今日のグローバル化が進む世界では、ホテルは海外旅行者の多様なニーズや好みに適応する必要があります。 1 つの方法は、ホテルのウェブサイトを複数の言語に翻訳することです。
オンラインでのコミュニケーションに 1 つの言語だけで十分な時代はもうありません。 ホテルの Web サイトを少なくとも 5 か国語に翻訳することで、より幅広い視聴者にリーチし、ユーザー エクスペリエンスを向上させ、国際的な認知度を高めることができます。
この記事では、多言語ウェブサイトの地域性がホテルにとって非常に重要である主な理由を説明します。これにより、ホテルは新しい市場に参入し、世界中の潜在的なゲストと関わり、最終的には予約を増やすことができます。 さらに深く見てみましょう。
ホテルのウェブサイトを少なくとも 5 か国語に翻訳する必要がある理由を以下にいくつか示します。
1 つの言語のみを提供する Web サイトは、通常、ターゲット市場が限られています。 なぜなら、彼はその言語を使用する市場またはユーザーにしか行かないからです。 言語の選択肢が多い場合とは異なり、これらの国のユーザーを獲得できる可能性も高くなります。
ホテルの Web サイトを翻訳すると、その Web サイトがさまざまな国の検索に表示されるようになります。 これにより、これまであなたのホテルを知らなかった旅行者にホテルの存在を知ってもらい、顧客になる可能性が高まります。
さらに、翻訳されたブログ Web サイトのコンテンツは、コンテンツの内容を理解できるため、世界中の潜在的な顧客の注目を集めることができます。 そうすれば彼らはあなたに親近感を抱くでしょう。
多くのホテルはデジタル化をまだ決定していないため、ホテルの顧客への知名度が低くなりますが、少なくとも 5 か国語に翻訳することで、オンラインの知識とブランドの認知度を広げることができます。
ホテルのウェブサイトを複数の言語に翻訳することで、オンラインでのリーチを拡大できます。 さまざまな国のより多くのインターネット ユーザーにリーチすることで。 これにより、幅広いオンライン プラットフォーム上でホテル ブランドの認知度や存在感が高まります。 複数の言語で存在することで、海外旅行者の間でブランドの認知度を広げることもでき、それによってブランドの認知度が高まり、世界市場での認知度が高まります。
ホテルの Web サイトを少なくとも 5 か国語に翻訳すると、Web での存在感を向上させることができます。 ホテル サイトが複数の言語オプションを提供し、多数の訪問者を呼び込む場合、サイトのランキングが上昇し続ける可能性はほとんどありません。
ランキングの高い Web サイトは検索エンジンによってユーザーに推奨される可能性が高く、サイトの信頼性が高いことを意味します。
SEO を最大限に活用することで、Web サイトの順位を向上させることもできます。 記事のタイトルを最適化し、コンテンツ内で関連性の高いキーワードを使用し、記事ページへの質の高いリンクを構築し、それらのページでの速度とユーザー エクスペリエンスに注意を払い、訪問者にとって高品質で役立つコンテンツを作成できます。
Web サイトを単独で翻訳することは、より広い市場にリーチするだけでなく、あなたのビジネスが包括的な方法で運営されているということを競合他社に示すことにもなります。
対象ユーザーが複数の国にまたがる場合は、よくあることですが、Web サイトを複数の外国語に翻訳することに限定されないでください。 時間と労力をかけて、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語など、潜在的な顧客が話すすべての言語に Web サイトを翻訳してください。 したがって、あなたは存在する機会を最大限に活用できますが、競合他社はこれを実行しない可能性があり、これがあなたと競合他社との違いになる可能性があります。
使用例: フランス人の顧客がメキシコのホテルを検索する場合、そのリクエストは「Hôtel avec plage au Mexique」となる可能性があります。 直訳すると「メキシコのビーチのあるホテル」。 ウェブサイトがフランス語に翻訳されている場合、翻訳されていないホテルのウェブサイトよりも検索エンジンでより良い位置に表示されます。
これは、翻訳付きのホテル Web サイトの例です。Google Search Console で確認できるように、上位ランキング ページの半分は翻訳されたページです。
ウェブサイトが母国語に翻訳されていないと、海外の顧客はウェブサイトを見つけるのに苦労するでしょう。 たとえ彼らがあなたのサイトを見つけてコンテンツを理解しようとしても、エクスペリエンスが複雑すぎるため、部屋を予約する可能性は低いです。
適切に翻訳された Web サイトは、本物のオンライン エクスペリエンスを提供することで、顧客がブランドとつながるのに役立ちます。
重要な詳細 – 選択した翻訳の単語からページの読み込みにかかる時間まで、世界中の訪問者は探しているものを迅速かつ効率的に見つけたいと考えています。
ホテルの Web サイトを少なくとも 5 つの言語に翻訳すると、それらの言語を話す潜在的な外国人ゲストに対する Web サイトのリーチと魅力が広がります。 これにより、さまざまな国からのより多くの潜在的なゲストがあなたの Web サイトを発見し、理解し、快適に使用できる機会が生まれます。
このような状況において、正確な現地翻訳は、潜在的なゲストに重要なオファーや情報を母国語で正確に伝えるのに役立ちます。 これにより信頼と安心感が生まれ、ウェブサイトを通じて直接注文する可能性が高まります。
そうすれば、ホテル取引の可能性がさらに高まるでしょう。
ホテルの Web サイトを翻訳するには、Web サイト翻訳サービスまたは多言語プラグインなどのサードパーティの助けが必要です。 無料ですぐに使用できるプラグインが多数あり、その 1 つがLinguiseです。
Linguiseは、さまざまな興味深い機能を提供する Web サイト翻訳サービスで、試用期間中は無料でご利用いただけます。 無料試用版では、言語選択の制限なしで最大 60 万語を翻訳できます。
では、 Linguiseを使用してホテルの Web サイトを翻訳する必要がある理由は何でしょうか? 以下の点をご確認ください。
Linguiseオンライン ショップや個人の Web サイトからホテルの Web サイトなどのビジネス Web サイトまで、あらゆる種類の Web サイトの翻訳をサポートします。 これはLinguiseユーザーをさまざまな Web サイト カテゴリに翻訳できる機能を提供しているためです。
Linguiseを使用すると、ホテルの Web サイトのすべての要素を一度に翻訳できるので、心配する必要はありません。
Linguiseホテルの Web サイト所有者やその他の種類の Web サイトに簡単かつ迅速なインストール プロセスを提供します。 Linguiseの無料試用版では、アカウント登録時にメールアドレスとパスワードの入力のみが求められます。
それに加えて、さまざまな CMS オプションとも互換性があり、 LinguiseWordPress 、 Joomla 、 Drupal 、 PrestaShop 、 Magento 、 OpenCartで行うことができます。WordPressに基づいている場合は、統合する翻訳サービスまたはプラグインと互換性のあるWordPressホテル予約
Linguiseホテルの Web サイトに追加できる世界 80 か国以上の言語をサポートしています。 5 つの言語だけでなく、5 つ以上の言語を Web サイトに追加することもできます。
もちろん、言語が多すぎるためすべての言語を入力できるわけではありません。したがって、世界のコミュニティで広く使用されている言語を選択する必要があります。 世界で最も話されている翻訳言語のトップリストを調べてください
ホテルの Web サイトに複数の言語オプションを追加した場合、 Linguiseが生成する自動翻訳結果が正確であることを確認することが重要です。 Linguiseの翻訳の品質は人間の翻訳と最大 95% 似ていますが、Web ページの翻訳をそれぞれチェックすることは決して悪いことではありません。
もちろん、翻訳するには、その言語の専門家が必要です。 そうすることで、ホテルの Web サイトに翻訳者を追加できます。 Linguise簡単かつ迅速に設定できるため、心配する必要はありません
ホテル Web サイトの翻訳を容易にする言語学の次の機能は、翻訳除外ルール機能です。 この機能を使用すると、ブランド名、専門用語、その他多くの単語など、翻訳したくないコンテンツや単語を除外できます。
そうすれば、コンテンツがさまざまな言語に翻訳されても、除外されたコンテンツは同様に翻訳されません。 それとは別に、 Linguise以下のようなさまざまな種類の追加コンテンツも提供しています。
Linguiseを使用してコンテンツを簡単に除外できます。Lingusie アカウントに登録していることを確認して Linguiseダッシュボードに入り、 [ルール]、[新しいルールの追加] をクリックします。
その後、作成するルールのタイプを、たとえば次のように選択できます。 翻訳例外のより完全な説明については、「テキスト無視ルールにより翻訳からテキストが除外される」という記事を参照してください。
次の理由は、 Linguise100% SEO をサポートしているためです。 上記のように、多言語SEOにはいくつかのポイントがあります。 多言語 Web サイトには、通常の Web サイトよりも多くの設定があります。
多言語 Web サイトには、hreflang タグ、XML サイトマップ、代替 URL、正規 URL など、いくつかのものが存在する必要があるためです。
ただし、これらすべてはLinguiseによって自動的に生成されるため、混乱する必要はありません。 自動翻訳が適切に機能しているかどうかを確認するだけで済み、残りはLinguiseにお任せください。
SEO を適切に最適化すると、ホテルのウェブサイトが検索で表示されやすくなり、上位に表示されるようになります。
LinguiseGoogle Search Consoleにリンクできます
Google Analytics は、Web サイト所有者が訪問者のトラフィック、ページビュー、直帰率、コンバージョンなど、Web サイトのパフォーマンスに関するさまざまな指標を追跡および分析できる強力な Web 分析サービスです。
Google Search Console は、ウェブサイト所有者が Google 検索結果におけるサイトの存在を監視し、維持するのに役立つ無料のサービスです。
この統合により、Search Console の検索クエリ データを Google Analytics レポートに直接表示できるようになり、検索クエリとウェブサイトのパフォーマンス指標の関係を分析できるようになります。
ホテルの Web サイトを複数の言語に翻訳することで、Web サイトの所有者はより幅広いユーザーをターゲットにし、さまざまな言語地域からのより多くの訪問者を呼び込むことができる可能性があります。
全体として、Google Analytics と Search Console を組み合わせることで、検索結果における Web サイトのパフォーマンスを包括的に把握できるようになり、Web サイト所有者はオンライン プレゼンスを最適化し、マーケティング戦略を改善できるようになります。
ホテルのウェブサイトの翻訳サービスをお探しの方には、 Linguiseが最適です。LinguiseLinguise、1 か月の無料トライアル版を使用してウェブサイトをさまざまな言語に無料で翻訳できます。その後、サブスクリプションを継続できます。下記Linguise料金プランによるとこれです。
ここまでで、ホテルのウェブサイトを少なくとも 5 か国語に翻訳する必要がある理由はすでにおわかりでしょう。 ホテルの Web サイトを多言語に翻訳する必要がある理由はいくつかあります。つまり、より幅広いターゲット市場にリーチできる、オンラインでの存在感とブランド認知度を拡大できる、Web サイトのポジショニングを改善できる、競合他社よりも目立つ、ホテルの取引を増やす、オーガニックを増やすことができるなどです。さまざまな言語での検索の可視性が向上し、より良いユーザー エクスペリエンスが提供されます。
ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!
メールを共有せずに終了しないでください。
宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。