Ervoor zorgen dat uw website toegankelijk is voor een divers publiek is van cruciaal belang voor het veroveren van internationale markten en het stimuleren van klantbetrokkenheid.
Daarom is het belangrijk om te weten hoe je een Squarespace e-commerce winkel het beste kunt vertalen. In dit artikel worden de beste praktijken besproken voor het vertalen van Squarespace winkel met behulp van vertaaldiensten van derden.
Voordeel van het vertalen Squarespace e-commerce winkel
Het vertalen van uw Squarespace eCommerce-winkel naar verschillende talen kan een aantal voordelen voor uw site en bedrijf opleveren, waaronder de volgende.
- Groter marktbereik: Met vertalingen kunt u een breder publiek met verschillende taalachtergronden bereiken, waardoor u nieuwe markten en klantsegmenten kunt aanboren.
- Verhoogde verkopen en conversies: Door taalbarrières weg te nemen, kunt u mogelijk de verkopen en conversies verhogen, omdat de kans groter is dat klanten aankopen doen wanneer ze de productinformatie volledig kunnen begrijpen.
- Verbeterde merkgeloofwaardigheid: Een professioneel vertaalde website wekt vertrouwen en geloofwaardigheid bij internationale klanten, en toont uw inzet om tegemoet te komen aan hun behoeften en voorkeuren.
- Verbeterde SEO en zichtbaarheid: Het vertalen van uw e-commerce winkel kan de zichtbaarheid van uw zoekmachine in verschillende taalmarkten verbeteren, wat mogelijk kan leiden tot meer organisch verkeer en hogere rankings in internationale zoekresultaten.
- Culturele relevantie: Door uw inhoud aan te passen aan verschillende talen en culturele nuances getuigt u van respect voor diversiteit, waardoor u sterkere verbindingen met uw internationale publiek kunt opbouwen.
Hoe vertaal je Squarespace e-commerce winkel?
Het vertalen van een Squarespace e-commerce winkel is iets dat gedaan moet worden, vooral voor degenen onder u die zich op doelgroepen uit het buitenland richten. Om een goede gebruikerservaring te krijgen, moet u vertalen in hun taal.
Er zijn twee manieren om Squarespace eCommerce te vertalen, handmatig en automatisch, die we hieronder één voor één zullen bespreken.
Vertaal een Squarespace e-commerce winkel handmatig
De eerste methode die u kunt gebruiken, is Squarespace handmatig vertalen. Handmatig betekent dat u elke zin of inhoud naar de doeltaal moet vertalen, wat betekent dat u voor elke taal een andere versie moet maken.
Daarnaast kunt u ook profiteren van gratis vertaaldiensten zoals Google Translate, DeepL, Microsoft Translator en andere.
Handmatig vertalen heeft zeker zijn eigen voor- en nadelen, waaronder de volgende.
Voordelen:
- Mogelijkheid om vertalingen aan te passen aan specifieke taalnuances.
- Nauwkeurigere en preciezere vertaalkwaliteit op basis van de inhoudsbehoeften.
- Het potentieel om merkboodschappen krachtiger over te brengen via vertalingen op maat.
Nadelen:
- Vereist veel tijd en menselijke hulpbronnen, vooral voor projecten met grote hoeveelheden inhoud.
- Er zijn hogere kosten verbonden aan het gebruik van professionele vertalers of interne bronnen.
- Langzamer proces bij het omgaan met voortdurende wijzigingen of toevoegingen aan inhoud.
Hoewel het veel voordelen biedt, is handmatig vertalen nog steeds niet geschikt voor het vertalen van Squarespace eCommerce-winkels, omdat het minder flexibel is en zich niet automatisch kan aanpassen aan veranderingen in de inhoud. Daarom verschijnt de automatische vertaaloptie. Zie de onderstaande uitleg voor meer informatie over automatische vertaling.
Vertaal automatisch een Squarespace e-commerce winkel
Automatische vertaling is het proces waarbij woorden automatisch van de ene taal naar de andere taal worden vertaald met behulp van technologie of computeralgoritmen, zonder enige menselijke tussenkomst. Vergeleken met handmatige vertaling kan automatische vertaling meer tijd besparen, maar er zijn nog steeds verschillende voor- en nadelen van automatische vertaling.
Voordelen:
- Snelheid en efficiëntie bij het vertalen van grote hoeveelheden inhoud.
- Lagere kosten dan het inhuren van een professionele vertaler.
- Eenvoudig automatisch beheren en bijwerken van inhoudsvertalingen.
Nadelen:
- Mogelijkheid tot beperkte nauwkeurigheid en vloeiendheid van de vertaling.
- Kan vertalingen niet diepgaand aanpassen aan culturele of merkcontexten.
- Het risico van onnauwkeurige vertalingen, waardoor de professionele indruk kan afnemen en de aantrekkelijkheid van de inhoud kan afnemen.
Automatische vertaalhulpmiddelen kunnen vertaalplug-ins zijn of meertalig. Elke webbouwer of CMS is meestal geïntegreerd met een plug-in of vertaalservice, zoals Squarespace die is geïntegreerd met Weglot.
Weglot kan rechtstreeks in Squarespace winkels worden geïntegreerd en biedt verschillende functies. Er zijn echter beperkingen, bijvoorbeeld.
- De proefperiode is relatief kort, slechts 10 dagen met een limiet van 1 taal en 2.000 woorden
- Het proefpakket vertaalt URL's niet automatisch
- Bij sommige Weglot-abonnementen kunnen gebruikers geen leden of vertalers toevoegen.
- Er zijn geen geavanceerde vertaalfuncties
Met enkele van de bovenstaande beperkingen is Weglot nog steeds niet de juiste oplossing voor het vertalen Squarespace winkels. Daarom moet je op zoek naar een andere oplossing, dus laten we verder gaan met een andere oplossing, met Linguise .
Linguise kan het beste Weglot-alternatief voor het vertalen Squarespace . In een ander artikel hebben we de details van Weglot versus Linguse besproken die u kunt overwegen. Maak je geen zorgen, we zijn compatibel met al je plug-ins en hebben een gemakkelijke en snelle installatiemethode.
Vertaal Squarespace e-commerce winkel met Linguise
Linguise is een websiteservice voor automatische vertaling die is geïntegreerd met veel CMS- en webbouwers, waarvan er één is geïntegreerd met Squarespace .
De Linguise service biedt een oplossing die een aantal van de bovenstaande Weglot-functies kan aanvullen die nog steeds ontbreken bij het creëren van een meertalige Squarespace website. Hieronder staan verschillende Linguise die u kunt gebruiken.
Gratis proefperiode van 1 maand
Biedt Weglot slechts een proefperiode van 10 dagen aan, dan biedt Linguise 3x langer, namelijk 30 dagen. Tijdens de proefperiode krijgt u een vertaalfunctie van maximaal 600.000 woorden zonder taalkeuzebeperkingen.
Dit aanbod is zeker veel groter dan de proefperiode van Weglot. Als u geïnteresseerd bent, kunt u een Linguise account zonder creditcard.
Onbeperkt aantal talen
meer dan 80 talen beschikbaar, dus u bent vrij om elk van deze talen toe te voegen aan uw Squarespace eCommerce-winkel. Er is geen limiet op het toevoegen van talen, zowel bij proefpakketten als bij andere abonnementspakketten.
Onbeperkt vertaalde woorden
Hoewel het grootste pakket van Weglot slechts 5 miljoen woorden kan vertalen, wijkt dit af van Linguise , dat geen limiet voor het vertalen van woorden heeft. Dit betekent dat u een onbeperkt aantal woorden in uw e-commerce winkel kunt vertalen zonder extra kosten, wat voordeliger is, toch?
SEO & URL's vertaling
Alle Linguise pakketten, beginnend bij de gratis, start-, pro- en grote pakketten, omvatten SEO & URL's vertaling. Linguise ondersteunt echt meertalige SEO , waaronder hreflang-tags, vertaling van metadata, URL-vertaling en meertalige sitemaps.
Zo kan jouw website in ieder land makkelijker geïndexeerd worden en kan jouw publiek hem makkelijker vinden.
Net als de Weglot-functie bieden ze ook meertalige SEO voor alle pakketten, maar de functie Vertaalde URL's is alleen op sommige pakketten beschikbaar.
Als u dus een pakket gebruikt dat niet over de functie Vertaalde URL's beschikt, worden niet alle URL's op de site in alle talen vertaald.
Onbeperkt leden en vertalers toevoegen
Net als Weglot kunt u Linguise ook nieuwe leden toevoegen op het dashboard. U kunt elk gewenst nummer toevoegen aan het Linguise dashboard. Daarnaast kun je ook bestaande rollen kiezen, namelijk beheerder, manager of vertaler.
Op Weglot kan de proeffunctie geen vertalers toevoegen of professionele vertalers van externe bureaus bestellen. Ondertussen kunt u bij Linguise met alle pakketten leden en een willekeurig aantal vertalers toevoegen.
Zo ziet een voorbeeld van het toevoegen van een nieuw lid of vertaler eruit.
Geavanceerde regels voor het uitsluiten van vertalingen
Het volgende is de functie voor het uitsluiten van vertalingen. Met deze functie kunt u zinnen of inhoud op internet laden, zodat deze niet worden vertaald. Linguise biedt deze functie in 3 verschillende typen, zoals in de volgende afbeelding.
- Uitzonderingstekst
- Tekstvervanging
- Uitsluiting van inhoud
- Uitzonderingen op basis van URL
- Per regel uitsluiten
Op deze manier kunt u de inhoud of zinnen onvertaald laten of ze laten zoals ze in het origineel staan.
Deze functie bestaat nog niet op Weglot, daarom is Linguise de juiste oplossing voor degenen onder u die tekst zoals merknamen, technische inhoud of andere moeten laden.
Front-end live-editor
Net zoals Weglot een bewerkingscontrolefunctie heeft, heeft Linguise ook een uitstekende functie waarmee gebruikers vertaalresultaten kunnen bewerken om ze perfecter te maken, namelijk de front-end live-editor.
Met de frontend van de live-editor kunt u de vertaalresultaten in elke taal bewerken. U hoeft alleen maar naar het Linguise dashboard te gaan en vervolgens het Live Editor-menu te selecteren, waarna u naar de geavanceerde vertaalpagina wordt geleid.
Zo ziet de voorkant van de editor eruit tijdens het vertalen.
Tips voor het creëren van een meertalige Squarespace e-commerce
Nadat u begrijpt hoe u Squarespace eCommerce moet vertalen en verschillende Linguise die u kunnen helpen, is het nu tijd om tips te krijgen voor het maken van meertalige Squarespace eCommerce.
Er zijn verschillende tips die u kunt volgen om een aantrekkelijke meertalige site te maken die in verschillende bestemmingslanden verschijnt.
Denk zorgvuldig na over uw lettertypen
Zorg ervoor dat uw lettertypekeuze gemakkelijk leesbaar is in alle talen die u ondersteunt en over alle vereiste tekens beschikt. Kies een codering op basis van Unicode zoals UTF-8, omdat deze meerdere talen ondersteunt en pagina's kan aanpassen aan een brede mix aan talen.
Houd er ook rekening mee dat voor sommige lettertypen mogelijk een andere regelafstand nodig is. Chinese karakters zijn bijvoorbeeld visueel complexer dan Latijnse karakters, waardoor ze mogelijk meer ruimte nodig hebben voor de leesbaarheid.
Houd rekening met lokale formaten
U moet de volgende eenheden aanpassen op basis van regio- en gebruikersvoorkeuren:
- Datums: Datumnotaties kunnen per land verschillen, dus het is belangrijk om de numerieke kalendernotatie te begrijpen die in een bepaald land wordt gebruikt.
- Meting: Let op het meetsysteem dat in elk land wordt gebruikt. Gebruikers in de Verenigde Staten verwachten doorgaans metingen in het imperiale systeem (ponden, inches en voeten), terwijl gebruikers in Europa metingen in het metrische systeem verwachten (grammen en meters).
- Telefoonnummer: De landcode en het aantal cijfers in een telefoonnummer variëren afhankelijk van het land.
- Valuta: Het kiezen van de juiste valuta is erg belangrijk, vooral voor e-commerce-apps en -sites. Wanneer gebruikers een artikel bekijken, willen ze de prijs in hun eigen valuta. Wanneer gebruikers vreemde valuta zien, moeten ze deze omzetten in hun eigen valuta.
- Knoppen voor sociale media: Mensen over de hele wereld gebruiken verschillende sociale-mediadiensten.
Zorg voor uw SEO meertalig
Het implementeren van een effectieve meertalige SEO-strategie is van cruciaal belang voor het vergroten van de zichtbaarheid en ranking van uw Squarespace eCommerce-site in meertalige markten.
Dit omvat uitgebreid trefwoordonderzoek dat is afgestemd op meerdere talen, zodat u relevante zoektermen kunt identificeren en uw inhoud dienovereenkomstig kunt optimaliseren. Door taalspecifieke metagegevens te creëren, waaronder metatitels, beschrijvingen en tags, kunnen zoekmachines uw meertalige inhoud nauwkeurig herkennen en indexeren.
Het integreren van meertalige sitemaps en hreflang-tags kan zoekmachines ook signaleren over de taal- en geografische targeting van specifieke pagina's, waardoor de algehele SEO-prestaties van uw site in verschillende taalversies worden verbeterd.
Zichtbare en duidelijke taalwisselaar
Het is belangrijk om een taalwisselaar die duidelijk zichtbaar en gebruiksvriendelijk is.
Plaats de selectortaal duidelijk, idealiter in de kop- of voettekst, zodat de selector opvalt en gemakkelijk te herkennen is. Gebruik duidelijke, gemakkelijk herkenbare taalpictogrammen of tekst om elke taaloptie weer te geven, en implementeer inzichtelijke ontwerpelementen, zoals vervolgkeuzemenu's of vlaggen die specifieke talen vertegenwoordigen, om de gebruikerstoegankelijkheid te vergroten en een naadloze browse-ervaring te bieden.
Zorg ervoor dat de taalkiezer consistent blijft op alle pagina's, waardoor gebruikers gemakkelijk van taal kunnen wisselen en een gevoel van inclusiviteit en toegankelijkheid voor een divers wereldwijd publiek wordt gestimuleerd.
Vermijd lange zinnen
Om een optimale leesbaarheid te behouden en de algehele gebruikerservaring te verbeteren, is het belangrijk om lange zinnen in uw inhoud te vermijden.
Geef in plaats daarvan prioriteit aan het gebruik van beknopte en duidelijke taal, en zorg ervoor dat uw boodschap gemakkelijk te begrijpen is via vertalingen in verschillende talen. Door korte zinnen te gebruiken, kunt u het voor gebruikers gemakkelijker maken om ze te begrijpen, ongeacht hun taalvaardigheid, waardoor ze snel en gemakkelijk de essentie van uw inhoud kunnen begrijpen.
Dat zijn enkele tips wanneer u een meertalige e-commercewinkel Squarespace maakt.
Als u bovenstaande tips opvolgt, wordt uw winkel gebruiksvriendelijker, aantrekkelijker en heeft u een goede SEO-zichtbaarheid.
Linguise is de beste manier om een Squarespace e-commerce winkel te vertalen
Begrijpt u op dit punt de verschillen tussen de twee diensten Weglot en Linguise ? De Weglot-vertaalservice biedt zeker functies die oplossingsgerichter en effectiever zijn dan sommige van de Weglot-functies die nog steeds niet in alle pakketten beschikbaar zijn.
Uit de bovenstaande uitleg kunnen we zien dat Linguise de beste manier is om een Squarespace eCommerce-winkel te vertalen. Met Linguise vertaalt u eenvoudig uw hele site in meerdere talen – van productpagina's tot afrekenen. Waar wacht je nog op, laten we de automatische vertaling van Linguise Squarespace installeren .