Linguiseサービスについて質問がLinguiseば、すぐに返信してください。
こんにちは。はい、サードパーティの拡張機能ではなく、 Joomlaネイティブ検索との統合を行いました。 乾杯、
こんにちは。検索との統合が行われましたが、それは使用している CMS によって異なります。CMS が何に関係しているのか教えていただけますか? 乾杯、
OK、ご要望は承知しました。残念ながら、これは Web サイトのコンテンツでLinguiseをアクティブ化した場合にのみ可能です。 翻訳したいなら...
こんにちは。はい、コンポーネントはJoomla 3/4/5 と互換性があります。 乾杯、
こんにちは、はい。JoomlaJoomlaコア コンテンツ、コンポーネント、プラグイン コンテンツはもちろん、カートやチェックアウト ページも含めて翻訳できます。 Sについて...
こんにちは。お問い合わせいただきありがとうございます。 TalentLMS Web サイトと SCORM 形式を確認しました。 私が理解している限り、これは標準的なファイル形式の使用です...
こんにちは、はい、アップデート中に一時的な問題が発生しましたが、現在は修正されていますか? 乾杯、
こんにちは。はい、Google フィードの翻訳は対応していますが、「つまり、Web サイトには適用されず、商品フィードにのみ適用されます。」とはどういう意味ですか。 なぜなら...
こんにちは。はい、翻訳に使用される API はコンテンツの翻訳に大きな影響を与えます。 現在、より高品質の自動処理を提供するものが 2 つあります。
こんにちは。ご要望はわかりました。 Linguiseでは、1 つの言語ソース (あなたの場合は英語かイタリア語だと思います) からのみ翻訳できます。
こんにちは。貴社のウェブサイトを確認しました。ご要望を理解しました。 問題は、 Linguiseにはデフォルト言語が 1 つ必要であるということです。
はい、確かに、商品を販売するために 2 つの e コマース プラグインを使用するようなものです。 ロードするすべてのページで行われる一般的なファイルとデータベースのリクエストがあります。
こんにちは、そうですね、その可能性はありますが、主に最適化にはお勧めしません。 多言語コンテンツを管理するには 2 つのシステムを使用します。 もしあなたが...
こんにちは。使用している CMS に応じてさまざまな可能性が考えられますWordPressですか? WordPressまたはJoomlaでは、メニューまたはショートコードを使用できます...
こんにちは、製品に関するニュースが戻ってきました。 Brilliant Directory などのクラウド ホスト ツールの翻訳を実装しました。 私たちは大丈夫です...