meertalige website willen realiseren Het handmatig vertalen van inhoud kan echter tijdrovend zijn. Daarom kunt u overwegen alternatieven zoals AI-vertaling te gebruiken.
AI-vertaling is een technologie die tekst automatisch van de ene taal naar de andere vertaalt. Deze technologie heeft de afgelopen jaren snel vooruitgang geboekt, is steeds nauwkeuriger geworden en is in staat nuances uit verschillende talen vast te leggen.
Door gebruik te maken van AI-vertalingen kunnen bedrijven het proces van het vertalen van de inhoud van hun website stroomlijnen, waardoor de tijd en middelen die nodig zijn voor handmatige vertaling worden verminderd.
In dit artikel zullen we uitgebreid bespreken wat AI-vertaling is, de ontwikkeling ervan in de loop van de tijd en de voordelen van het gebruik van AI-vertaling.
Wat is AI-vertaling?
AI Translation is een automatisch vertaalproces gebaseerd op machine learning-algoritmen. Deze algoritmen kunnen de originele tekst begrijpen, vertalen en tekst in de doeltaal genereren.
Machine learning-algoritmen maken gebruik van neurale netwerktechnologie, geïnspireerd door de werking van het menselijk brein, om vertalingen te produceren die sterk op menselijke vertalingen lijken. Deze technologie wordt gecombineerd met neurale taalverwerking om woordbetekenissen te begrijpen en zinnen te structureren met mensachtige grammatica en contextgeschikte taal.
Op AI-vertalingen gebaseerde toepassingen vertalen inhoud automatisch van de ene taal naar de andere, zonder enige menselijke tussenkomst. Bijvoorbeeld van Engels naar Spaans en omgekeerd.
In het verleden begon AI-vertaling met vertalingen die vaak minder nauwkeurig en minder natuurlijk waren en vaak niet overeenkwamen met de context van het leesmateriaal. De vooruitgang op het gebied van AI heeft de kwaliteit van AI-vertalingen echter aanzienlijk verbeterd, wat heeft geresulteerd in vertalingen met een hoge nauwkeurigheid en natuurlijker taalgebruik.
Momenteel is AI-vertaling dus een effectief hulpmiddel voor het vertalen van inhoud, inclusief website-inhoud, vooral bij het creëren van meertalige websites.
De evolutie van AI-vertaling in de loop van de tijd
Voordat deze vertaling werd wat ze nu is, met nauwkeurige vertalingen, contextgevoelig en cultureel genuanceerd, heeft ze zich in de loop van de tijd ontwikkeld. Hier is de evolutie van AI-vertaling van tijdperk tot tijdperk.
1970 - RBMT (op regels gebaseerde machinevertaling)
Op regels gebaseerde automatische vertaling is het initiële automatische vertaalmodel dat afhankelijk is van taalkundige regels, grammatica en woordenboeken om tekst van de ene taal naar de andere te vertalen. RBMT combineert taal, grammaticaregels en woordenboeken om gewone woorden te vertalen. Om ervoor te zorgen dat de terminologie in elke branche relevant en consistent blijft, richten gespecialiseerde woordenboeken zich op specifieke industrieën of disciplines.
1990 - SMT (statistische machinevertaling)
Deze technologie maakt gebruik van een statistische en probabilistische benadering. Het begint met het verzamelen van een grote hoeveelheid tekstgegevens en het vertalen ervan in twee talen. Vervolgens leert het Statistical Machine Translation (SMT)-systeem van deze gegevens. Na het leren van de taalpatronen binnen de verzamelde tekst en vertalingen,
het SMT-systeem zal het getrainde model gebruiken bij het ontvangen van tekst voor vertaling. Om automatisch vertaalpatronen te leren, maakt SMT daarom gebruik van statistieken en waarschijnlijkheden uit een enorme hoeveelheid tekst- en vertaalgegevens.
2013 - NMT (neurale machinevertaling)
In 2013 Neural Machine Translation (NMT) geïntroduceerd, wat een aanzienlijke vooruitgang betekende op het gebied van machinetaalvertaling. Met de nieuwe methode, NMT, kunnen machines vertalingen leren via zeer uitgebreide neurale netwerken. Deze neurale netwerken zijn gemodelleerd met verschillende verwerkingseenheden op basis van het menselijk brein.
De trainingsmethode van NMT maakt gebruik van grote parallelle datasets, waardoor ze patronen en relaties tussen talen op een hoger niveau van verfijning kunnen leren dan eerdere methoden.
Deze aanpak stelt machines in staat vertalingen te leren zonder afhankelijk te zijn van taalregels of woordenboeken, waardoor complexere taalkundige uitdagingen worden aangepakt en nauwkeurigere en relevantere vertalingen kunnen worden geproduceerd. Ze kunnen ook de context en nuances beter vastleggen, effectiever omgaan met afhankelijkheden over lange afstanden en natuurlijkere en vloeiendere vertalingen genereren.
De technologie waar AI-vertaling nu gebruik van maakt
Welke technologie wordt, nu we de evolutie van de vertaaltechnologie in de loop van de tijd hebben begrepen, het meest gebruikt voor vertalingen?
Voordat we verder ingaan, zijn er drie methoden voor automatische vertaling die we hebben besproken:
- Neurale machinevertaling (NMT)
- Op regels gebaseerde machinevertaling (RBMT)
- Statistische machinevertaling (SMT)
De meeste AI-vertaalsoftware maakt tegenwoordig gebruik van NMT of combineert twee of meer automatische vertaalmethoden om nauwkeurige resultaten te produceren.
Sommige aanbieders van machinevertalingen die gebruik maken van neurale technologie en AI-vertaling zijn onder meer Google Translate, DeepL, Amazon Translate en Microsoft Translator.
Momenteel is neurale machinevertaling de meest geavanceerde technologie in de vertaalindustrie die kan worden gebruikt om inhoud te vertalen, inclusief bij het maken van meertalige websites.
Voor- en nadelen van AI-vertaling bij websitevertaling
Hoewel AI-vertaling tegenwoordig de modernste technologie is, heeft het nog steeds voor- en nadelen als het gaat om websitevertaling. De volgende zijn enkele van hen.
Voordelen van AI-vertaling
- Snel en efficiënt: AI-vertalingen kunnen direct worden uitgevoerd en kunnen grote hoeveelheden inhoud in realtime verwerken. Als een e-commercewebsite bijvoorbeeld duizenden productpagina's in verschillende talen wil vertalen, zou AI-vertaling veel sneller zijn dan het toewijzen van een menselijk vertaalteam.
- Consistent: AI-vertaling biedt een consistente vertaalkwaliteit voor alle zinnen. Als u bijvoorbeeld een zin op de ene pagina vertaalt en dezelfde zin op een andere pagina verschijnt, zal het vertaalresultaat voor die zin hetzelfde zijn.
- Kan verder worden ontwikkeld om aan de behoeften van de sector te voldoen: AI-vertaalplatforms kunnen worden verbeterd door hen te leren specifieke termen consistent te gebruiken. Een AI-vertaalplatform in de medische industrie kan bijvoorbeeld worden geleerd om gespecialiseerde en nauwkeurige medische termen te gebruiken volgens industriestandaarden.
- Gemakkelijk te gebruiken: AI-vertaaltools zoals Google Translate zijn zeer gebruiksvriendelijk; u hoeft alleen maar te kopiëren en plakken en het vertaalresultaat verschijnt. Of gebruik platforms die zijn geïntegreerd met AI-vertaaltools. Een website biedt bijvoorbeeld een automatische vertaalknop waarmee gebruikers de inhoud van de site eenvoudig naar de gewenste taal kunnen schakelen.
- Biedt veel talen: AI kan in meerdere talen tegelijk vertalen. Vergeet echter niet om talen toe te voegen op basis van de doelgroep en landen. U kunt ze geleidelijk toevoegen in plaats van er te veel tegelijk toe te voegen.
- Geïntegreerd met de website: Sommige automatische vertaaldiensten zijn over het algemeen geïntegreerd in webpagina's om gebruikers te vergemakkelijken om van de ene taal naar de andere te schakelen met behulp van een taalwisselaar.
- Betaalbare kosten: Vergeleken met de kosten van menselijke vertalingen zijn de kosten van AI-vertalingen betaalbaarder. De maandelijkse abonnementskosten voor het gebruik van een AI-vertaalplatform zijn bijvoorbeeld doorgaans lager dan de kosten voor het inhuren van een menselijk vertaalteam.
Nadelen van AI-vertaling
- Beperkt vermogen om culturele nuances vast te leggen: AI kan nuances, idiomen en culturele specificaties nog steeds niet nauwkeurig vertalen. Bepaalde zinsneden of uitdrukkingen in een bepaalde taal kunnen bijvoorbeeld diepe culturele betekenissen hebben die moeilijk te bevatten zijn voor AI-vertaalalgoritmen.
- Beperkt in het vertalen van emoties: Het is belangrijk om te onthouden dat AI geen mens met emoties is. AI-vertaling kan niet alle emoties in een tekst volledig vertalen. Bij het vertalen van poëzie of advertenties die zich richten op emotioneel taalgebruik kan AI bijvoorbeeld moeite hebben om de oorspronkelijke emotionele toon vast te leggen en vast te houden.
- Beperkte context: AI heeft vaak moeite om bredere contexten en impliciete tekstbetekenissen te begrijpen. Bij het vertalen van literaire werken of zeer contextuele technische teksten kan AI bijvoorbeeld moeite hebben met het interpreteren van de betekenis van woorden of zinsneden zonder adequate context.
- Vereist menselijke nabewerking: hoewel ze snel en nauwkeurig kunnen worden vertaald, moeten de resultaten van automatische vertalingen nog steeds verder door mensen worden bewerkt om optimale kwaliteit en nauwkeurigheid te garanderen.
Voordelen van AI-vertaling voor uw bedrijf
Wanneer toegepast, biedt AI-vertaling zeker veel voordelen, vooral voor bedrijven die het gebruiken voor websitevertaling. Hier zijn enkele belangrijke voordelen van het gebruik van AI voor vertalingen voor uw bedrijf.
Uitbreiding van het marktbereik: AI-vertaling stelt bedrijven in staat website-inhoud, zoals productbeschrijvingen of diensten, snel en efficiënt in verschillende talen te vertalen. Dit helpt klanten in verschillende landen te bereiken. Uit onderzoek blijkt dat 76% van de klanten er de voorkeur aan geeft goederen in hun taal te kopen, terwijl 40% niet zal kopen via websites die in andere talen beschikbaar zijn. E-commercebedrijven kunnen bijvoorbeeld in korte tijd duizenden productpagina's in zeven talen vertalen met behulp van AI-vertaling, waardoor toegang tot nieuwe markten over de hele wereld wordt geopend. Bedrijven kunnen de wereldmarkt betreden en nieuwe klanten bereiken.
Online zichtbaarheid verbeteren: Het vertalen van inhoud in verschillende talen kan de aanwezigheid van die inhoud in de doeltalen vergroten. Klanten zoeken naar informatie in hun respectievelijke talen. Als uw site met behulp van AI-vertaling in verschillende doeltalen wordt vertaald, zoals Japans, Arabisch, Russisch en andere, kan uw site mogelijk worden weergegeven in de resultaten van zoekmachines voor gebruikers in die landen. Dit komt omdat zoekmachines afhankelijk zijn van trefwoorden en inhoud in specifieke talen om de relevantie van een webpagina voor zoekopdrachten te bepalen. Een toeristische website die de inhoud ervan in het Mandarijn en Japans vertaalt, zal bijvoorbeeld gemakkelijker te vinden zijn voor toeristen uit die landen bij het zoeken naar vakantie-informatie.
Verbetering van de klantervaring: Bedrijven die AI-vertalingen gebruiken, kunnen meertalige markten effectiever bedienen en een betere klantenservice bieden aan internationale klanten. Als productbeschrijvingen en klantenondersteuning bijvoorbeeld in de moedertaal van de gebruiker worden gepresenteerd, zullen deze zich comfortabeler en zelfverzekerder voelen bij het uitvoeren van transacties. Dit moedigt klanten aan om in de toekomst herhaaltransacties te doen. Een softwarebedrijf dat technische documentatie voor zijn producten levert in de lokale taal van de gebruiker, zorgt er bijvoorbeeld voor dat de instructies gemakkelijk te begrijpen zijn, waardoor verwarring bij de klant wordt voorkomen en zorg wordt getoond voor hun wereldwijde gebruikersbestand.
Kostenefficiëntie: De kosten van AI-vertalingen zijn over het algemeen lager dan die van menselijke vertalers, vooral bij grote hoeveelheden inhoud en vertalingen in meerdere talen. Kostenbesparingen helpen bedrijven budgetten aan andere gebieden toe te wijzen. Een online winkelbedrijf dat honderden producten in tien talen moet vertalen, kan bijvoorbeeld duizenden dollars besparen door gebruik te maken van AI-vertalingen in plaats van voor elke taal menselijke vertalers in te huren. Met AI-vertaling kunnen bedrijven meer inhoud vertalen tegen lagere kosten.
Hoe gebruikt Linguise AI-technologie voor vertalingen?
AI-vertaling kan worden gebruikt om verschillende inhoud te vertalen, inclusief website-inhoud. Bij het vertalen van websites in meerdere talen kunnen verschillende automatische vertaaldiensten webinhoud vertalen, waaronder Linguise .
Linguise is een van de vertaaldiensten die deze aanpak gebruikt om een hoge nauwkeurigheid te bieden bij het vertalen van website-inhoud.
Bij Linguise gebruiken we het beste Neural Machine Translation (NMT)-model van Google om ervoor te zorgen dat u de meest nauwkeurige vertaling voor uw website-inhoud krijgt. Dit NMT-model wordt voortdurend bijgewerkt en garandeert een verbeterde nauwkeurigheid van de vertalingen voor hun klanten, dat beschikbaar is in verschillende talen. Door gebruik te maken van de nieuwste cloud-AI-technologie kan Linguise vertalingen van hoge kwaliteit produceren die nuances en context nauwkeurig vastleggen.
Bovendien wordt Linguise ook geleverd met verschillende uitstekende functies die vertalingen ondersteunen.
- Hoge vertaalkwaliteit tot 97%, vergelijkbaar met menselijke vertalingen.
NMT-vertaling | Menselijke vertaling | Kwaliteit | |
Engels Spaans | 5,428 | 5,550 | 97% |
Engels Frans | 5,295 | 5,496 | 96% |
Engels-Chinees | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spaans Engels | 5,187 | 5,372 | 96% |
Frans Engels | 5,343 | 5,404 | 98% |
Chinees Engels | 4,263 | 4,636 | 92% |
- 100% meertalig SEO -vriendelijk, met ondersteuning voor SEO-vriendelijke vertaaltechnieken, zodat zoekmachines uw vertaalde inhoud automatisch goed kunnen indexeren. Zoals het implementeren van hreflang-tags, het vertalen van URL-slugs, het gebruik van canonieke URL's, enz.
- Geïntegreerd met meer dan 40 websiteplatforms en CMS, kunt u de inhoud van uw website soepel vertalen zonder uw werkruimte te verlaten.
- Linguise ondersteunt meer dan 85 taalopties, waaronder zowel internationale als minder gebruikelijke traditionele talen.
- Onbeperkte taaltoevoeging, u kunt zoveel talen als nodig aan uw website toevoegen.
- Biedt een aanpassingsfunctie voor de taalwisselaar. U kunt de ontwerptaalkiezer op basis van uw behoeften, beginnend bij set, pictogramvorm, kleur, grootte, enz.
- Front-end live-editorfunctie waarmee gebruikers machinevertalingsresultaten kunnen bewerken. U hoeft alleen het gedeelte te selecteren waarvoor u de vertaling wilt bewerken en vervolgens de vertaling in te voeren waarvan u denkt dat deze juist is. Dit kan eenvoudig via het Linguise dashboard.
- Maakt het mogelijk om professionele vertalers toe te voegen aan het Linguise dashboard om te helpen bij het handmatig bewerken van vertalingen.
- Vertaalregels zijn voorzien om vertalingen uit te sluiten op basis van criteria zoals tekst negeren, tekstvervanging , uitsluiting door URL, enz.
Gevolgtrekking
AI Translation is een technologie die gebruik maakt van geavanceerde machine learning-algoritmen om bronteksten te begrijpen en nauwkeurige vertalingen in andere talen te produceren. De evolutie van AI-vertaling begon met op regels gebaseerde benaderingen (RBMT), evolueerde vervolgens naar statistische benaderingen (SMT) en bereikte uiteindelijk zijn hoogtepunt met Neural Machine Translation (NMT).
Momenteel maken de meeste AI-vertaaldiensten gebruik van NMT of een combinatie van verschillende methoden. Voor bedrijven kan AI Translation aanzienlijke voordelen bieden, zoals het vergroten van het wereldwijde marktbereik, het vergroten van de gebruikersbetrokkenheid en meer.
Linguise is een van de vertaaldiensten die AI Translation en NMT inzet om hoogwaardige vertalingen voor website-inhoud te genereren. Linguise wordt geleverd met uitstekende functies, zoals een front-end live-editor, integratie met populaire websiteplatforms, diverse taalopties en de mogelijkheid om vertalingen aan te passen.
Voor degenen die websitevertaaldiensten nodig hebben, Linguise de juiste oplossing zijn. Dus waar wacht je op? Registreer nu voor een Linguise account , probeer de gratis proefperiode van 30 dagen en meld uw website aan om een meertalige website te maken waarmee u de wereldmarkt kunt bereiken!