Bent u op zoek naar een alternatief voor de WPML-plug-in voor uw website, maar weet u nog steeds niet welke plug-in u moet gebruiken? Een site waarvoor een vertaalplug-in nodig is, zodat uw inhoud kan worden vertaald in de moedertaal van de bezoeker.
Op het WordPress CMS zijn er verschillende vertaalplug-ins die u gratis of tegen betaling kunt downloaden, waaronder WPML. We hebben echter wel een alternatieve plugin-optie, namelijk Linguise .
Dus waarom is Linguise het waard om een alternatief te zijn voor WPML? In dit artikel zullen we het volledig bespreken, beginnend met wat Linguise is tot de superieure functies ervan!
Linguise is een automatische sitevertaalservice, zowel voor WordPress sites als voor andere CMS. Om het gebruik voor gebruikers gemakkelijker te maken, bieden we ook een WordPress Linguise plug-in die u direct kunt installeren en activeren.
Door gebruik te maken van neurale netwerkvertaaltechnologie kunt u een publiek van over de hele wereld bereiken.
Zodat uw doelgroep breder is en de bedrijfsprestaties kan helpen verbeteren. Linguise gebruikt , krijgt u van ons diverse faciliteiten om de vertaling te controleren. De eerste is het Linguise Dashboard en vervolgens een extensie in de vorm van een WordPress plug-in waarmee je je taalkeuze kunt instellen samen met de vlag van het land, is dat niet interessant?
Zoals hierboven vermeld, kan Linguise het beste WPML-alternatief zijn. WPML is de eerste plug-in voor handmatige vertaling met een optie om de automatische vertaling te maken. Met WPML kunnen we meertalige posts organiseren in één post per taal. WPML is beschikbaar in 65 talen.
Wat maakt Linguise dan de juiste keuze voor het vertalen van websites?
Linguise maakt gebruik van NMT-technologie (Neural Machine Translation), waardoor deze plug-in een van de beste vertaaldiensten is. Met deze technologie is de kwaliteit van de vertaalresultaten 90% beter dan menselijke vertalingen.
Hoewel de inhoud van de website automatisch wordt vertaald, ondersteunt Linguise nog steeds SEO-optimalisatie, dus u hoeft zich geen zorgen te maken.
Zodat u meer weet over de voordelen van Linguise , laten we ze een voor een bespreken.
Linguise is een dienst met veel taalopties. Er zijn meer dan 80 talen die u kunt kiezen om de inhoud van de site te vertalen. Op die manier hoeft u niet veel inhoud één voor één te maken, u hoeft alleen standaard één inhoud aan te maken en vervolgens de vertaling in verschillende talen in te stellen.
U kunt de beschikbare talen op de Linguise website.
In een gratis proefperiode van een maand kun je het op elk nieuw domein gebruiken zodra je een lidmaatschap hebt. Tijdens de proef bent u vrij om elke gewenste taal te gebruiken. Als u daarna upgradet naar het premiumpakket, is er geen limiet aan het aantal talen dat u op uw website wilt aanbieden.
Taalkeuzes in Linguise zijn zeker meer dan in WPML. Zoals bekend is van de officiële WPML-website, bieden ze slechts minder dan 65 talen.
Dit is de eerste reden waarom Linguise het beste alternatief voor WPML kan zijn.
De volgende reden waarom u Linguise in plaats van WPML zou moeten gebruiken, is dat het betaalbaar is. We hebben de Linguise service vergeleken met enkele van de meest populaire automatische vertaaltools voor websites.
Hierdoor is Linguise een dienst die betaalbaar is, maar toch de faciliteiten biedt die gebruikers nodig hebben.
Om WPML op de zakelijke versie te gebruiken, moet u $ 99 per jaar betalen. Als u echter de automatische vertaaloptie wilt hebben, moet u opnieuw betalen.
Hieronder staat een gesimuleerde WPML-prijs voor 200.000 woorden in 5 te vertalen talen, dat is $ 637. De kosten die je moet betalen zijn dus $ 99 + $ 637 = ongeveer $ 737 per jaar.
Bovendien, in Linguise met hetzelfde aantal woorden, dat zijn 200 duizend woorden en er is geen limiet aan het aantal talen dat kan worden gebruikt, bieden we het aan voor slechts $ 165.
Vanaf hier kunt u zien dat Linguise een meer betaalbare prijs heeft en kan worden gebruikt als alternatief voor WPML.
Iedere gebruiker die een tool of plugin wil gebruiken, gebruikt uiteraard eerst de proefperiode. Niet alle services bieden echter een gratis proefperiode.
Net als WPML, dat geen proefperiode biedt, verschilt het van Linguise , dat een gratis proefperiode van 1 maand aanbiedt zonder dat creditcardgegevens hoeven te worden ingevoerd.
Hoewel deze proefversie gratis is, Linguise uitstekende faciliteiten voor gebruikers, waarmee u tot 600.000 woorden kunt vertalen. U kunt zich registreren voor Linguise WordPress kunt plakken, zodat de inhoud automatisch kan worden vertaald.
Linguise verbergt een intuïtieve en gemakkelijk te begrijpen weergave voor gebruikers, zelfs als ze geen beginners zijn, waarvan er één met dashboardondersteuning is. Niet alle plug-ins of vertaalservices bieden een apart dashboard voor het beheren van vertalingen.
Linguise biedt deze functie echter om vertaalinstellingen eenvoudiger te maken. Of het nu gaat om het instellen van inhoud, thema's, plug-ins of iets anders. Er zijn verschillende menu's op het dashboard, beginnend bij het regelsmenu, vertaling, vertaling live-editor en nog veel meer.
Terwijl WPML een dashboard biedt, maar de interface zal verschillen afhankelijk van de te vertalen inhoud.
Bovendien heeft het Linguise dashboard ook een vriendelijk, interactief en vrij modern uiterlijk, zodat gebruikers zich niet snel vervelen en niet in de war raken, ook al begrijpen ze technologie niet echt.
Gewoonlijk begrijpen niet alle website-eigenaren het installeren van vertaalplug-ins. Daarom biedt Linguise een gratis installatie op maat voor u aan.
U hoeft alleen aan te geven dat u een taal wilt installeren, daarna helpt het Linguise ondersteuningsteam u onmiddellijk met de installatie.
Gebruikers kunnen een verzoek Linguise te installeren door de volgende velden in te vullen. Als het bericht is ontvangen, neemt het Linguise team onmiddellijk contact met u op.
Een dergelijk aanbod vindt u bij geen enkele andere vertaaldienst en WPML ook niet. In andere vertaalplug-ins moet u deze onafhankelijk installeren.
De volgende reden waarom Linguise een alternatief kan zijn voor WPML is dat deze dienst met veel CMS geïntegreerd . Het is niet alleen te gebruiken op WordPress , maar u kunt Linguise als volgt met CMS verbinden:
Zodat andere CMS-gebruikers dan WordPress zich geen zorgen hoeven te maken, want u kunt Linguise nog steeds gebruiken als sitevertaalservice.
Dit is anders dan WPML ( WordPress Multilingual Plugin). Afgaande op de naam weten we al dat de dienst specifiek is ontworpen om op het WordPress platform te draaien.
Deze service geldt voor grote pakketten, wanneer u voor dit pakket kiest, kunt u onbeperkt woorden vertalen. Ongeacht het aantal woorden op elke pagina van uw site, Linguise kan het vertalen.
Wanneer u nieuwe inhoud maakt, zal Linguise deze automatisch vertalen en op de server opslaan voor verdere weergave aan bezoekers.
Niet alleen woorden, maar u krijgt ook een onbeperkt aantal vertaalde paginaweergaven.
Afgezien daarvan, het WPML-pakket van het hoogste niveau, bieden ze geen onbeperkte woordvertalers, maar is er een limiet van ongeveer 19.000 credits per maand.
De laatste reden waarom Linguise een goede keuze is als alternatief voor WPML, is dat het alle sites kan vertalen nadat de installatie is voltooid. U hoeft het alleen maar eenvoudig te configureren in het Linguise dashboard en daarna wordt automatische vertaling toegepast op de hele site.
Aan de andere kant moet de gebruiker in WPML de automatische vertaling vanuit de Advanced Translation Editor sectie voor sectie implementeren. Omdat WPML geen automatische vertaling tussen sites kan implementeren.
Hoe raakte je geïnteresseerd in het gebruik van Linguise als alternatief voor WPML? Vervolgens hoe u van WPML naar Linguise migreert.
Wanneer u overstapt van automatische vertaling, wordt uw website meteen opnieuw vertaald op basis van de talen die u eerder heeft toegevoegd. Hoewel de meeste URL's dezelfde vertaling hebben, is het raadzaam om door te verwijzen naar de URL met het meeste verkeer en weergaven om de 404-fout te voorkomen en de populariteit van de link te behouden.
Bovendien zal de website gebruikmaken van de nieuwste vertaal-API van Google, die een verbeterde vertaalkwaliteit biedt na de overgang van automatische vertaling.
Wat handmatige vertaling betreft, is er geen migratieproces. Met automatische vertaling kunt u uw website echter vertalen in andere talen van uw keuze.
Met Linguise worden handmatige vertalingen die via de live-editor worden uitgevoerd, niet meegeteld bij uw quota voor woordvertalingen. Dit betekent dat als u een aanzienlijke hoeveelheid inhoud rechtstreeks via de front-end live-editor moet vertalen, u dit kunt doen zonder uw quota voor woordvertaling te gebruiken.
Uit de verschillende voordelen hierboven kunnen we zien dat Linguise het beste alternatief kan zijn voor WPML en andere vertaalplug-ins. Linguise is in staat om vertalingen te maken met de kwaliteit van een menselijke vertaler. Nog steeds niet tevreden? U kunt ze bewerken vanaf de frontend waar WPML beheerderstoegang vereist.
Met meer dan 80 beschikbare talen kunt u uw WordPress inhoud in verschillende talen vertalen, afhankelijk van de moedertaal van bezoekers, zodat bezoekers uit verschillende landen zich meer op hun gemak zullen voelen op uw site.
Niet alleen beschikbaar voor WordPress , maar Linguise kan zoals eerder uitgelegd ook worden geïntegreerd met verschillende andere CMS.
Als je nog twijfelt over het kopen van het pakket, kun je het eerst 1 maand proberen op het gratis proefpakket. Het enige wat u hoeft te doen is Linguise te registreren en gebruik te maken van de vertaalfaciliteit tot 600.000 woorden met een maximale selectie van 4 talen. Kom op, sluit je nu bij ons aan!
Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!
Ga niet weg zonder je e-mailadres te delen!
We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen wel interessant informatief nieuws over vertalingen en incidentele kortingen beloven.