Heeft u een Wix website en wilt u uw webinhoud in meerdere talen vertalen om gebruikers over de hele wereld te bereiken? Geen zorgen! Dat kun je gemakkelijk doen.
Het Wix -platform biedt een ingebouwde functie voor automatisch vertalen met de ondersteuning van Google Translate-machinevertaling , die, met zijn talloze functies, uw inhoud automatisch kan vertalen. Maar wacht erop! Toch heeft het nog steeds enkele tekortkomingen. Wij zijn bang dat dit uw vertaalproces kan verstoren. Daarom is er een oplossing om dit te overwinnen, namelijk het gebruik van cloud-AI-vertaaltechnologie.
Hoe verhouden de ingebouwde machinevertaling en cloud-AI-vertaling van Wix zich tot elkaar? Lees verder tot het einde!
Wat is de meertalige automatische vertaling van Wix ?
Deze functie vereenvoudigt het bereiken van een wereldwijd publiek door uw site automatisch te vertalen. Nadat u het via uw Wix dashboard heeft ingesteld, kunt u met de tool uw hele site of afzonderlijke elementen met slechts een paar klikken vertalen. Deze functionaliteit wordt met name mogelijk gemaakt door ondersteuning van derden van Google Translate, waardoor automatische vertaalmogelijkheden naadloos in het platform zijn geïntegreerd.
Automatische vertaling is van cruciaal belang voor op Wix gebaseerde websites omdat het taalbarrières wegneemt, waardoor uw site inclusiever en aantrekkelijker wordt voor een internationaal publiek. Met de technologie van Google Translate biedt Wix Multilingual een handige oplossing zonder dat daarvoor uitgebreide technische vaardigheden of extra vertaalhulpmiddelen nodig zijn.
Wix meertalig heeft echter nog steeds enkele beperkingen. Nieuwe pagina's of inhoud die in een standaardtaal wordt toegevoegd, worden bijvoorbeeld niet automatisch in andere talen vertaald, waardoor gebruikers het automatische vertaalproces handmatig moeten activeren. Als u een nieuwe taal op uw site introduceert, zijn er aanvullende instellingen nodig om deze zichtbaar te maken voor bezoekers. Deze aspecten vereisen mogelijk enige handmatige inspanning, waar we in de volgende secties verder op zullen ingaan
Overzicht van de machinevertaling van Google Translate voor de Wix -site
Hier is een overzicht van de machinevertaling van Google Translate die in Wix is ingebouwd, met informatie over de functies, prijzen en beperkingen.
Taalondersteuning
Google Translate via Wix meertalig ondersteunt vertalingen in meer dan 130 talen. Dankzij deze brede taaldekking kunnen bedrijven en videomakers doelgroepen in verschillende geografische regio's bereiken, waardoor communicatiebarrières effectief worden weggenomen. Van veel gesproken talen zoals Spaans, Mandarijn en Arabisch tot minder gebruikelijke regionale talen: het platform biedt opmerkelijke toegankelijkheid.
Het is echter belangrijk op te merken dat hoewel er meer dan 130 talen technisch worden ondersteund, de kwaliteit van de vertaling aanzienlijk kan variëren. Niet alle talen krijgen dezelfde precisie, en sommige complexe taalkundige nuances kunnen bij geautomatiseerde vertalingen verloren gaan. Website-eigenaren moeten machinevertalingen beschouwen als een handig startpunt en niet als een vlekkeloze taalkundige aanpassing.
Belangrijkste kenmerken
De integratie van Google Translate met Wix multilingual introduceert verschillende handige functies voor moeiteloze websitelokalisatie. Gebruikers kunnen hun hele site automatisch in één keer vertalen en vertalingen up-to-date houden als de inhoud verandert. Of het nu gaat om het vertalen van de hele site of alleen specifieke elementen, Wix biedt flexibiliteit om aan de behoeften van gebruikers te voldoen.
Met de Translation Manager kunnen gebruikers machinaal gegenereerde vertalingen beoordelen en verfijnen, waardoor een betere controle over de uiteindelijke output wordt gegarandeerd. Bovendien kunnen gebruikers specifieke pagina's of elementen selectief vertalen, waarbij de focus blijft liggen op wat het belangrijkst is voor hun publiek. De functionaliteit voor automatisch vertalen werkt naadloos in verschillende Wix omgevingen.
Voor websites die zich richten op een groeiend internationaal publiek is het kopen van extra vertaalkredieten een waardevolle optie. Wix biedt schaalbare kredietpakketten voor 3.000, 10.000 of 50.000 woorden, waardoor makers de lokalisatie-inspanningen kosteneffectief kunnen uitbreiden en tegelijkertijd de wereldwijde toegankelijkheid garanderen naarmate de website groeit.
Ontbrekende functies
Ondanks de handige functies heeft de integratie van Google Translate met Wix opmerkelijke beperkingen. Niet alle elementen worden automatisch vertaald. Dynamische inhoud zoals samenvouwbare tekst en pictogrammen in tekstelementen vereisen handmatige verwerking, waardoor de kans op een volledig naadloos proces wordt gemist.
Automatische vertaling slaagt er ook niet in om updates automatisch te synchroniseren. Wanneer nieuwe pagina's of inhoud worden toegevoegd, zijn handmatige vertalingen nodig om wijzigingen in verschillende taalversies weer te geven. Voor gebruikers die op zoek zijn naar efficiëntie kan deze extra werklast contraproductief aanvoelen in wat een gestroomlijnd proces zou moeten zijn.
Bovendien zijn er talen die niet worden ondersteund door automatische vertaaltools zoals Google Translate, waardoor handmatige vertaalinspanningen nodig zijn. Talen als het Abchazisch missen bijvoorbeeld uitgebreide ondersteuning, waardoor gebruikers handmatig tekst moeten vertalen en invoeren. Deze beperking brengt aanzienlijke uitdagingen met zich mee voor gebruikers die inhoud in minder vaak gebruikte talen willen aanbieden, wat bijdraagt aan de tijd en moeite die nodig is om een inclusieve, meertalige website te creëren.
Prijsplannen
De Google Translate-integratie van Wix introduceert een op kredieten gebaseerd systeem dat flexibiliteit biedt voor het maken van meertalige websites. Pakketten komen tegemoet aan verschillende behoeften: 3.000 woorden voor kleinere projecten, 10.000 voor middelgrote sites en 50.000 voor ambitieuze wereldwijde uitbreidingen. Dit zorgt ervoor dat gebruikers alleen betalen voor wat ze nodig hebben, zonder te veel geld uit te geven.
Een groot voordeel is dat deze credits nooit verlopen, waardoor makers de vrijheid hebben om in hun eigen tempo uit te breiden. Het is echter belangrijk op te merken dat tegoeden, eenmaal gebruikt, niet-restitueerbaar zijn. Een goede planning wordt geadviseerd om ervoor te zorgen dat de vertaalinspanningen zich op de meest kritische delen van de site concentreren.
Alternatieve Cloud AI-vertaling voor Wix -site
Naast de ingebouwde machinevertalingsoptie van Google Translate Wix -websites alternatieve oplossingen verkennen die worden aangedreven door cloudgebaseerde AI-technologie. Een voorbeeld van zo'n aantrekkelijk alternatief is Linguise , een provider die integreert met Wix .
Taalondersteuning
Stel je voor dat je een publiek uit alle hoeken van de wereld bereikt, of ze nu een wereldwijd erkende taal spreken, zoals het Spaans, of een regionaal juweeltje zoals het Chinees (traditioneel). Het cloud-AI-vertaalplatform van Linguise maakt dit mogelijk met ondersteuning voor maximaal 85 talen. blinkt de kwaliteit van Linguise Met een indrukwekkend nauwkeurigheidspercentage van bijna 97% is het alsof u een taalexpert binnen handbereik heeft, die uw Wix site helpt taalbarrières moeiteloos te doorbreken.
Zeker, 85 talen lijken misschien een kleiner aantal, maar laten we eerlijk zijn: hoeveel bedrijven hebben elke taal op deze planeet nodig? Als uw focus ligt op het leveren van kwalitatief hoogstaande, gelokaliseerde inhoud die resoneert met uw publiek, dan levert Linguise ruim voldoende. Benieuwd hoe dit zich verhoudt tot de native opties van Wix ? Blijf erbij: wij helpen u beslissen wat goed is voor uw site.
Belangrijkste kenmerken
Als je ooit een vertaaloplossing hebt gewenst die het gevoel geeft dat hij echt met je samenwerkt, en niet alleen voor jou, dan is deze tool misschien wel de game-changer die je Wix -site nodig heeft. In tegenstelling tot de integratie van Google Translate tilt Linguise automatisering naar een hoger niveau. Wanneer u een nieuwe taal aan uw site toevoegt, voert het platform de vertaling automatisch voor u uit: geen extra klikken, geen handmatige inspanning.
Maar het stopt niet bij automatisering. Linguise begrijpt dat geen enkele machinevertaling perfect is en daarom hebben ze een live vertaaleditor toegevoegd. Met deze tool kunt u of uw team samenwerken met professionele vertalers om de vertalingen te verfijnen, zodat uw merkstem intact blijft en uw boodschap glashelder blijft.
En als u uw website voortdurend bijwerkt, Linguise voor u klaar met dynamische vertalingen. Het vangt en vertaalt nieuwe inhoud automatisch, zodat uw site altijd up-to-date is in elke taal.
En hier is de kers op de taart: Linguise kunt u specifieke termen of zinsdelen uitsluiten van vertaling. Dat betekent dat uw merknamen, producttitels of vakjargon precies blijven zoals u ze bedoeld heeft, waardoor het risico op lastige of misleidende vertalingen wordt vermeden.
Ontbrekende functies
Geen enkele tool is perfect, en hoewel Linguise in veel aspecten uitblinkt, zijn enkele kleine tekortkomingen het vermelden waard, maar niets dat de algehele ervaring verstoort. Hoewel Linguise bijvoorbeeld meer dan 80 talen ondersteunt, is dit nog steeds niet zoveel als de 130+ talen die Google Translate biedt. Als uw publiek een heel specifieke taal spreekt, kan dit een probleem zijn. Maar wees gerust: voor de meeste bedrijven zullen de beschikbare taalopties alle basisniveaus dekken, zo niet meer. Ook kan het aantal talen in de toekomst toenemen.
Prijsplannen
Het transformeren van uw website in een meertalige krachtpatser is nog nooit zo eenvoudig en budgetvriendelijk geweest. Met Linguise zijn de tariefplannen zo eenvoudig en flexibel als maar mogelijk, vanaf slechts $ 15/maand. Of u nu een kleine site beheert of een enorme contenthub beheert, Linguise heeft een plan dat als gegoten zit.
Bovendien geeft de gratis proefperiode van één maand u de volledige Pro Plan-ervaring: tot 600.000 woorden aan vertalingen en onbeperkte paginaweergaven, allemaal zonder dat u uw creditcard hoeft in te leveren. Het is de perfecte manier om te ontdekken hoe Linguise uw site naar een hoger niveau kan tillen, zonder enige verplichting vooraf.
Naarmate uw behoeften groeien, groeit Linguise met u mee. Elk abonnement dekt één domein, maar als u meerdere sites gebruikt, kunt u er eenvoudig meer toevoegen tegen gereduceerde tarieven. En hier is de kers op de taart: er is geen limiet aan het aantal talen waarin u kunt vertalen. Het enige dat u in de gaten hoeft te houden, is het aantal woorden, dat u rechtstreeks vanaf uw dashboard kunt volgen.
Voor bureaus of beheerders van meerdere websites biedt Linguise zelfs kortingen op maat om het leven gemakkelijker te maken. En met een eerlijk gebruiksbeleid kun je erop vertrouwen dat het platform snel en betrouwbaar blijft, ongeacht het verkeer.
BEGIN
- INBEGREPEN IN DE GRATIS PROEFPERIODE VAN DE 1e MAAND
- 200.000 vertaalde woorden
- Onbeperkte vertaalde paginaweergaven
- Onbeperkte talen
- 1 website per abonnement met een maand gratis
PRO
- INBEGREPEN IN DE GRATIS PROEFPERIODE VAN DE 1e MAAND
- 600.000 vertaalde woorden
- Onbeperkte vertaalde paginaweergaven
- Onbeperkte talen
- 1 website per abonnement met een maand gratis
GROOT
- TOEGANKELIJK MET ABONNEMENT
- ONBEPERKT vertaalde woorden
- Onbeperkte vertaalde paginaweergaven
- Onbeperkte talen
- 1 website per abonnement
Vergelijkingstabel: Google Translate versus Cloud AI Translation Linguise voor Wix
Nu u de respectievelijke kenmerken en prijzen kent van de ingebouwde vertaling van Wix en de alternatieve AI-vertaalcloudoplossing van Linguise , hebben we ze in een tabel uiteengezet om het voor u gemakkelijker te maken ze te begrijpen.
Aspecten | Machinevertaling van Google Translate | Cloud AI-vertaling Linguise |
Taalondersteuning | Het ondersteunt meer dan 130 talen. De vertaalkwaliteit kan echter variëren afhankelijk van de taal, waarbij sommige talen nauwkeuriger moeten zijn. | Het ondersteunt maximaal 85 talen en heeft een nauwkeurigheidspercentage van bijna 97%. Ondanks het kleinere aantal talen zorgt de focus op vertaalkwaliteit voor betere resultaten voor het lokale publiek. |
Functies | Vertaal de hele site automatisch met handmatige updates voor nieuwe inhoud. Wordt geleverd met een Translation Manager om vertalingen te controleren en te verfijnen. |
|
Ontbrekende functies | Dynamische elementen zoals samenvouwbare tekst en pictogrammen in tekstelementen worden niet automatisch vertaald en er is geen automatische synchronisatie voor nieuwe inhoudsupdates. | Het ondersteunt minder talen dan Google Translate. De taalopties voldoen echter aan de behoeften van de meeste bedrijven en kwaliteit blijft een topprioriteit. |
Prijsplannen | Een op kredieten gebaseerd systeem met pakketten van 3.000, 10.000 of 50.000 woorden. Credits verlopen niet, maar gebruikers moeten voorzichtig zijn, aangezien gebruikte credits niet kunnen worden terugbetaald. | Begint bij $15 – $45/maand met een gratis proefperiode van 1 maand met maximaal 600.000 woorden. Er is geen limiet op het aantal talen, alleen een limiet op het aantal woorden volgens het plan. |
Gevolgtrekking
Beide opties, Google Translate machinevertaling versus Cloud AI-vertaling Linguise , hebben hun voordelen omdat ze eigenaren van Wix -sites helpen meertalige ervaringen te bieden aan een wereldwijd publiek. Google Translate blinkt uit in zijn brede taaldekking met meer dan 130 opties, terwijl Linguise een nauwkeurigheidspercentage tot 97% biedt, waardoor het de betrouwbaardere keuze is voor nauwkeurige vertaalkwaliteit. Beide bieden automatiseringsfuncties die het vertaalproces eenvoudiger maken, hoewel Linguise een voorsprong heeft als het gaat om dynamische synchronisatie voor nieuwe inhoud.
Voor degenen die prioriteit geven aan vertaalkwaliteit en flexibiliteit bij contentbeheer, Linguise een uitgebreidere oplossing. Waar wacht je nog op? Probeer Linguise 1 maand gratis uit en ervaar hoe gemakkelijk het is om inhoud in slechts een paar minuten te vertalen!