vertaaldiensten beschikbaar, variërend van eenvoudige […]
Hoe Google Translate aan een WordPress website toe te voegen
Wilt u een meertalige site op uw WordPress website, zodat uw site voor veel mensen in de wereld toegankelijk is? Eén manier is om een WordPress plug-in te installeren of een automatische vertaalservice te gebruiken. Op WordPresskunt u via plug-ins verschillende tools en services met elkaar verbinden. Google Translate is een van […]
Hoe u uw hele website online kunt vertalen tegen een betaalbare prijs
Als webontwikkelaar of bedrijfseigenaar die de website actief gebruikt als marketingplatform, is het belangrijk dat u vertaalopties op de site aanbiedt. Een website kan door iedereen worden bereikt, ook als het publiek zich in een ander land bevindt. Dus, wat als bezoekers de inhoud van de […]
Hoe een website van het Engels naar het Chinees te vertalen
Wilt u weten hoe u een website van het Engels naar het Chinees moet vertalen, maar weet u nog steeds niet hoe u dit moet doen? Engels staat op nummer 1 op de lijst van de meest gebruikte talen ter wereld voor vertaling. Het is geen wonder dat Engels een internationale taal is en vaak de standaardtaal is op […]
Hoe een website in het Portugees te vertalen
Het hebben van een meertalige website kan helpen om veel websiteverkeer aan te trekken van verschillende bezoekers over de hele wereld. Daarom zou elke webontwikkelaar dit moeten hebben voorbereid, namelijk de vertaling van inhoud in verschillende talen, vooral talen die veel worden gebruikt in de wereld. Portugees is een van de meest gesproken talen, dus je zou het moeten toevoegen […]
Beste Weglot-alternatief: waarom zou u Linguise gebruiken?
Bent u op zoek naar een Weglot-alternatief als vertaalservice voor sites? Elke dienst of plug-in heeft zeker zijn eigen kenmerken, voor- en nadelen, zo ook Weglot. Daarom moet u op zoek naar andere alternatieve services met veel completere functies tegen betaalbare prijzen, waaronder Linguise. Linguise is een automatische […]
Beste TranslatePress alternatief: waarom zou u in plaats daarvan Linguise gebruiken?
Heeft u een vertaalplugin nodig voor uw meertalige website? Een vertaalplugin is een must-have voor eigenaren van meertalige websites. Er zijn veel keuzes van vertaalplug-ins die u kunt installeren, een daarvan is TranslatePress. Elke plug-in heeft zeker zijn voor- en nadelen, en dat geldt ook voor TranslatePress. Dus voor degenen onder jullie […]
Beste WPML-alternatief: Waarom in plaats daarvan Linguise gebruiken?
Bent u op zoek naar een alternatief voor de WPML-plug-in voor uw website, maar weet u nog steeds niet welke plug-in u moet gebruiken? Een site waarvoor een vertaalplug-in nodig is, zodat uw inhoud kan worden vertaald in de moedertaal van de bezoeker. Op het WordPress CMS zijn er verschillende keuzes aan vertaalplug-ins waarmee u […]
Hoe kan ik de inhoud van een WordPress plug-in automatisch vertalen?
Het hebben van een meertalige website levert u veel voordelen op. Dat u een breder publiek over de hele wereld kunt bereiken, daarnaast kan het bieden van inhoud in de moedertaal van gebruikers de gebruikerservaring verbeteren en uw website toegankelijker maken. Het bouwen van een meertalige website vereist echter zeker de ondersteuning van veel plug-ins om de site optimaler te maken. […]
WordPress inhoud gedeeltelijk vertalen (berichten en URL's uitsluiten)
Meertalige websites zijn een van de dingen die hoge prioriteit krijgen van website-eigenaren. De meeste eigenaren willen een volledig meertalige website hebben, omdat deze een breder publiek kan bereiken. Maar soms zijn er situaties waarin we slechts een deel van de WordPress site hoeven te vertalen. Sommige delen kunnen niet zo worden vertaald dat ze er […]
Hoe afbeeldingen en links op uw website te vertalen
In de geglobaliseerde wereld van vandaag opereren bedrijven en organisaties steeds meer internationaal en richten ze zich op meerdere doelgroepen. Bedrijven moeten zich richten op een publiek van over de hele wereld. Linguise is van mening dat gebruikerservaring uw website kan maken of breken. Het lokaliseren van websitemedia is essentieel voor het succesvol betrekken van een wereldwijd publiek, omdat het helpt de website-inhoud aan te passen aan hun culturele en […]
Hoe vertaal je een website van of naar de Nederlandse taal
Om uw website aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in de doelmarkt, kan websitelokalisatie een effectief hulpmiddel zijn. Deze tool maakt uw digitale inhoud op maat en zorgt ervoor dat deze past bij verschillende talen, gewoonten en culturen. Door gebruik te maken van deze functie, kunt u een sterkere relatie met uw lezers opbouwen en een diepere verbinding bevorderen. Jij […]
Wat zijn de beste manieren om een WooCommerce-winkel te vertalen?
WooCommerce is een van de populairste e-commerceplatforms (of WordPress plug-in) die beschikbaar is en ondersteunt meer dan 30% van alle online winkels. Het starten van een WooCommerce-bedrijf vereist hard werken en toewijding. Uw ondernemersvaardigheden ondergaan aanzienlijke tests voordat u mooie winsten gaat maken. Heeft u te maken met een stagnerende bedrijfsgroei? Het is misschien tijd om te overwegen om uit te breiden [...]
Update! Vertaal links en afbeeldingen van frontend
We hebben zojuist een grote update van ons centrale vertaalsysteem uitgerold. Het omvat de vertaling van alle externe links (links naar pagina's, naar video's) en links naar afbeeldingen. We hebben ook "achtergrondwoordenboeken" toegevoegd om de vertaalinhoud te verbeteren. Vertaal uw afbeeldingen en video's Het is nu mogelijk om al uw afbeeldingen te "vertalen", wat betekent dat u […]
Hoe alles in één SEO XML-sitemaps te vertalen
Consumenten kopen nu meer dan ooit online en bedrijven moeten hun zichtbaarheid in de resultaten van zoekmachines vergroten om de eerste keuze van de koper te zijn. Recente statistieken tonen aan dat er meer dan 220 miljoen online kopers zijn in de VS. De gemiddelde uitgaven voor elk van hen in 2023 zullen naar verwachting $ 5.300 overschrijden. Dit overwegende, […]
Hoe Rank Math-sitemaps te vertalen
Online bedrijven krijgen nu grip als nooit tevoren. Recente prognoses illustreren zelfs dat het aantal online kopers in de VS tegen 2026 naar verwachting de 230 miljoen zal overschrijden. Online klanten kunnen binnen enkele minuten gemakkelijk vinden wat ze zoeken. Daarom is het zeer belangrijk voor u om de bekendheid van uw website te vergroten […]
Hoe Yoast SEO XML-sitemaps te vertalen
Online winkelen is de laatste tijd behoorlijk toegenomen en steeds meer bedrijven maken nu gebruik van e-commerce als een solide inkomstenstroom. Recente prognoses hebben zelfs aangetoond dat de wereldwijde verkoop van e-commerce in de detailhandel tegen 2026 naar verwachting de $ 8 biljoen zal overschrijden. Dit in aanmerking nemend, kan worden gesteld dat het nu in de ogen van uw online klanten is om […]
WordPress vertaalplug-ins vergeleken (2023)
Met een meertalige website kunt u wereldwijd bezoekers trekken. Sites die met succes zijn vertaald, worden geïndexeerd door zoekmachines en zullen waarschijnlijk verschijnen wanneer er naar trefwoorden wordt gezocht, zelfs als ze zich niet in het land bevinden waarin u zich bevindt. Dit zorgt ervoor dat mensen uit verschillende landen uw website niet kunnen vinden. Maar om de […]
Hoe u uw website van het Engels naar het Vietnamees kunt vertalen
Kwaliteitsvertaling is geen uitdrukking die licht moet worden opgevat. Stelt u zich eens voor, u heeft een juridische vertaling nodig – een met precisie, want er kunnen ernstige gevolgen zijn als deze niet correct wordt uitgevoerd. Zelfs de kleinste vertaalfout kan leiden tot enorme financiële verliezen! In de Engelse taal van de Verenigde Staten zijn decimalen bijvoorbeeld […]
Hoe een website vanuit het Engels naar het Russisch te vertalen
Websitelokalisatie is een effectief hulpmiddel om uw digitale inhoud op maat te maken en aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in de doelmarkt. Door webpagina's te lokaliseren, kunt u ervoor zorgen dat ze geschikt zijn voor verschillende gebruiken, talen en culturen, waardoor de gebruikerservaring uiteindelijk verbetert. Als gevolg van inspanningen op het gebied van websitelokalisatie ondervinden bedrijven vaak een grotere klantbetrokkenheid […]
Hoe Rank Math SEO plug-in meta-informatie te vertalen
Wat wordt bedoeld met metatag-informatie Meta-informatie is informatie die andere informatie beschrijft. Deze metadata is geschreven in HTML (soms in XML) code en wordt niet gezien door de gebruiker. Het wordt gebruikt om een webpagina, afbeeldingen, video's en andere media te beschrijven. Het wordt meestal gebruikt om de auteur of uitgever te identificeren, […]